Referenser (9 st)
Och han sa till Sukkots män: "Ge, jag ber er, brödkakor till folket som följer mig, för de är svaga och jag jagar efter Zevach och TSalmunna, Midjans kungar."
Men Sukkots furstar sa: "Varför ska vi ge bröd till din armé? Är Zevach och TSalmunna tillfångatagna (är deras händer i dina händer)?"
Och Gideon sa: "Därför när Herren (Jahveh) har gett Zevach och TSalmunna i min hand, då ska jag riva ert kött (era kroppar) med öknens törne och med tistlar (hebr. barkanim)."
Och Zevach och TSalmunna var i Qarqor [8 km öster om Sukkot] och deras armé med dem omkring 15000 män, alla som var kvar av hela österns söners armé, för 120000 män som drog svärd hade fallit (stupat).
Och Zevach och TSalmunna flydde och han jagade efter dem, och han tog Midjans två kungar, Zevach och TSalmunna, och gjorde hela hären modfälld.
Och han kom till Sukkots män och sa: "Se, Zevach och TSalmunna om vilka ni hånade och sa: "Är Zevach och TSalmunnas händer i din makt så att vi ska ge bröd till din armé?"
Och han sa till Zevach och TSalmunna: "Var är männen som ni slog i Tavor?"
Och de svarade: "Som du är, så var de, var och en såg ut som en kungason."
Och Zevach och TSalmunna sa [till Gideon]: "Stå upp du och fall över oss – för som mannen är så är hans styrka." Och Gideon steg upp och slog [dödade] Zevach och TSalmunna och tog månsmyckena från deras kamelers nackar.
[Det hebreiska ordet saharon betyder "små månar" och är benämningen på en halsprydnad som bars av män och kvinnor, men även smyckade kameler (; ). Förmodligen fanns det guld i de utsmyckningar som deras kameler hade. I nämns att kamelernas halskedjor var gjorda av guld.]
Gör deras ädlingar som [du gjorde mot midjanitiska furstar som Gideon stred mot]
Orev och Zeev []
och deras furstar som Sheva och TSalmunna. []