1129 – בָּנָה (banah)

bygga, skickligt modellera


Typ:
Verb Verb
 
Rotord
Hebreiska: בָּנָה (banah)
Uttal: ba-na    Lyssna
Talvärde: 57(2 + 50 + 5)    ord med samma talvärde
Ursprung: en ursprunglig rot
Användning: 375 ggr i GT

Beskrivning

Verbet banah används i hebreiskan på ett brett sätt om att bygga. Det är allt från att bygga ett hus eller fästning till att etablera en stad. Det används om att bygga altare och att bygga tabernaklet. Det kan även användas mer abstrakt som att bygga relationer och en familj. Första gången ordet används är i 1 Mos 2:22 där Gud byggde (skickligt modellerade) kvinnan från sidan han tagit från mannen.

Särskilt i byggandet av ett altare blir den djupare betydelsen tydlig. Den sträcker sig längre än att enbart bygga det fysiska föremålet. I dessa sammanhang finns lika mycket betydelsen av att vara hängiven Herren som tillägnas altaret eller Tabernaklet. I 1 Mos 12:8 bygger Abram ett altare till Herren i denna dubbla betydelse. I 1 Kung 18:32 bygger Elia ett altare till Herren för att återupprätta överlåtelsen till Israels Gud. Här handlar ordet både om förbundet och tillbedjan.

Ordet används på ett liknande dubbelt sätt när det används om att bygga en familj. I 2 Sam 7:27 får David ett löfte om att Herren ska bygga ett hus åt David som ska vara för evigt, här är det i slutändan löftet om kung Messias som avses, men det är just verbet banah som används även här med en djupare förståelse än bara det fysiska byggandet. Också här är det Guds förbund som visar sig i byggandet. Genom hela GT används banah från byggandet av bokstavliga murar till andliga hushåll och från dom till upprättelse.

Oavsett om det handlar om att resa altaren, hem eller förhoppningar så uppmanar detta verb till att bygga i enlighet med Guds förbundslöften och vara viss om att Gud fullbordar det han har påbörjat. Det finns också en röd tråd som löper vidare in i NT där det beskrivs hur Gud bygger sitt tempel med levande stenar (1 Pet 2.5). Det är samma dubbla innebörd i ordet bygga och pekar både på det konkreta och den djupare förståelsen av relationen som inte är materiell.

Synonymer

Fyra olika hebreiska ord används kring skapandet av människan: asa (1 Mos 1:26), bara (1 Mos 1:27), jatsar (1 Mos 2:7, 19) ochbana (1 Mos 2:22). Hebr. paal används om att arbeta/göra ofta poetiskt, som i att "göra ondska" (Job 31:3).
בָּנָהbanahH1129
(375 ggr)
bygga, skickligt modellera
בָּרָאbaraH1254a
(48 ggr)
skapa
יָצַרjatsarH3335
(62 ggr)
forma, skulptera, designa, krukmakare
עָצַבatsavH6087b
(2 ggr)
forma
עָשָׂהasahH6213a
(2626 ggr)
göra, insätta, tillförordna, ordna ...
פָּעַלpaalH6466
(57 ggr)
göra, arbeta, handla
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Ordstam

Ord med banah som rot:

בֵּיתbejtH1004amellan
בֵּןbenH1121ason, barn, ättling, barnbarn, markör vid åldersangivelse
בִּנּוּיBinnojH1131Binnoj
בָּנִיBaniH1137Bani
בֻּנִּיBonniH1138Bunni
בִּנְיָהbinjahH1140byggnad
בְּנָיָ֫הוּBenajahoH1141Benajaho
בִּנְיָןbinjanH1146byggnad, konstruktion
בַּתbatH1323dotter, omkringliggande ort
יַבְנְאֵלJavneelH2995Javneel
יַבְנֶהJavnehH2996Javneh
יִבְנְיָהJivnejahH2997Jivnejah
יִבְנִיָּהJivnijahH2998Jivnijah
מִבְנֶהmivnehH4011struktur
מְבֻנַּיMevonajH4012Mevunnaj
תֶּ֫בֶןtevenH8401
תַּבְנִיתtavnitH8403ritning, mönsterbild, modell

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet banah till följande:

ἀνοικοδομέωanoikodomeoG0456återuppbygga
δίδωμιdidomiG1325ge
θεμελιόωthemeliooG2311grunda, lägga en grund
ἵστημιhistemiG2476stå, ställa, placera
κατασκήνωσιςkataskenosisG2682bo
οἰκοδομέωoikodomeo, oikodomos, AcG3618bygga, uppbygga
οἰκοδομήoikodomeG3619uppbyggelse, byggnad
ποιέωpoieoG4160göra

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Verb Verb
qal qal
Vqcc-60
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis
Vqrmpa-13
Verb Verb
nifal sing. nifal andra person femininum singularis
VNq2fs-1
Verb Verb
nifal 3p pl. nifal tredje person pluralis
VNq3cp-2
Verb Verb
nifal 3p sing. nifal tredje person femininum singularis
VNq3fs-3
Verb Verb
nifal 1p sing. nifal första person singularis
VNu1cs-1
Verb Verb
qal 1p pl. qal första person pluralis
Vqq1cp-2
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis
Vqq1cs-7
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis
Vqq2ms-6
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person pluralis
Vqq3cp-10
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqq3ms-6
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis
Vqrmpc-4
Verb Verb
qal 1p pl. qal första person pluralis
Vqu1cp-2
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis
Vqu1cs-2
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqu3ms-2
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis
Vqv2mp-5
Verb Verb
qal vajjiqtol 1p pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person pluralis
Vqw1cp-1
Verb Verb
qal vajjiqtol 1p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
Vqw1cs-2
Verb Verb
qal vajjiqtol sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person femininum singularis
Vqw2fs-1
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
Vqw3fs-2
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Vqw3mp-15
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Vqw3ms-62
Verb Verb
nifal nifal
VNcc-4
Verb Verb
nifal particip aktiv sing. nifal particip aktiv maskulinum singularis
VNrmsa-1
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis
Vqrmsa-11
Verb Verb
qal particip passiv sing. qal particip passiv femininum singularis
Vqsfsa-1
Verb Verb
qal particip passiv sing. qal particip passiv maskulinum singularis
Vqsmsa-2
Verb Verb
nifal 1p sing. nifal första person singularis
VNi1cs-1
Verb Verb
nifal sing. nifal andra person maskulinum singularis
VNi2ms-1
Verb Verb
nifal 3p pl. nifal tredje person femininum pluralis
VNi3fp-2
Verb Verb
nifal 3p sing. nifal tredje person femininum singularis
VNi3fs-4
Verb Verb
nifal 3p sing. nifal tredje person maskulinum singularis
VNi3ms-5
Verb Verb
nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
VNp3cp-1
Verb Verb
nifal qatal 3p sing. nifal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
VNp3fs-2
Verb Verb
nifal qatal 3p sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
VNp3ms-2
Verb Verb
qal qal
Vqaa-1
Verb Verb
qal 1p pl. qal första person pluralis
Vqi1cp-7
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis
Vqi1cs-4
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis
Vqi2mp-2
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis
Vqi2ms-12
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis
Vqi3mp-2
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqi3ms-19
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis
Vqp1cs-14
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal (perfekt) andra person femininum singularis
Vqp2fs-1
Verb Verb
qal qatal pl. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis
Vqp2mp-4
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Vqp2ms-3
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Vqp3cp-12
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Vqp3fs-2
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vqp3ms-41
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis
Vqrmsc-1
Verb Verb
qal particip passiv pl. qal particip passiv maskulinum pluralis
Vqsmpa-1
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis
Vqv2ms-3


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i GT


1 Moseboken
16
2 Moseboken
5
4 Moseboken
10
5 Moseboken
10
Josua
11
Domarboken
7
Rut
1
1 Samuel
4
2 Samuel
8
1 Kungaboken
67
2 Kungaboken
12
1 Krönikeboken
29
2 Krönikeboken
60
Esra
10
Nehemja
24
Job
5
Psaltaren
12
Ordspråksboken
4
Predikaren
3
Höga Visan
2
Jesaja
12
Jeremia
23
Klagovisorna
1
Hesekiel
16
Daniel
2
Hosea
1
Amos
4
Mika
2
Habackuk
1
Sefanja
1
Haggai
2
Sakarja
7
Malaki
3
Totalt    375

Referenser (375 förekomster i 344 verser), nedan visas 250 verser i taget





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.