0830 – אַשְׁפֹּת (ashpot)

dynga, dy


Typ:
Substantiv Substantiv
 
mask. maskulinum
 
Hebreiska: אַשְׁפֹּת (ashpot)
Uttal: ash-påt    Lyssna
Talvärde: 781 (1 + 300 + 80 + 400)    ord med samma talvärde
Ursprung: or אַשְׁפּוֹת eller שְׁפֹת (contraction) plural av ett substantiv av samma form som H0827 (אַשְׁפָּה), från H8192 (שָׁפָה) (i den mening att scraping)
Användning: 7 ggr i GT

Ursprung

or אַשְׁפּוֹת eller שְׁפֹת (contraction) plural av ett substantiv av samma form som H0827 (אַשְׁפָּה), från H8192 (שָׁפָה) (i den mening att scraping):

שָׁפָהshafahH8192bli bar

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet ashpot till följande:

κοπρίαkopriaG2874gödselhög

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska.

Engelsk översättning

refuse
dung (hill)

Engelsk beskrivning

1) ash heap, refuse heap, dung-hill


Alternativa former

Grammatisk kodSvenskaAntal
Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis
-1
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis
-6


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com rapportera ett problem

Användning i GT


1
4
1
1
Totalt    7

Referenser (7 st)


1 Samuelsboken (1)

Han reser den svage ur stoftet,
den fattige lyfter han ur dyn.
Han låter dem sitta bland furstar,
och ger dem en ärofylld plats.
För jordens fästen (pelare) tillhör Herren (Jahve),
på dem har han lagt världen (jordens yta).

Nehemja (4)

Mitt i natten red jag ut genom Dalporten [Jaffaporten] i riktning mot Drakkällan och Dyngporten och inspekterade Jerusalems murar. De var raserade och portarna hade bränts ner.
Chanon och Zanoach invånare reparerade Dalporten [i sydväst]. De byggde den och satte in dess dörrar, dess dörrfoder och dess bommar. De reparerade också 1000 alnar [450 meter] av muren upp till Dyngporten [i södra delen av Davids stad]. [Den moderna Dyngporten ligger nära sydvästra hörnet av tempelberget och är från Ottomanska riket på 1500-talet e.Kr.]
Malkijah, son till Rechav, fursten över Bet-Karems område, reparerade Dyngporten och satte in dess dörrar, dess dörrfoder och dess bommar.
Jag lät Juda furstar stiga upp på muren. Därefter ordnade jag två stora lovsångskörer. Den ena gick till höger ovanpå muren fram till Dyngporten.

Psaltaren (1)

Han reser (lyfter) den fattige (ringe) ur stoftet,
han reser (lyfter) den hjälplöse från dyngan (sophögen, platsen där avfall dumpades).

Klagovisorna (1)

De som brukade äta delikatesser
är övergivna på gatorna [där de letar efter något att äta bland soporna].
De som växte upp (blev uppfödda) i scharlakansrött [i lyx; var klädda i dyrbara kläder, se Ords 31:21]
omfamnar gödselstacken [1 Sam 2:8; Job 2:8; Ps 113:7].
[Den femte hebreiska bokstaven är: ה – He. Tecknet avbildar en människa med uppsträckta händer. Bokstavens betydelse är att se, titta, andas och att få uppenbarad insikt om något stort och viktigt som pekats ut. Det symboliserar ofta att se och ha perspektiv. I denna vers är det orden "De som brukade äta" som börjar med denna bokstav. Det förstärker att perspektiven har ändrats helt. Från välstånd till misär. Färgämnet för att framställa den scharlakansröda färgen var den mest kostsamma, se även Ps 22:7.]



Grekiskt/hebreiskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.