Referenser (23 st)
Och
CHiram,
Tyros kung, sände budbärare till David, och cederträ och timmermän och stenhuggare. Och de byggde på
[förfärdigade] Davids hus
[palatset eller den administrativa byggnaden vid Millo].
[Ett spår av deras skickliga hantverk är antagligen det aeoliska kapitäl man funnit vid Millo.]Och
CHiram,
Tyros kung, sände sin tjänare till Salomo, för han hörde att de smort honom till kung efter hans far David, för han hade älskat David alla sina dagar.
Och Salomo sände bud till CHiram och sa [skrev följande text i ett brev]:
Och det skedde när CHiram hörde Salomos ord att han gladde sig storligen och sa: "Välsignad är Herren (Jahveh) idag, som har gett till David en vis son över detta stora folk."
Och CHiram sände [bud] till Salomo och sa:
"Jag har hört det som du har sänt till mig. Jag ska göra (uppfylla) alla dina önskningar angående timmer av ceder och timmer av cypress.
Och CHiram gav Salomo timmer av ceder och timmer av cypress enligt alla hans önskningar.
Och Salomo gav CHiram 20000 kor-mått [tunnor] vete som mat till hans hus, och 20 kor-mått [tunnor] av slagen (pressad) olivolja, detta gav Salomo till CHiram år för år.
Och Herren (Jahveh) gav Salomo vishet som han talat (lovat), och det var fred (shalom) mellan CHiram och Salomo och de skar ett förbund tillsammans.
Och Salomos byggare och CHirams byggare och gevaliterna formade dem och gjorde i ordning timret och stenarna till husbygget.
att
CHiram,
Tyros kung, hade försett Salomo med cederträ och cypressträ och med guld, efter alla hans önskemål, då
(vid den tiden) gav kung Salomo till
CHiram 20 städer i Galileens land.
[Troligtvis i nordvästra delen, nära Tyros.]Och
CHiram kom från
Tyros för att se städerna som Salomo gett honom, men de behagade inte hans ögon.
Och CHiram sände 120 talenter [4 ton] guld till kungen. [Motsvarar 330 guldtackor som väger 12,5 kg st, se även .]
Och CHiram sände sina tjänare till flottan, sjömän som hade kunskap om havet, tillsammans med Salomos tjänare.
Och även CHirams flotta som förde guld från Ofir, förde in från Ofir stora mängder sandelträ och dyrbara stenar.
För kungen hade en egen Tarshish-flotta på havet tillsammans med CHirams flotta. Vart tredje år kom Tarshis-flottan med sig guld och silver, elfenben och apor och påfåglar.
Hiram, kungen i Tyros, skickade sändebud till David med cederträ, murare och timmermän för att bygga ett hus åt honom.
Och Salomo sände bud till Choram [alternativ stavning till CHiram (), som regerade 980-947 f.Kr.], kungen i Tyros, och lät säga:
"Gör mot mig som mot min far David, när du sände honom cederträ för att han skulle bygga sig ett hus att bo i. []
Kung Choram i Tyros svarade med en skrivelse som han sände till Salomo:
"Därför att Herren älskar sitt folk har han satt dig till kung över dem."
Och Choram tillade:
"Lovad är Herren (Jahveh), Israels Gud, himlens och jordens skapare, som har gett kung David en vis son, som är så utrustad med klokhet och förstånd att han kan bygga ett hus åt Herren och ett hus åt sig själv till kunglig bostad.
byggde han upp de städer som Choram hade gett honom och lät Israels barn bosätta sig i dem.
Och Choram [kungen i Tyros] sände till honom genom sina tjänare skepp och sjökunnigt manskap. De for tillsammans med Salomos tjänare till Ofir och hämtade därifrån 450 talenter [15 ton] guld som de förde till kung Salomo.
När Hirams folk och Salomos folk hämtade guld från Ofir, förde de också hem algumträ och dyrbara stenar.
Kungen hade skepp som gick till Tarshish med Chorams folk [från Tyros], och en gång vart tredje år kom Tarshishskeppen hem och förde med sig guld och silver, elfenben, apor och påfåglar.