1805 – ἐξαγοράζω (exagorazo)

friköpa, ta vara på


Typ:
Verb
Grekiska: ἐξαγοράζω (exagorazo)
Uttal: ex-ag-or-ad-zo    Lyssna
Talvärde: 1047(5 + 60 + 1 + 3 + 70 + 100 + 1 + 7 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G1537 och G0059
Användning: 4 ggr i NT

Beskrivning

Ordagrant "köpa tillbaka". Orden "friköpa" och "ta vara på" är samma ord här på grekiska och verkar lite märkligt på svenska, men med den ordagranna översättningen finns det en logik i att "ta vara på" och "köpa tillbaka".

Ursprung

Från G1537 och G0059:

ἀγοράζωagorazoG0059köpa, lösa in
ἐκek, exG1537av, från, ut ur, med, på

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till exagorazo :

זְבַןzevanA2084vinna

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S-1
VERB Verb
aorist aktiv subj. aorist aktiv subjunktiv
sing. tredje person singularis
V-AAS-3S-1
VERB Verb
pres. medium part. presens medium particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PMP-NPM-2


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


2
1
1
Totalt    4

Referenser (4 förekomster i 4 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.