0001 ά (alfa) alfa Bokstav 0002 Ἀαρών (Aaron) Aron Substantiv ♂ Person 0003 Ἀβαδδών (Abaddon) Abaddon, Fördärvaren Substantiv ♂ Person 0004 ἀβαρής (abares) inte tungt Adjektiv 0005 Ἀββᾶ (Abba) fader Substantiv ♂ 0006 Ἄβελ (Abel) Abel Substantiv ♂ Person 0007 Ἀβιά (Abia) Abia Substantiv ♂ Person 0008 Ἀβιαθάρ (Abiathar) Abjatar Substantiv ♂ Person 0009 Ἀβιληνή (Abilene) Abilene Substantiv Plats 0010 Ἀβιούδ (Abioud) Avihud, Abiud Substantiv Plats 0011 Ἀβραάμ (Abraam) Abraham Substantiv ♂ Person 0012 ἄβυσσος (abussos) avgrunden, ofantligt djup, avgrundsdjupet Substantiv ♀ 0013 Ἄγαβος (Agabos) Agabus, Agabos Substantiv ♂ Person 0014 ἀγαθοεργέω (agathoergeo) gör gott VERB 0015 ἀγαθοποιέω (agathopoieo) gör gott VERB 0016 ἀγαθοποιΐα (agathopoiia) handling som är god Substantiv ♀ 0017 ἀγαθοποιός (agathopoios) god handling Adjektiv 0018 ἀγαθός (agathos) god, glädjefylld Adjektiv 0019 ἀγαθωσύνη (agathosune) godhet Substantiv ♀ 0020 ἀγαλλίασις (agalliasis) jubel, fröjd Substantiv ♀ 0021 ἀγαλλιάω (agalliao) jubla, fröjdas, glädja sig VERB 0022 ἄγαμος (agamos) ogift Adjektiv 0023 ἀγανακτέω (aganakteo) vara missnöjd, vredgas, starkt ogilla VERB 0024 ἀγανάκτησις (aganaktesis) förargelse Substantiv ♀ 0025 ἀγαπάω (agapao) älska VERB 0026 ἀγάπη (agape) kärlek Substantiv ♀ 0027 ἀγαπητός (agapetos) älskad Adjektiv 0028 Ἄγαρ (Hagar) Hagar Substantiv ♀ Person 0029 ἀγγαρεύω (aggareuo) tvinga att VERB 0030 ἀγγεῖον (aggeion) kärl Substantiv Nominativ 0031 ἀγγελία (aggelia) budskap Substantiv ♀ 0032 ἄγγελος (aggelos) budbärare, ängel Substantiv ♂ 0033 ἄγε (age) kom, gå nu Imperativ 0034 ἀγέλη (agele) hjord Substantiv ♀ 0035 ἀγενεαλόγητος (agenealogetos) utan släktregister, utan genealogi Adjektiv 0036 ἀγενής (agenes) svagt, föraktat Adjektiv 0037 ἁγιάζω (hagiazo) helga, göra helig, inviga till tjänst, betrakta som helig VERB 0038 ἁγιασμός (hagiasmos) helgelse, helighet Substantiv ♂ 0039 ἅγιον (hagion) helig, vördnadsvärd Adjektiv 0040 ἅγιος (hagios) helig Adjektiv 0041 ἁγιότης (hagiotes) helighet Substantiv ♀ 0042 ἁγιωσύνη (hagiosune) helighet, helgelse Substantiv ♀ 0043 ἀγκάλη (agkale) arm Substantiv ♀ 0044 ἄγκιστρον (agkistron) krok, fiskkrok Substantiv Nominativ 0045 ἄγκυρα (agkura) ankare Substantiv ♀ 0046 ἄγναφος (agnaphos) ny Adjektiv 0047 ἁγνεία (hagneia) renhet Substantiv ♀ 0048 ἁγνίζω (hagnizo) rena, rena sig VERB 0049 ἁγνισμός (hagnismos) rening Substantiv ♂ 0050 ἀγνοέω (agnoeo) vara okunnig, okunnig, inte veta, inte förstå, okunnighet VERB 0051 ἀγνόημα (agnoema) synd, oavsiktlig synd Substantiv Nominativ 0052 ἄγνοια (agnoia) okunniga, okunnighet Substantiv ♀ 0053 ἁγνός (hagnos) ren, oskyldig, kysk Adjektiv 0054 ἁγνότης (hagnotes) renhet Substantiv ♀ 0055 ἁγνῶς (hagnos) rena motiv Adverb 0056 ἀγνωσία (agnosia) okunnighet, ej äga kunskap, okunniga Substantiv ♀ 0057 ἄγνωστος (agnostos) okänd Adjektiv 0058 ἀγορά (agora) marknad, marknadsplats Substantiv ♀ 0059 ἀγοράζω (agorazo) köpa, lösa in VERB 0060 ἀγοραῖος (agoraios) från gatan, gatans parlament, hålla rättegång Adjektiv 0061 ἄγρα (agra) fångst Substantiv ♀ 0062 ἀγράμματος (agrammatos) olärd Adjektiv 0063 ἀγραυλέω (agrauleo) låg ute VERB 0064 ἀγρεύω (agreuo) snärja VERB 0065 ἀγριέλαιος (agrielaios) tillhörande ett vildolivträd Adjektiv 0066 ἄγριος (agrios) vild Adjektiv 0067 Ἀγρίππας (Agrippas) Agrippa Substantiv ♂ Person 0068 ἀγρός (agros) fält, landsbygd, liten by Substantiv ♂ 0069 ἀγρυπνέω (agrupneo) vakta, vaka VERB 0070 ἀγρυπνία (agrupnia) vakor, nattvak Substantiv ♀ 0071 ἄγω (ago) föra, leda, gå, för fram VERB 0072 ἀγωγή (agoge) vandel, levnadssätt Substantiv ♀ 0073 ἀγών (agon) kamp, löparlopp Substantiv ♂ 0074 ἀγωνία (agonia) ångest, vånda, kamp Substantiv ♀ 0075 ἀγωνίζομαι (agonizomai) tävla, kämpa VERB 0076 Ἀδάμ (Adam) Adam Substantiv ♂ Person 0077 ἀδάπανος (adapanos) kostnadsfri, utan ersättning Adjektiv 0078 Ἀδδί (Addi) Addi Substantiv ♂ Person 0079 ἀδελφή (adelphe) syster Substantiv ♀ 0080 ἀδελφός (adelphos) bror, broder, pl. bröder/syskon Substantiv ♂ 0081 ἀδελφότης (adelphotes) kollektivt: bröderna, brödraskapet, trosförvanterna Substantiv ♀ 0082 ἄδηλος (adelos) inte märker, otydlig Adjektiv 0083 ἀδηλότης (adelotes) osäkerhet, ovishet, osäkert Substantiv ♀ 0084 ἀδήλως (adelos) ovisst mål Adverb 0085 ἀδημονέω (ademoneo) gripas av ångest VERB 0086 ᾅδης (hades) Hades, dödsriket, graven Substantiv Plats 0087 ἀδιάκριτος (adiakritos) opartisk Adjektiv 0088 ἀδιάλειπτος (adialeiptos) ständig Adjektiv 0089 ἀδιαλείπτως (adialeiptos) ständigt, alltid Adverb 0090 ἀδιαφθορία (adiaphthoria) ofördärvat tillstånd Substantiv ♀ 0091 ἀδικέω (adikeo) skada, göra fel, agera orätt VERB 0092 ἀδίκημα (adikema) brott Substantiv Nominativ 0093 ἀδικία (adikia) orättfärdighet Substantiv ♀ 0094 ἄδικος (adikos) ohederlig, orättfärdig Adjektiv 0095 ἀδίκως (adikos) orättvist Adverb 0096 ἀδόκιμος (adokimos) diskvalificerad Adjektiv 0097 ἄδολος (adolos) ren, oförfalskad Adjektiv 0098 Ἀδραμυττηνός (Adramuttenos) Adramyttium Substantiv Plats 0099 Ἀδρίας (Adrias) Adriatiska havet Substantiv Plats 0100 ἁδρότης (hadrotes) frikostig, överflödande gåva, stor summa Substantiv ♀ 0101 ἀδυνατέω (adunateo) vara omöjligt VERB 0102 ἀδύνατος (adunatos) omöjlig Adjektiv 0103 ᾄδω (ado) sjunga VERB 0104 ἀεί (aei) ständigt, alltid Adverb 0105 ἀετός (aetos) örn Substantiv ♂ 0106 ἄζυμος (azumos) osyrat, ojäst bröd; osyrade brödets högtid Adjektiv 0107 Ἀζώρ (Azor) Asor Substantiv ♂ Person 0108 Ἄζωτος (Azotos) Ashdod Substantiv Plats 0109 ἀήρ (aer) luft Substantiv ♂ 0110 ἀθανασία (athanasia) odödlighet Substantiv ♀ 0111 ἀθέμιτος (athemitos) avskyvärd Adjektiv 0112 ἄθεος (atheos) utan Gud Adjektiv 0113 ἄθεσμος (athesmos) ond, laglös Adjektiv 0114 ἀθετέω (atheteo) upphäva, göra om intet, åsidosätta, avskaffa, förkasta VERB 0115 ἀθέτησις (athetesis) upphävande, ogiltigförklaring Substantiv ♀ 0116 Ἀθῆναι (Athenai) Aten Substantiv Plats 0117 Ἀθηναῖος (Athenaios) atenare, invånare i Aten Adjektiv 0118 ἀθλέω (athleo) sträva, kämpa VERB 0119 ἄθλησις (athlesis) kamp Substantiv ♀ 0120 ἀθυμέω (athumeo) tappa modet, bli missmodig VERB 0121 ἄθωος (athoos) oskyldig Adjektiv 0122 αἴγειος (aigeos) av en get, getskinn Adjektiv 0123 αἰγιαλός (aigialos) strand Substantiv ♂ 0124 Αἰγύπτιος (Aiguptios) egyptier Adjektiv 0125 Αἴγυπτος (Aiguptos) Egypten Substantiv Plats 0126 ἀΐδιος (aidios) evig, evighet Adjektiv 0127 αἰδώς (aidos) anständighet, vördnad Substantiv ♀ 0128 Αἰθίοψ (Aithiops) etiopier, mörkt ansikte Substantiv ♂ 0129 αἷμα (haima) blod Substantiv ♂ 0130 αἱματεκχυσία (haimatekchusia) blodutgjutelse Substantiv ♀ 0131 αἱμοῤῥέω (haimorrheo) flöda blod VERB 0132 Αἰνέας (Aineas) Eneas Substantiv ♂ Person 0133 αἴνεσις (ainesis) tacksägelse, tacksägelseoffer Substantiv ♀ 0134 αἰνέω (aineo) prisa VERB 0135 αἴνιγμα (ainigma) dunkel, gåtfull spegelbild Substantiv Nominativ 0136 αἶνος (ainos) lovsång Substantiv ♂ 0137 Αἰνών (Ainon) Ainon Substantiv Plats 0138 αἱρέομαι (haireomai) välja VERB 0139 αἵρεσις (hairesis) parti Substantiv ♀ 0140 αἱρετίζω (hairetizo) utvalt VERB 0141 αἱρετικός (hairetikos) villolärare Adjektiv 0142 αἴρω (airo) ta upp, lyfta upp, lägga bort, skaffa undan VERB 0143 αἰσθάνομαι (aisthanomai) uppfatta VERB 0144 αἴσθησις (aisthesis) omdöme, urskiljning Substantiv ♀ 0145 αἰσθητήριον (aistheterion) sina sinnen Substantiv Nominativ 0146 αἰσχροκερδής (aischrokerdes) skamlös girighet, sniken efter pengar Adjektiv 0147 αἰσχροκερδῶς (aischrokerdos) för egen vinning, för slem vinnings skull Adverb 0148 αἰσχρολογία (aischrologia) skamligt tal, smutsigt tal, fräckt tal, fräckheter Substantiv ♀ 0149 αἰσχρόν (aischron) skam Substantiv Nominativ 0150 αἰσχρός (aischros) snuskigt, smutsigt Adjektiv 0151 αἰσχρότης (aischrotes) smutsighet Substantiv ♀ 0152 αἰσχύνη (aischune) skam Substantiv ♀ 0153 αἰσχύνομαι (aischuno) skäms för, skämmas VERB 0154 αἰτέω (aiteo) fråga efter, fråga VERB 0155 αἴτημα (aitema) begäran Substantiv Nominativ 0156 αἰτία (aitia) orsak Substantiv ♀ 0157 αἰτίαμα (aitiama) anklagelse, klagomål Substantiv Nominativ 0158 αἴτιον (aition) skyldige, orsaken Substantiv Nominativ 0159 αἴτιος (aitios) upphovet Adjektiv 0160 αἰφνίδιος (aiphnidios) plötsligt, omedvetet, oförtänkt Adjektiv 0161 αἰχμαλωσία (aichmalosia) fångenskap Substantiv ♀ 0162 αἰχμαλωτεύω (aichmaloteuo) fånga, snärja VERB 0163 αἰχμαλωτίζω (aichmalotizo) föra i fångenskap VERB 0164 αἰχμάλωτος (aichmalotos) fången, fängslad Adjektiv 0165 αἰών (aion) evighet, tidsålder, tidsepoker, världen, universum Substantiv ♂ 0166 αἰώνιος (aionios) evig Adjektiv 0167 ἀκαθαρσία (akatharsia) orenhet, smuts, moralisk orent uppsåt Substantiv ♀ 0168 ἀκαθάρτης (akathartes) smutsighet Substantiv ♀ 0169 ἀκάθαρτος (akathartos) oren Adjektiv 0170 ἀκαιρέομαι (akaireomai) inte ha tillfälle VERB 0171 ἀκαίρως (akairos) otid Adverb 0172 ἄκακος (akakos) godtrogen, oskyldig Adjektiv 0173 ἄκανθα (akantha) törne, törnbuskar, extremer, till sin spets Substantiv ♀ 0174 ἀκάνθινος (akanthinos) av törne Adjektiv 0175 ἄκαρπος (akarpos) ofruktsam, utan frukt Adjektiv 0176 ἀκατάγνωστος (akatagnostos) oklanderlig Adjektiv 0177 ἀκατακάλυπτος (akatakaluptos) ohöljt Adjektiv 0178 ἀκατάκριτος (akatakritos) utan dom och rannsakan Adjektiv 0179 ἀκατάλυτος (akatalutos) ändlös Adjektiv 0180 ἀκατάπαυστος (akatapaustos) kan inte få nog Adjektiv 0181 ἀκαταστασία (akatastasia) oordning, uppror, tumult Substantiv ♀ 0182 ἀκατάστατος (akatastatos) instabil, ostadig Adjektiv 0183 ἀκατάσχετος (akataschetos) ostyrig Adjektiv 0184 Ἀκελδαμά (Akeldama) Akeldamak Substantiv Plats 0185 ἀκέραιος (akeraios) oskyldig Adjektiv 0186 ἀκλινής (aklines) orubbligt Adjektiv 0187 ἀκμάζω (akmazo) fullmogna VERB 0188 ἀκμήν (akmen) ännu, fortfarande Adverb 0189 ἀκοή (akoe) något hört, hörande, rykte, rapport Substantiv ♀ 0190 ἀκολουθέω (akoloutheo) följa VERB 0191 ἀκούω (akouo) höra, lyssna VERB 0192 ἀκρασία (akrasia) omåttlighet, oåterhållsamhet Substantiv ♀ 0193 ἀκρατής (akrates) avhållsamt Adjektiv 0194 ἄκρατος (akratos) oblandad Adjektiv 0195 ἀκρίβεια (akribeia) oklanderligt uppträdande Substantiv ♀ 0196 ἀκριβέστατος (akribestatos) strängaste Adjektiv 0197 ἀκριβέστερον (akribesteron) grundligt, grundligare Adjektiv 0198 ἀκριβόω (akriboo) fråga ut VERB 0199 ἀκριβῶς (akribos) efterforska, sök noga Adverb 0200 ἀκρίς (akris) gräshoppa Substantiv ♀ 0201 ἀκροατήριον (akroaterion) domsal, audienssal Substantiv Nominativ 0202 ἀκροατής (akroates) hörare Substantiv ♂ 0203 ἀκροβυστία (akrobustia) omskärelse Substantiv ♀ 0204 ἀκρογωνιαῖος (akrogoniaios) placerad vid yttersta hörnet, kröningssten, hörnsten, hörnstenen Adjektiv 0205 ἀκροθίνιον (akrothinion) byte Substantiv Nominativ 0206 ἄκρον (akron) ände, yttersta ände Adjektiv 0207 Ἀκύλας (Akulas) Aquila Substantiv ♂ Person 0208 ἀκυρόω (akuroo) upphäva VERB 0209 ἀκωλύτως (akolutos) hindrade, förbjöd Adverb 0210 ἄκων (akon, hekon) emot Adjektiv 0211 ἀλάβαστρον (alabastron) alabasterflaska Substantiv Nominativ 0212 ἀλαζονεία (alazoneia) skryt, stortalighet, kvacksalveri, högmod Substantiv ♀ 0213 ἀλαζών (alazon) skrytsam, skrytare, stortalig Substantiv ♂ 0214 ἀλαλάζω (alalazo) skrälla, jämra VERB 0215 ἀλάλητος (alaletos) outsäglig Adjektiv 0216 ἄλαλος (alalos) stum Adjektiv 0217 ἅλας (halas) salt Substantiv Nominativ 0218 ἀλείφω (aleipho) smörja VERB 0219 ἀλεκτοροφωνία (alektorophonia) hanegället, när tuppen gal Substantiv ♀ 0220 ἀλέκτωρ (alektor) tupp Substantiv ♂ 0221 Ἀλεξανδρεύς (Alexandreus) alexandrianare, född i Alexandria Substantiv ♂ 0222 Ἀλεξανδρῖνος (Alexandrinos) från Alexandria Adjektiv 0223 Ἀλέξανδρος (Alexandros) Alexander Substantiv ♂ Person 0224 ἄλευρον (aleuron) mjöl Substantiv Nominativ 0225 ἀλήθεια (aletheia) sanning Substantiv ♀ 0226 ἀληθεύω (aletheuo) tala sanning VERB 0227 ἀληθής (alethes) sann, sannfärdig Adjektiv 0228 ἀληθινός (alethinos) sanna Adjektiv 0229 ἀλήθω (aletho) mala VERB 0230 ἀληθῶς (alethos) förvisso, i sanning, verkligen Adverb 0231 ἁλιεύς (halieus) fiskare Substantiv ♂ 0232 ἁλιεύω (halieuo) fiska VERB 0233 ἁλίζω (halizo) ge sälta, få det salt VERB 0234 ἀλίσγεμα (alisgema) befläckelse, förorening, som orenats Substantiv Nominativ 0235 ἀλλά (alla) men Konjunktion 0236 ἀλλάσσω (allasso) förändra, förvandla, byta ut VERB 0237 ἀλλαχόθεν (allachothen) på något annat sätt, från ett annat håll Adverb 0238 ἀλληγορέω (allegoreo) tala allegoriskt, tala i bilder VERB 0239 ἀλληλουϊά (allelouia) halleluja Interjektion Imperativ 0240 ἀλλήλων (allelon) varandra Pronom plural ömsesidig 0241 ἀλλογενής (allogenes) främling Adjektiv 0242 ἅλλομαι (hallomai) hoppa upp, resa sig upp, flöda fram VERB 0243 ἄλλος (allos) ändå Adjektiv 0244 ἀλλοτριεπίσκοπος (allotriepiskopos) en som blandar sig i främmande saker Substantiv ♂ 0245 ἀλλότριος (allotrios) främmande, icke egen, en annans, opassande, främling Adjektiv 0246 ἀλλόφυλος (allophulos) utlänning Adjektiv 0247 ἄλλως (allos) ändå Adverb 0248 ἀλοάω (aloao) tröskar VERB 0249 ἄλογος (alogos) orimligt Adjektiv 0250 ἀλόη (aloe) aloe Substantiv ♀ 0251 ἅλς (hals) salt Substantiv ♂ 0252 ἁλυκός (halukos) saltat Adjektiv 0253 ἀλυπότερος (alupoteros, alupos) lättnad Adjektiv 0254 ἅλυσις (halusis) kedjor Substantiv ♀ 0255 ἀλυσιτελής (alusiteles) olyckligt Adjektiv 0256 Ἀλφαῖος (Alphaios) Alfeus Substantiv ♂ Person 0257 ἅλων (halon) loge, tröskplats Substantiv ♀ 0258 ἀλώπηξ (alopex) räv Substantiv ♀ 0259 ἅλωσις (halosis) fångst, bli fångad Substantiv ♀ 0260 ἅμα (hama) tillika, tillsammans med, på samma gång, samtidigt, med Primär partikel 0261 ἀμαθής (amathes) okunnig Adjektiv 0262 ἀμαράντινος (amarantinos) aldrig vissnar Adjektiv 0263 ἀμάραντος (amarantos) oförgänglig Adjektiv 0264 ἁμαρτάνω (hamartano) synda VERB 0265 ἁμάρτημα (hamartema) synd, ondskefulll handling Substantiv Nominativ 0266 ἁμαρτία (hamartia) synd, syndig handling Substantiv ♀ 0267 ἀμάρτυρος (amarturos) utan vittnesbörd Adjektiv 0268 ἁμαρτωλός (hamartolos) syndig, syndare Adjektiv 0269 ἄμαχος (amachos) inte våldsam Adjektiv 0270 ἀμάω (amao) skördat VERB 0271 ἀμέθυστος (amethustos) ametist Substantiv ♀ 0272 ἀμελέω (ameleo) brydde sig inte VERB 0273 ἄμεμπτος (amemptos) ostrafflig, utan fläck, fläckfri Adjektiv 0274 ἀμέμπτως (amemptos) oförvitligt Adverb 0275 ἀμέριμνος (amerimnos) fri från omsorger Adjektiv 0276 ἀμετάθετος (ametathetos) orubbligt Adjektiv 0277 ἀμετακίνητος (ametakinetos) orubbliga Adjektiv 0278 ἀμεταμέλητος (ametameletos) inte ångrar Adjektiv 0279 ἀμετανόητος (ametanoetos) obotfärdighet Adjektiv 0280 ἄμετρος (ametros) gränslöst Adjektiv 0281 ἀμήν (amen) amen Fristånde partikel 0282 ἀμήτωρ (ametor) utan mor Substantiv ♂ 0283 ἀμίαντος (amiantos) obefläckad Adjektiv 0284 Ἀμιναδάβ (Aminadab) Amminadav Substantiv ♂ Person 0285 ἄμμος (ammos) sand Substantiv ♀ 0286 ἀμνός (amnos) lamm Substantiv ♂ 0287 ἀμοιβή (amoibe) återbetalning Substantiv ♀ 0288 ἄμπελος (ampelos) vinträd Substantiv ♀ 0289 ἀμπελουργός (ampelourgos) vingårdsmannen, trädgårdsmästaren Substantiv ♂ 0290 ἀμπελών (ampelon) vingård Substantiv ♂ 0291 Ἀμπλίας (Amplias) Ampliatus Substantiv ♂ Person 0292 ἀμύνομαι (amunomai) försvara VERB 0293 ἀμφίβληστρον (amphiblestron) nät Substantiv Nominativ 0294 ἀμφιέννυμι (amphiennumi) klä, iklä, ta på sig VERB 0295 Ἀμφίπολις (Amphipolis) Amfipolis Substantiv Plats 0296 ἄμφοδον (amphodon) gatukorsning Substantiv Nominativ 0297 ἀμφότερος (amphoteros) båda Adjektiv 0298 ἀμώμητος (amometos) fläckfria Adjektiv 0299 ἄμωμος (amomos) fläckfri, oantastlig, utan brist Adjektiv 0300 Ἀμών (Amon) Amon Substantiv ♂ Person 0301 Ἀμώς (Amos) Amos Substantiv ♂ Person 0302 ἄν () vem som helst, vad som helst, var som helst, vilket som helst Partikel 0303 ἀνά (ana) bland Preposition 0304 ἀναβαθμός (anabathmos) trappa Substantiv ♂ 0305 ἀναβαίνω (anabaino) stiga upp, gå upp, resa sig upp, resa upp VERB 0306 ἀναβάλλομαι (anaballomai) uppskjuta VERB 0307 ἀναβιβάζω (anabibazo) dra VERB 0308 ἀναβλέπω (anablepo) får sin syn, såg upp VERB 0309 ἀνάβλεψις (anablepsis) återställd syn Substantiv ♀ 0310 ἀναβοάω (anaboao) ropa med hög röst VERB 0311 ἀναβολή (anabole) dröjsmål Substantiv ♀ 0312 ἀναγγέλλω (anaggello) sa, säga, berätta, tala, deklarera, rapportera VERB 0313 ἀναγεννάω (anagennao) födda på nytt VERB 0314 ἀναγινώσκω (anaginosko) läsa VERB 0315 ἀναγκάζω (anagkazo) tvinga VERB 0316 ἀναγκαῖος (anagkaios) nödvändigt Adjektiv 0317 ἀναγκαστῶς (anagkastos) tvång Adverb 0318 ἀνάγκη (anagke) nödvändighet Substantiv ♀ 0319 ἀναγνωρίζομαι (anagnorizomai) gav sig till känna VERB 0320 ἀνάγνωσις (anagnosis) uppläsning, föreläsning Substantiv ♀ 0321 ἀνάγω (anago) fördes, leddes, tog med, segla VERB 0322 ἀναδείκνυμι (anadeiknumi) utsåg VERB 0323 ἀνάδειξις (anadeixis) uppvisande, framställande, publikt framträdande, träda fram Substantiv ♀ 0324 ἀναδέχομαι (anadechomai) motta VERB 0325 ἀναδίδωμι (anadidomi) överlämnade VERB 0326 ἀναζάω (anazao) leva upp, levde igen, fått liv igen VERB 0327 ἀναζητέω (anazeteo) uppsöka VERB 0328 ἀναζώννυμι (anazonnumi) omgjorda, binda upp kläderna, ha tagit bort allt som hindrar VERB 0329 ἀναζωπυρέω (anazopureo) uppliva, flamma upp, åter upptända VERB 0330 ἀναθάλλω (anathallo) blomma upp, komma i en god ställning VERB 0331 ἀνάθεμα (anathema) förbannad, under förbannelse, tempelgåvor Substantiv Nominativ 0332 ἀναθεματίζω (anathematizo) svära en ed VERB 0333 ἀναθεωρέω (anathaoreo) studera noga, se, iaktta, betrakta, observera VERB 0334 ἀνάθημα (anathema) gåva, tempelgåva Substantiv Nominativ 0335 ἀναίδεια (anaideia) oförsynthet, efterhängsenhet, påträngande Substantiv ♀ 0336 ἀναίρεσις (anairesis) dödande, mord Substantiv ♀ 0337 ἀναιρέω (anaireo) döda, ta bort, röja ur vägen VERB 0338 ἀναίτιος (anaitios) utan skuld, oskyldig Adjektiv 0339 ἀνακαθίζω (anakathizo) sätta sig upp, satte sig upp VERB 0340 ἀνακαινίζω (anakainizo) ny omvändelse VERB 0341 ἀνακαινόω (anakainoo) förnyas VERB 0342 ἀνακαίνωσις (anakainosis) förnyelse Substantiv ♀ 0343 ἀνακαλύπτω (anakalupto) avtäcka, ta bort VERB 0344 ἀνακάμπτω (anakampto) återvända VERB 0345 ἀνακεῖμαι (anakeimai) ligga till bords, sitta till bords, bordsgäster VERB 0346 ἀνακεφαλαίομαι (anakephalaiomai) sammanfattas i ett VERB 0347 ἀνακλίνω (anaklino) lade VERB 0348 ἀνακόπτω (anakopto) hindrade VERB 0349 ἀνακράζω (anakrazo) skrika VERB 0350 ἀνακρίνω (anakrino) förhöra VERB 0351 ἀνάκρισις (anakrisis) förhör, förundersökning Substantiv ♀ 0352 ἀνακύπτω (anakupto) resa sig upp VERB 0353 ἀναλαμβάνω (analambano) ta upp, ta, ta in VERB 0354 ἀνάληψις (analepsis) bortgång, upptagande Substantiv ♀ 0355 ἀναλίσκω (analisko) tillintetgöra, förtära, förbruka VERB 0356 ἀναλογία (analogia) proportion, i överenstämmelse, efter måttet av Substantiv ♀ 0357 ἀναλογίζομαι (analogizomai) tänk på VERB 0358 ἄναλος (analos) saltlös, utan sälta Adjektiv 0359 ἀνάλυσις (analusis) bortgång Substantiv ♀ 0360 ἀναλύω (analuo) återvända, bryta upp VERB 0361 ἀναμάρτητος (anamartetos) utan synd Adjektiv 0362 ἀναμένω (anemeno) vänta på VERB 0363 ἀναμιμνήσκω (anamimnesko) mindes, komma ihåg, påminnas om VERB 0364 ἀνάμνησις (anamnesis) åminnelse, till minne av Substantiv ♀ 0365 ἀνανεόω (ananeoo) förnya, bli förnyad VERB 0366 ἀνανήφω (ananepho) nyktra till VERB 0367 Ἀνανίας (Ananias) Ananias Substantiv ♂ Person 0368 ἀναντίῤῥητος (anantirrhetos) kan inte bli motsagt, kan inte förneka Adjektiv 0369 ἀναντιῤῥήτως (anantirrhetoce) utan invändning Adverb 0370 ἀνάξιος (anaxios) ovärdig Adjektiv 0371 ἀναξίως (anaxios) ovärdighet Adverb 0372 ἀνάπαυσις (anapausis) ro, vila Substantiv ♀ 0373 ἀναπαύω (anapauo) vila, uppliva, styrkt VERB 0374 ἀναπείθω (anapeitho) övertala, förleda VERB 0375 ἀναπέμπω (anapempo) sända VERB 0376 ἀνάπηρος (anaperos) lemlästade, krympling, handikappad Adjektiv 0377 ἀναπίπτω (anapipto) sitta ner, slå sig ner VERB 0378 ἀναπληρόω (anapleroo) fylla tomrummet, oinvigd, fylla på VERB 0379 ἀναπολόγητος (anapologetos) utan ursäkt Adjektiv 0380 ἀναπτύσσω (anaptusso) öppna VERB 0381 ἀνάπτω (anapto) tända VERB 0382 ἀναρίθμητος (anarithmetos) oräknelig, stor skara, tiotusental, tusentals (10000*10000 + 1000*1000, 20000*10000) Adjektiv 0383 ἀνασείω (anaseio) hetsa, hetsa upp, uppvigla VERB 0384 ἀνασκευάζω (anaskeuazo) oroat, skakat om VERB 0385 ἀνασπάω (anaspao) dra upp, ta upp VERB 0386 ἀνάστασις (anastasis) uppståndelse, uppstå igen, uppstå till liv Substantiv ♀ 0387 ἀναστατόω (anastatoo) uppvigla, göra uppror, vända upp och ned på, hetsa VERB 0388 ἀνασταυρόω (anastauroo) korsfästa på nytt VERB 0389 ἀναστενάζω (anastenazo) sucka djupt VERB 0390 ἀναστρέφω (anastrepho) stöta omkull, återvända VERB 0391 ἀναστροφή (anastrophe) uppförande, vandel, liv Substantiv ♀ 0392 ἀνατάσσομαι (anatassomai) sammanställa VERB 0393 ἀνατέλλω (anatello) gå upp, uppstiga, framträda VERB 0394 ἀνατίθεμαι (anatithemi) framlägga VERB 0395 ἀνατολή (anatole) öst, stället där solen går upp Substantiv ♀ 0396 ἀνατρέπω (anatrepo) förvränger, vänder upp och ner, förstör VERB 0397 ἀνατρέφω (anatrepho) uppfostra, nära VERB 0398 ἀναφαίνω (anaphaino) uppenbaras synligt VERB 0399 ἀναφέρω (anaphero) bära fram offer, offra VERB 0400 ἀναφωνέω (anaphoneo) ropa med hög röst VERB 0401 ἀνάχυσις (anachusis) ström, flod Substantiv ♀ 0402 ἀναχωρέω (anachoreo) avresa, ge sig av, dra bort, dra sig undan, gå härifrån, ge plats VERB 0403 ἀνάψυξις (anapsuxis) vederkvickelse, nytt liv Substantiv ♀ 0404 ἀναψύχω (anapsucho) vederkvicka, andas och kyla av, ge nytt mod VERB 0405 ἀνδραποδιστής (andrapodistes) slavhandlare, människosäljare, kidnappare, Substantiv ♂ 0406 Ἀνδρέας (Andreas) Andreas Substantiv ♂ Person 0407 ἀνδρίζομαι (andrizomai) var modiga, var manliga, agera som (mogna) män VERB 0408 Ἀνδρόνικος (Andronikos) Andronikus Substantiv ♂ Person 0409 ἀνδροφόνος (androphonos) mördare Substantiv ♂ 0410 ἀνέγκλητος (anegkletos) ostrafflig, kan ej anklagas Adjektiv 0411 ἀνεκδιήγητος (anekdiegetos) obeskrivligt Adjektiv 0412 ἀνεκλάλητος (aneklaletos) obeskrivligt Adjektiv 0413 ἀνέκλειπτος (anekleiptos) outtömlig Adjektiv 0414 ἀνεκτότερος (anektoteros) drägligare, lindrigare Adjektiv 0415 ἀνελεήμων (aneleemon) hjärtlösa Adjektiv 0416 ἀνεμίζω (anemizo) drivas av vinden VERB 0417 ἄνεμος (anemos) vind, vindkast Substantiv ♂ 0418 ἀνένδεκτος (anendektos) oundvikligt, ofrånkomlig Adjektiv 0419 ἀνεξερεύνητος (anexereunetos) outgrundlig Adjektiv 0420 ἀνεξίκακος (anexikakos) tålig, tålig i lidande Adjektiv 0421 ἀνεξιχνίαστος (anexichniastos) outgrundlig, ofattbar Adjektiv 0422 ἀνεπαίσχυντος (anepaischuntos) som inte behöver skämmas, inte har någon anledning att skämmas Adjektiv 0423 ἀνεπίληπτος (anepileptos) oklanderlig Adjektiv 0424 ἀνέρχομαι (anerchomai) gick upp VERB 0425 ἄνεσις (anesis) ro, lindring Substantiv ♀ 0426 ἀνετάζω (anetazo) förhöra VERB 0427 ἄνευ (aneu) utan Preposition 0428 ἀνεύθετος (aneuthetos) inte lämplig, olämplig, låg inte bra till Adjektiv 0429 ἀνευρίσκω (aneurisko) fann VERB 0430 ἀνέχομαι (anechomai) stå ut med, fördra, uthärda VERB 0431 ἀνεψιός (anepsios) kusin Substantiv ♂ 0432 ἄνηθον (anethon) dill Substantiv Nominativ 0433 ἀνήκω (aneko) är lämpligt, är passande, är behagligt, göra din plikt VERB 0434 ἀνήμερος (anemeros) rå, våldsam Adjektiv 0435 ἀνήρ (aner) man, make Substantiv ♂ 0436 ἀνθίστημι (anthistemi) stå emot VERB 0437 ἀνθομολογέομαι (anthomologeomai) prisade, uttryckte tacksamhet VERB 0438 ἄνθος (anthos) blommor Substantiv Nominativ 0439 ἀνθρακιά (anthrakia) koleld Substantiv ♀ 0440 ἄνθραξ (anthrax) glödande kol Adjektiv 0441 ἀνθρωπάρεσκος (anthropareskos) inställsam, som är människor till behag Adjektiv 0442 ἀνθρώπινος (anthropinos) mänsklig, människors Adjektiv 0443 ἀνθρωποκτόνος (anthropoktonos) mördare, en som mördar människor Adjektiv 0444 ἄνθρωπος (anthropos) människa Substantiv ♂ 0445 ἀνθυπατεύω (anthupateuo) vara landshövding, ståthållare VERB 0446 ἀνθύπατος (anthupatos) prokonsul Substantiv ♂ 0447 ἀνίημι (aniemi) lösa, lösgöra, lämna VERB 0448 ἀνίλεως (anileos) utan barmhärtighet Adjektiv 0449 ἄνιπτος (aniptos) otvättade, orena Adjektiv 0450 ἀνίστημι (anistemi) stå upp, uppstå, resa sig upp VERB 0451 Ἄννα (Anna) Hanna Substantiv ♀ Person 0452 Ἄννας (Annas) Hannas Substantiv ♂ Person 0453 ἀνόητος (anoetos) oförståndig, trögtänkt, dåraktig, olärda, oförnuftig Adjektiv 0454 ἄνοια (anoia) vansinne, vettlöst hat, galenskap Substantiv ♀ 0455 ἀνοίγω (anoigo) öppna VERB 0456 ἀνοικοδομέω (anoikodomeo) återuppbygga VERB 0457 ἄνοιξις (anoixis) öppnande Substantiv ♀ 0458 ἀνομία (anomia) laglöshet, orrätfärdighet Substantiv ♀ 0459 ἄνομος (anomos) utan undervisning, utan lag Adjektiv 0460 ἀνόμως (anomos) utan undervisning, utan lag Adverb 0461 ἀνορθόω (anorthoo) styrk, upprätta, räta på sig VERB 0462 ἀνόσιος (anosios) oheliga, gudlösa Adjektiv 0463 ἀνοχή (anoche) tålamod. fördrag Substantiv ♀ 0464 ἀνταγωνίζομαι (antagonizomai) kamp (mot) VERB 0465 ἀντάλλαγμα (antallagma) lösen Substantiv Nominativ 0466 ἀνταναπληρόω (antanapleroo) uppfyller VERB 0467 ἀνταποδίδωμι (antapodidomi) återbetala. vedergälla, utkräva VERB 0468 ἀνταπόδομα (antapodoma) belöning, vedergällning Substantiv Nominativ 0469 ἀνταπόδοσις (antapodosis) lön Substantiv ♀ 0470 ἀνταποκρίνομαι (antapokrinomai) svara, ifrågasätta, gå till rätta med VERB 0471 ἀντέπω (antepo) motsäga VERB 0472 ἀντέχομαι (antechomai) hålla sig till, ta sig an VERB 0473 ἀντί (anti) i stället för, motsats till Preposition 0474 ἀντιβάλλω (antiballo) föra dialog VERB 0475 ἀντιδιατίθεμαι (antidiatithemai) opponera VERB 0476 ἀντίδικος (antidikos) motpart Substantiv ♂ 0477 ἀντίθεσις (antithesis) invändning Substantiv ♀ 0478 ἀντικαθίστημι (antikathistemi) stå emot VERB 0479 ἀντικαλέω (antikaleo) bjuda igen VERB 0480 ἀντίκειμαι (antikeimai) vara motsatt, vara i strid med VERB 0481 ἀντικρύ (antikru) i höjd med, mitt för Adverb 0482 ἀντιλαμβάνομαι (antilambanomai) hjälpa, stödja, ta hand om VERB 0483 ἀντιλέγω (antilego) motsäga, förneka, ifrågasätta VERB 0484 ἀντίληψις (antilepsis) hjälp Substantiv ♀ 0485 ἀντιλογία (antilogia) förneka, fiendskap, gensträvighet Substantiv ♀ 0486 ἀντιλοιδορέω (antiloidoreo) gav inte igen (med samma mynt) VERB 0487 ἀντίλυτρον (antilutron) lösen Substantiv Nominativ 0488 ἀντιμετρέω (antimetreo) mäta upp (åt er, återgälda) VERB 0489 ἀντιμισθία (antimisthia) straffet, konsekvensen, lika för lika Substantiv ♀ 0490 Ἀντιόχεια (Antiocheia) Antiokia Substantiv Plats 0491 Ἀντιοχεύς (Antiocheus) från Antiokia Substantiv ♂ 0492 ἀντιπαρέρχομαι (antiparerchomai) passera på motsatt sida VERB 0493 Ἀντίπας (Antipas) Antipas Substantiv ♂ Person 0494 Ἀντιπατρίς (Antipatris) Antipatris Substantiv Plats 0495 ἀντιπέραν (antiperan) mitt emot Adverb 0496 ἀντιπίπτω (antipipto) stå emot, falla emot, sträva emot VERB 0497 ἀντιστρατεύομαι (antistrateuomai) ligga i strid med VERB 0498 ἀντιτάσσομαι (antitassomai) sätta sig upp emot, gick emot, opponerade sig VERB 0499 ἀντίτυπον (antitupos) motbild, efterbild, motsvarighet, bild av Adjektiv 0500 ἀντίχριστος (antichristos) Antikrist Substantiv ♂ 0501 ἀντλέω (antleo) ös upp, hämta VERB 0502 ἄντλημα (antlema) något att ösa upp med Substantiv Nominativ 0503 ἀντοφθαλμέω (antophthalmeo) hålla upp mot VERB 0504 ἄνυδρος (anudros) torr, utan vatten Adjektiv 0505 ἀνυπόκριτος (anupokritos) oförställd, uppriktig, utan hyckleri Adjektiv 0506 ἀνυπότακτος (anupotaktos) laglös, rebellisk, uppstudsig, olydig Adjektiv 0507 ἄνω (ano) till brädden, ovanifrån, upp, uppe Adverb 0508 ἀνώγεον (anogeon) övervåning Substantiv Nominativ 0509 ἄνωθεν (anothen) uppifrån, från ovan, pånytt Adverb 0510 ἀνωτερικός (anoterikos) övre Adjektiv 0511 ἀνώτερος (anoteros) högre Adjektiv 0512 ἀνωφελής (anopheles) skadligt Adjektiv 0513 ἀξίνη (axine) yxa Substantiv ♀ 0514 ἄξιος (axios) värdig, tillhör, överensstämmer med Adjektiv 0515 ἀξιόω (axioo) räkna sig värdig, anse sig värdig VERB 0516 ἀξίως (axios) anstår, värdigt Adverb 0517 ἀόρατος (aoratos) osynliga egenskaper, osynliga väsen, osynlig Adjektiv 0518 ἀπαγγέλλω (apaggello) underrätta, meddela, berätta VERB 0519 ἀπάγχομαι (apagchomai) hängde (sig) VERB 0520 ἀπάγω (apago) leder till, förde VERB 0521 ἀπαίδευτος (apaideutos) meningslös Adjektiv 0522 ἀπαίρω (apairo) ta ifrån VERB 0523 ἀπαιτέω (apaiteo) kräva tillbaka, avkräva VERB 0524 ἀπαλγέω (apalgeo) vara avtrubbad VERB 0525 ἀπαλλάσσω (apallasso) förlika, lämna, befria VERB 0526 ἀπαλλοτριόω (apallotrioo) vara utestängd, vara främmande för VERB 0527 ἀπαλός (apalos) mjuk Adjektiv 0528 ἀπαντάω (apantao) möta VERB 0529 ἀπάντησις (apantesis) möte Substantiv ♀ 0530 ἅπαξ (hapax) en gång Adverb 0531 ἀπαράβατος (aparabatos) oföränderligt, evigt Adjektiv 0532 ἀπαρασκεύαστος (aparaskeuastos) oförberedd Adjektiv 0533 ἀπαρνέομαι (aparneomai) förneka VERB 0534 ἀπάρτι (aparti) härefter Adverb 0535 ἀπαρτισμός (apartismos) slutförande Substantiv ♂ 0536 ἀπαρχή (aparche) förstlingsfrukt Substantiv ♀ 0537 ἅπας (hapas) allt, allting, hela, allihop Adjektiv 0538 ἀπατάω (apatao) lura, bedra VERB 0539 ἀπάτη (apate) bedräglighet Substantiv ♀ 0540 ἀπάτωρ (apator) faderlöshet Substantiv ♂ 0541 ἀπαύγασμα (apaugasma) utstrålning, återsken Substantiv Nominativ 0542 ἀπείδω (apeido) se VERB 0543 ἀπείθεια (apeitheia) olydnad Substantiv ♀ 0544 ἀπειθέω (apeitheo) tror inte, är olydig, lyder inte VERB 0545 ἀπειθής (apeithes) trotsiga, ohörsamma Adjektiv 0546 ἀπειλέω (apeileo) varna, hota VERB 0547 ἀπειλή (apeile) hot, hotelse Substantiv ♀ 0548 ἄπειμι (apeimi) vara frånvarande VERB 0549 ἄπειμι (apeimi) gick VERB 0550 ἀπειπόμην (apeipomen) frånsagt, avsagt, tagit avstånd VERB 0551 ἀπείραστος (apeirastos) kan inte bli frestad Adjektiv 0552 ἄπειρος (apeiros) omogen, inte skickad Adjektiv 0553 ἀπεκδέχομαι (apekdechomai) väntar ivrigt, längtar VERB 0554 ἀπεκδύομαι (apekduomai) avväpnat, avklätt VERB 0555 ἀπέκδυσις (apekdusis) avklädning Substantiv ♀ 0556 ἀπελαύνω (apelauno) visa bort, driva bort VERB 0557 ἀπελεγμός (apelegmos) dåligt rykte, missaktning Substantiv ♂ 0558 ἀπελεύθερος (apeleutheros) frigivne Substantiv ♂ 0559 Ἀπελλῆς (Apelles) Apelles Substantiv ♂ Person 0560 ἀπελπίζω (apelpizo) hoppas få igen VERB 0561 ἀπέναντι (apenanti) mitt emot, inför, i närvaro av, motsats Preposition 0562 ἀπέραντος (aperantos) ändlös Adjektiv 0563 ἀπερισπάστως (aperispastos) utan distraktion, utan att slitas hit och dit Adverb 0564 ἀπερίτμητος (aperitmetos) omskuren Adjektiv 0565 ἀπέρχομαι (aperchomai) gå, gå sin väg, gå iväg, VERB 0566 ἀπέχει (apechei) vara tillräckligt VERB 0567 ἀπέχομαι (apechomai) avstå VERB 0568 ἀπέχω (apecho) har, vara, ta emot, fått ut VERB 0569 ἀπιστέω (apisteo) trodde inte VERB 0570 ἀπιστία (apistia) otro Substantiv ♀ 0571 ἄπιστος (apistos) som inte tror, otroende, sakna tro, otro, otrogen Adjektiv 0572 ἁπλότης (haplotes) uppriktighet, enkelhet Substantiv ♀ 0573 ἁπλοῦς (haplous) enda Adjektiv 0574 ἁπλῶς (haplos) frikostigt Adverb 0575 ἀπό (apo) från, av, ut ur, för, på, i, Preposition 0576 ἀποβαίνω (apobaino) gå ut, resultera i VERB 0577 ἀποβάλλω (apoballo) kasta av VERB 0578 ἀποβλέπω (apoblepo) ha respekt VERB 0579 ἀπόβλητος (apobletos) förkastad Adjektiv 0580 ἀποβολή (apobole) förlust Substantiv ♀ 0581 ἀπογενόμενος (apogenomenos) vara död VERB 0582 ἀπογραφή (apographe) skattskrivning Substantiv ♀ 0583 ἀπογράφω (apographo) registrera VERB 0584 ἀποδείκνυμι (apodeiknumi) få vittnesbörd, bli erkänd, bevis VERB 0585 ἀπόδειξις (apodeixis) bevisning Substantiv ♀ 0586 ἀποδεκατόω (apodekatoo) betala tionde, tionde, ge tionde, ta tionde VERB 0587 ἀπόδεκτος (apodektos) accepterad, acceptabel Adjektiv 0588 ἀποδέχομαι (apodechomai) ta emot, ta emot gladeligen, acceptera VERB 0589 ἀποδημέω (apodemeo) resa utomlands, resa till ett avlägset land VERB 0590 ἀπόδημος (apodemos) göra en lång resa Adjektiv 0591 ἀποδίδωμι (apodidomi) betala, belöna, ge VERB 0592 ἀποδιορίζω (apodiorizo) splittra, söndra VERB 0593 ἀποδοκιμάζω (apodokimazo) förkasta VERB 0594 ἀποδοχή (apodoche) acceptans Substantiv ♀ 0595 ἀπόθεσις (apothesis) avtagning, avlägsnande Substantiv ♀ 0596 ἀποθήκη (apotheke) tröskplats, loge Substantiv ♀ 0597 ἀποθησαυρίζω (apothesaurizo) samla ihop VERB 0598 ἀποθλίβω (apothlibo) tränger VERB 0599 ἀποθνήσκω (apothnesko) dö, omkomma, vara död, döende VERB 0600 ἀποκαθίστημι (apokathistemi) återställa, VERB 0601 ἀποκαλύπτω (apokalupto) uppenbara VERB 0602 ἀποκάλυψις (apokalupsis) uppenbarelse, uppenbaras Substantiv ♀ 0603 ἀποκαραδοκία (apokaradokia) väntan, ivrig väntan Substantiv ♀ 0604 ἀποκαταλλάσσω (apokatallasso) försona, förena VERB 0605 ἀποκατάστασις (apokatastasis) återupprättelse Substantiv ♀ 0606 ἀπόκειμαι (apokeimai) förvara VERB 0607 ἀποκεφαλίζω (apokephalizo) halshugga VERB 0608 ἀποκλείω (apokleio) stängt VERB 0609 ἀποκόπτω (apokopto) hugga av VERB 0610 ἀπόκριμα (apokrima) dödsdom Substantiv Nominativ 0611 ἀποκρίνομαι (apokrinomai) svara VERB 0612 ἀπόκρισις (apokrisis) svar Substantiv ♀ 0613 ἀποκρύπτω (apokrupto) fördold, dölja VERB 0614 ἀπόκρυφος (apokruphos) dolt Adjektiv 0615 ἀποκτείνω (apokteino) döda, slakta VERB 0616 ἀποκυέω (apokueo) föda, födde VERB 0617 ἀποκυλίω (apokulio) rulla bort, VERB 0618 ἀπολαμβάνω (apolambano) ge tillbaka, fick ut, ta åt sidan VERB 0619 ἀπόλαυσις (apolausis) njutning Substantiv ♀ 0620 ἀπολείπω (apoleipo) lämna, kvarstår, stå fast VERB 0621 ἀπολείχω (apoleicho) slicka VERB 0622 ἀπόλλυμι (apollumi) gå under, bli dödad, vara förlorad VERB 0623 Ἀπολλύων (Apolluon) Apollyon Substantiv ♂ Person 0624 Ἀπολλωνία (Apollonia) Apollonia Substantiv Plats 0625 Ἀπολλῶς (Apollos) Apollos Substantiv ♂ Person 0626 ἀπολογέομαι (apologeomai) svara, svara för sig själv, försvara sig VERB 0627 ἀπολογία (apologia) försvar, förklaring, Substantiv ♀ 0628 ἀπολούω (apolouo) tvätta bort, tvättas ren VERB 0629 ἀπολύτρωσις (apolutrosis) befrielse Substantiv ♀ 0630 ἀπολύω (apoluo) skilja sig, förskjuta, sända iväg, låta någon gå VERB 0631 ἀπομάσσομαι (apomassomai) torka av VERB 0632 ἀπονέμω (aponemo) visa aktning VERB 0633 ἀπονίπτω (aponipto) tvätta VERB 0634 ἀποπίπτω (apopipto) föll VERB 0635 ἀποπλανάω (apoplanao) förföra VERB 0636 ἀποπλέω (apopleo) segla VERB 0637 ἀποπλύνω (apopluno) torkade av VERB 0638 ἀποπνίγω (apopnigo) drunknade, kvävde VERB 0639 ἀπορέω (aporeo) tvivla, vara förbryllad, rådvill, förvånad VERB 0640 ἀπορία (aporia) rådlöshet Substantiv ♀ 0641 ἀποῤῥίπτω (aporrhipto) kasta sig i VERB 0642 ἀπορφανίζω (aporphanizo) åtskilja VERB 0643 ἀποσκευάζω (aposkeuazo) göra sig i ordning VERB 0644 ἀποσκίασμα (aposkiasma) skugga Substantiv Nominativ 0645 ἀποσπάω (apospao) drog ut, dra sig undan, locka över, dra över VERB 0646 ἀποστασία (apostasia) avfalla, avfall, avhopp, uppror Substantiv ♀ 0647 ἀποστάσιον (apostasion) skilsmässobrev Substantiv Nominativ 0648 ἀποστεγάζω (apostegazo) ta bort VERB 0649 ἀποστέλλω (apostello) sända, utsända, skicka, skicka iväg, skicka ut VERB 0650 ἀποστερέω (apostereo) roffa åt sig, bedra, undanhålla, undandra VERB 0651 ἀποστολή (apostole) apostlatjänst Substantiv ♀ 0652 ἀπόστολος (apostolos) apostel, budbärare Substantiv ♂ 0653 ἀποστοματίζω (apostomatizo) provocera till att tala, VERB 0654 ἀποστρέφω (apostrepho) att vända sig bort, vända sig från någon, sätta tillbaka, förvilla VERB 0655 ἀποστυγέω (apostugeo) avsky VERB 0656 ἀποσυνάγωγος (aposunagogos) uteslutas ur synagogan, uteslutas ur gemenskapen Adjektiv 0657 ἀποτάσσομαι (apotassomai) ta farväl, försaka, avstå VERB 0658 ἀποτελέω (apoteleo) slutföra VERB 0659 ἀποτίθημι (apotithemi) ta av, lägga åt sidan VERB 0660 ἀποτινάσσω (apotinasso) skaka av VERB 0661 ἀποτίνω (apotino) återbetala, ersätta VERB 0662 ἀποτολμάω (apotolmao) gå långt, vara djärv VERB 0663 ἀποτομία (apotomia) stränghet Substantiv ♀ 0664 ἀποτόμως (apotomos) gå strängt fram, strängt Adverb 0665 ἀποτρέπω (apotrepo) vända sig bort från VERB 0666 ἀπουσία (apousia) frånvaro Substantiv ♀ 0667 ἀποφέρω (apophero) föras bort, fördela, överlämna VERB 0668 ἀποφεύγω (apopheugo) undkomma VERB 0669 ἀποφθέγγομαι (apophtheggomai) att tala, tala ut, säga VERB 0670 ἀποφορτίζομαι (apophortizomai) lossa VERB 0671 ἀπόχρησις (apochresis) användning Substantiv ♀ 0672 ἀποχωρέω (apochoreo) gå iväg, lämna, släppa VERB 0673 ἀποχωρίζω (apochorizo) åtskilda, försvinna VERB 0674 ἀποψύχω (apopsucho) ge upp andan, tappa andan, hjärtsvikt VERB 0675 Ἄππιος (Appios) Appii Substantiv Plats 0676 ἀπρόσιτος (aprositos) dit ingen kan komma Adjektiv 0677 ἀπρόσκοπος (aproskopos) fläckfri, rent, inte väcka anstöt Adjektiv 0678 ἀπροσωπολήπτως (aprosopoleptos) opartisk, utan anseende till person Adverb 0679 ἄπταιστος (aptaistos) bevara från att falla Adjektiv 0680 ἅπτομαι (haptomai) rör, röra vid VERB 0681 ἅπτω (hapto) tända VERB 0682 Ἀπφία (Apphia) Appia Substantiv ♀ Person 0683 ἀπωθέομαι (apotheomai, apothomai) stöta undan, avvisa, förskjuta VERB 0684 ἀπώλεια (apoleia) fördärv, slöseri, Substantiv ♀ 0685 ἀρά (ara) förbannelse Substantiv ♀ 0686 ἄρα (ara) alltså, då, så Partikel 0687 ἆρα (ara) därför Partikel 0688 Ἀραβία (Arabia) Arabien Substantiv Plats 0689 Ἀράμ (Aram) Ram Substantiv ♂ Person 0690 Ἄραψ (Araps) Araber Substantiv ♂ 0691 ἀργέω (argeo) dröjer VERB 0692 ἀργός (argos) onyttigt, sysslolös, overksam Adjektiv 0693 ἀργύρεος (argureos) silver, av silver Adjektiv 0694 ἀργύριον (argurion) pengar, silvermynt, silver Substantiv Nominativ 0695 ἀργυροκόπος (argurokopos) silversmed Substantiv ♂ 0696 ἄργυρος (arguros) silver Substantiv ♂ 0697 Ἄρειος Πάγος (Areios, Pagos) Areopagen Substantiv Plats 0698 Ἀρεοπαγίτης (Areopagites) medlem av Areopagen Substantiv ♂ 0699 ἀρεσκεία (areskeia) behagfullhet Substantiv ♀ 0700 ἀρέσκω (aresko) behaga, gillade VERB 0701 ἀρεστός (arestos) det som behagar Adjektiv 0702 Ἀρέτας (Aretas) Aretas Substantiv ♂ Person 0703 ἀρέτη (arete) härlighet Substantiv ♀ 0704 ἀρήν (aren) lamm Substantiv ♂ 0705 ἀριθμέω (arithmeo) räkna VERB 0706 ἀριθμός (arithmos) antal Substantiv ♂ 0707 Ἀριμαθαία (Arimathaia) Arimatea Substantiv Plats 0708 Ἀρίσταρχος (Aristarchos) Aristarchus Substantiv ♂ Person 0709 ἀριστάω (aristao) äta, beta, ha måltid VERB 0710 ἀριστερός (aristeros) vänster hand, vänster, på vänster sida Adjektiv 0711 Ἀριστόβουλος (Aristoboulos) Aristobulus Substantiv ♂ Person 0712 ἄριστον (ariston) måltid Substantiv Nominativ 0713 ἀρκετός (arketos) länge nog, är nog, Adjektiv 0714 ἀρκέω (arkeo) vara tillräckligt VERB 0715 ἄρκος (arktos) björn Substantiv ♂ ♀ 0716 ἅρμα (harma) vagn Substantiv Nominativ 0717 Ἀρμαγεδδών (Armageddon) Harmagedon, Har-Magedon Substantiv Plats 0718 ἁρμόζω (harmozo) trolova VERB 0719 ἁρμός (harmos) ben Substantiv ♂ 0720 ἀρνέομαι (arneomai) förneka VERB 0721 ἀρνίον (arnion) lamm, litet lamm Substantiv Nominativ 0722 ἀροτριόω (arotrioo) ploga VERB 0723 ἄροτρον (arotron) till plogen Substantiv Nominativ 0724 ἁρπαγή (harpage) rofferi, plundring, habegär Substantiv ♀ 0725 ἁρπαγμός (harpagmos) byte Substantiv ♂ 0726 ἁρπάζω (harpazo) förtrycka, plundra, röva VERB 0727 ἅρπαξ (harpax) rovlysten Adjektiv 0728 ἀῤῥαβών (arrhabon) handpenning, garant Substantiv ♂ 0729 ἄῤῥαφος (arrhaphos) sömnlöshet Substantiv ♂ 0730 ἄῤῥην (arrhen, arsen) manlig Adjektiv 0731 ἄῤῥητος (arrhetos) outsäglig, osägbar Adjektiv 0732 ἄῤῥωστος (arrhostos) sjuka VERB 0733 ἀρσενοκοίτης (arsenokoites) homosexualitet Substantiv ♂ 0734 Ἀρτεμάς (Artemas) Artemas Substantiv ♂ Person 0735 Ἄρτεμις (Artemis) Artemis Substantiv ♀ Person 0736 ἀρτέμων (artemon) försegel Substantiv ♂ 0737 ἄρτι (arti) nu, hädanefter, ännu Adverb 0738 ἀρτιγέννητος (artigennetos) nyfödd Adjektiv 0739 ἄρτιος (artios) fullt färdig Adjektiv 0740 ἄρτος (artos) bröd, limpa Substantiv ♂ 0741 ἀρτύω (artuo) krydda, få det salt VERB 0742 Ἀρφαξάδ (Arphaxad) Arpakshad Substantiv ♂ Person 0743 ἀρχάγγελος (archaggelos) ärkeängel Substantiv ♂ 0744 ἀρχαῖος (archaios) gammal, fäderna, länge sedan Adjektiv 0745 Ἀρχέλαος (Archelaos) Arkelaus Substantiv ♂ Person 0746 ἀρχή (arche) begynnelsen, början, furstar, först, hörn Substantiv ♀ 0747 ἀρχηγός (archegos) furstlig Adjektiv 0748 ἀρχιερατικός (archieratikos) översteprästerlig släkt Adjektiv 0749 ἀρχιερεύς (archiereus) överste präst Substantiv ♂ 0750 ἀρχιποίμην (archipoimen) högste herden Substantiv ♂ 0751 Ἄρχιππος (Archippos) Archippus Substantiv ♂ Person 0752 ἀρχισυνάγωγος (archisunagogos) synagogföreståndare Substantiv ♂ 0753 ἀρχιτέκτων (architekton) byggmästare Substantiv ♂ 0754 ἀρχιτελώνης (architelones) förman vid tullen Substantiv ♂ 0755 ἀρχιτρίκλινος (architriklinos) värd Substantiv ♂ 0756 ἄρχομαι (archomai) börja VERB 0757 ἄρχω (archo) regera VERB 0758 ἄρχων (archon) regent, furste Substantiv ♂ 0759 ἄρωμα (aroma) krydda, väldoftande krydda Substantiv Nominativ 0760 Ἀσά (Asa) Asa Substantiv ♂ Person 0761 ἀσάλευτος (asaleutos) orubblig, kan inte skakas Adjektiv 0762 ἄσβεστος (asbestos) osläckbar, aldrig ska slockna Adjektiv 0763 ἀσέβεια (asebeia) ogudaktighet Substantiv ♀ 0764 ἀσεβέω (asebeo) leva ogudaktigt VERB 0765 ἀσεβής (asebes) ogudaktiga Adjektiv 0766 ἀσέλγεια (aselgeia) orgier Substantiv ♀ 0767 ἄσημος (asemos) betydande Adjektiv 0768 Ἀσήρ (Aser) Aser Substantiv ♂ Person 0769 ἀσθένεια (astheneia) svaghet, åkomma, sjuklighet Substantiv ♀ 0770 ἀσθενέω (astheneo) vara svag, vara sjuk, VERB 0771 ἀσθένημα (asthenema) svagheter Substantiv Nominativ 0772 ἀσθενής (asthenes) svag, sjuk Adjektiv 0773 Ἀσία (Asia) Asien Substantiv Plats 0774 Ἀσιανός (Asianos) från Asien Adjektiv 0775 Ἀσιάρχης (Asiarches) asiarker, rådsherrar Substantiv ♂ 0776 ἀσιτία (asitia) fasta Substantiv ♀ 0777 ἄσιτος (asitos) fastande Adjektiv 0778 ἀσκέω (askeo) sträva VERB 0779 ἀσκός (askos) säckar, skinnsäckar Substantiv ♂ 0780 ἀσμένως (asmenos) med glädje Adverb 0781 ἄσοφος (asophos) ovis Adjektiv 0782 ἀσπάζομαι (aspazomai) hälsa VERB 0783 ἀσπασμός (aspasmos) hälsade respektfullt på, hälsning Substantiv ♂ 0784 ἄσπιλος (aspilos) ren, fläckfri Adjektiv 0785 ἀσπίς (aspis) huggorm Substantiv ♂ 0786 ἄσπονδος (aspondos) oförsonlig, trolös Adjektiv 0787 ἀσσάριον (assarion) kopparmynt Substantiv Nominativ 0788 ἆσσον (asson) tätt intill Adverb 0789 Ἄσσος (Assos) Assos Substantiv Plats 0790 ἀστατέω (astateo) vandra omkring utan fast bostad VERB 0791 ἀστεῖος (asteios) vacker Adjektiv 0792 ἀστήρ (aster) stjärna Substantiv ♂ 0793 ἀστήρικτος (asteriktos) ostadig Adjektiv 0794 ἄστοργος (astorgos) utan kärlek till sina egna Adjektiv 0795 ἀστοχέω (astocheo) farit vilse, missat målet VERB 0796 ἀστραπή (astrape) blixt, upplyst Substantiv ♀ 0797 ἀστράπτω (astrapto) blixtra, skina VERB 0798 ἄστρον (astron) stjärnor Substantiv Nominativ 0799 Ἀσύγκριτος (Asugkritos) Asynkritus Substantiv ♂ Person 0800 ἀσύμφωνος (asumphonos) kom inte överens Adjektiv 0801 ἀσύνετος (asunetos) oförståndig Adjektiv 0802 ἀσύνθετος (asunthetos) trolösa, förbundsbrytare Adjektiv 0803 ἀσφάλεια (asphaleia) tillförlitlighet, ordentligthet, trygghet Substantiv ♀ 0804 ἀσφαλής (asphales) säkert, tryggt, Adjektiv 0805 ἀσφαλίζω (asphalizo) säkras, försegla spänna fast VERB 0806 ἀσφαλῶς (asphalos) med säkerhet, noga Adverb 0807 ἀσχημονέω (aschemoneo) agera otillbörligt, agera opassande VERB 0808 ἀσχημοσύνη (aschemosune) skamliga, skam Substantiv ♀ 0809 ἀσχήμων (askemon) blygs för Adjektiv 0810 ἀσωτία (asotia) ofrälsthet, vilt leverne, utsvävning Substantiv ♀ 0811 ἀσώτως (asotos) utsvävande Adverb 0812 ἀτακτέω (atakteo) uppföra sig oansvarigt VERB 0813 ἄτακτος (ataktos) oansvariga Adjektiv 0814 ἀτάκτως (ataktos) leva oansvarigt Adverb 0815 ἄτεκνος (ateknos) barnlös Adjektiv 0816 ἀτενίζω (atenizo) fäst på, betrakta, skåda, fästa blicken VERB 0817 ἄτερ (ater) utan Preposition 0818 ἀτιμάζω (atimazo) förnedra, vanära, förakta VERB 0819 ἀτιμία (atimia) vanära, skamlig, vidrig Substantiv ♀ 0820 ἄτιμος (atimos) föraktad Adjektiv 0821 ἀτιμόω (atimoo) agera skamligt VERB 0822 ἀτμίς (atmis) moln Substantiv ♀ 0823 ἄτομος (atomos) i ett nu Adjektiv 0824 ἄτοπος (atopos) ont, orätt, fientligt Adjektiv 0825 Ἀττάλεια (Attaleia) Attaleia Substantiv Plats 0826 αὐγάζω (augazo) skina VERB 0827 αὐγή (auge) gryning Substantiv ♀ 0828 Αὐγοῦστος (Augoustos) Augustus Substantiv ♂ Person 0829 αὐθάδης (authades) självgod Adjektiv 0830 αὐθαίρετος (authairetos) självmant, frivilligt Adjektiv 0831 αὐθεντέω (authenteo) råda över, göra sig till herre över VERB 0832 αὐλέω (auleo) spela flöjt VERB 0833 αὐλή (aule) palats, residens, förgård Substantiv ♀ 0834 αὐλητής (auletes) flöjtblåsare Substantiv ♂ 0835 αὐλίζομαι (aulizomai) övernatta VERB 0836 αὐλός (aulos) flöjt Substantiv ♂ 0837 αὐξάνω (auxano) växa, växa upp VERB 0838 αὔξησις (auxesis) växt Substantiv ♀ 0839 αὔριον (aurion) i morgon Adverb 0840 αὐστηρός (austeros) sträng Adjektiv 0841 αὐτάρκεια (autarkeia) nog, tillräckligt, självförsörjd, förnöjsamhet Substantiv ♀ 0842 αὐτάρκης (autarkes) nöjd Adjektiv 0843 αὐτοκατάκριτος (autokatakritos) dömd Adjektiv 0844 αὐτόματος (automatos) av sig själv Adjektiv 0845 αὐτόπτης (autoptes) ögonvittne Substantiv ♂ 0846 αὐτός (autos) honom, dem, henne, den, det Pronomen - nominativ 0847 αὐτοῦ (autou) där, här Adverb 0848 αὑτοῦ (hautou) han själv, dem själva, dem Pronomen - nominativ 0849 αὐτόχειρ (autocheir) med egna händer Adjektiv 0850 αὐχμηρός (auchmeros) mörk, dyster Adjektiv 0851 ἀφαιρέω (aphaireo) ta ifrån, ta bort, hugga av VERB 0852 ἀφανής (aphanes) dolt Adjektiv 0853 ἀφανίζω (aphanizo) vanställa, förstöra, försvinna, gå under VERB 0854 ἀφανισμός (aphanismos) försvinnande Substantiv ♂ 0855 ἄφαντος (aphantos) försvinna ur sikte, försvinna ur åsyn Adjektiv 0856 ἀφεδρών (aphedron) tömning Substantiv ♂ 0857 ἀφειδία (apheidia) späkning Substantiv ♀ 0858 ἀφελότης (aphelotes) innerlighet Substantiv ♀ 0859 ἄφεσις (aphesis) förlåtelse Substantiv ♀ 0860 ἁφή (haphe) led Substantiv ♀ 0861 ἀφθαρσία (aphtharsia) oförgänglighet, odödlighet, Substantiv ♀ 0862 ἄφθαρτος (aphthartos) oförgänglig, odödlig Adjektiv 0863 ἀφίημι (aphiemi) lämna, förlåta, tillåt, försaka VERB 0864 ἀφικνέομαι (aphikneomai) framkomma VERB 0865 ἀφιλάγαθος (aphilagathos) fientlig mot det goda Adjektiv 0866 ἀφιλάργυρος (aphilarguros) fri från penningbegär Adjektiv 0867 ἄφιξις (aphixis) avresa Substantiv ♀ 0868 ἀφίστημι (aphistemi) lämna, förleda till avfall VERB 0869 ἄφνω (aphno) plötsligt Adverb 0870 ἀφόβως (aphobos) utan fruktan Adverb 0871 ἀφομοιόω (aphomoioo) likställa, är lik VERB 0872 ἀφοράω (aphorao) se, fästa blicken VERB 0873 ἀφορίζω (aphorizo) skilja VERB 0874 ἀφορμή (aphorme) tillfälle, Substantiv ♀ 0875 ἀφρίζω (aphrizo) tugga fradga VERB 0876 ἀφρός (aphros) fradga Substantiv ♂ 0877 ἀφροσύνη (aphrosune) dårskap, dåre Substantiv ♀ 0878 ἄφρων (aphron) dåre, oförståndig Adjektiv 0879 ἀφυπνόω (aphupnoo) somna VERB 0880 ἄφωνος (aphonos) stum, utan mening Adjektiv 0881 Ἀχάζ (Achaz) Ahas Substantiv ♂ Person 0882 Ἀχαΐα (Achaia) Achaia Substantiv Plats 0883 Ἀχαϊκός (Achaikos) Achaikus Substantiv ♂ Person 0884 ἀχάριστος (acharistos) otacksam Adjektiv 0885 Ἀχείμ (Acheim) Akim Substantiv ♂ Person 0886 ἀχειροποίητος (acheiropoietos) gjort utan människohand Adjektiv 0887 ἀχλύς (achlus) töcken Substantiv ♀ 0888 ἀχρεῖος (achreios) oduglig Adjektiv 0889 ἀχρειόω (achreioo) fördärva VERB 0890 ἄχρηστος (achrestos) inte till nytta Adjektiv 0891 ἄχρι (achri, achris) fram tills, till, Preposition/konjunktion 0892 ἄχυρον (achuron) agnar Substantiv Nominativ 0893 ἀψευδής (apseudes) kan inte ljuga Adjektiv 0894 ἄψινθος (apsinthos) malört, bitter Substantiv ♀ 0895 ἄψυχος (apsuchos) livlös Adjektiv 0896 Βάαλ (Baal) Baal Substantiv ♂ Person 0897 Βαβυλών (Babulon) Babylon Substantiv Plats 0898 βαθμός (bathmos) ställning Substantiv ♂ 0899 βάθος (bathos) djup Substantiv Nominativ 0900 βαθύνω (bathuno) gräva djup VERB 0901 βαθύς (bathus) djup Adjektiv 0902 βαΐον (baion) palmblad Substantiv Nominativ 0903 Βαλαάμ (Balaam) Bileam Substantiv ♂ Person 0904 Βαλάκ (Balak) Balak Substantiv ♂ Person 0905 βαλάντιον (balantion) börs Substantiv Nominativ 0906 βάλλω (ballo) kasta, häller, högg, kasta ut VERB 0907 βαπτίζω (baptizo) döpa, tvätta VERB 0908 βάπτισμα (baptisma) dop Substantiv Nominativ 0909 βαπτισμός (baptismos) sköljning, dop Substantiv ♂ 0910 Βαπτιστής (Baptistes) döparen Substantiv ♂ 0911 βάπτω (bapto) doppa VERB 0912 Βαραββᾶς (Barabbas) Barabbas Substantiv ♂ Person 0913 Βαράκ (Barak) Barak Substantiv ♂ Person 0914 Βαραχίας (Barachias) Berekjas Substantiv ♂ Person 0915 βάρβαρος (barbaros) lokalbefolkning, infödd, barbar Adjektiv 0916 βαρέω (bareo) tynga, pressa VERB 0917 βαρέως (bareos) illa Adverb 0918 Βαρθολομαῖος (Bartholomaios) Bartolomeus Substantiv ♂ Person 0919 Βαριησοῦς (Bariesous) Barjesus Substantiv ♂ Person 0920 Βαριωνᾶς (Barionas) Jonas son, Bar-Jona Substantiv ♂ Person 0921 Βαρνάβας (Barnabas) Barnabas Substantiv ♂ Person 0922 βάρος (baros) börda, tung vikt Substantiv Nominativ 0923 Βαρσαβᾶς (Barsabas) Barsabbas, Barnabas Substantiv ♂ Person 0924 Βαρτιμαῖος (Bartimaios) Bartimaios, Bartimaius Substantiv ♂ Person 0925 βαρύνω (baruno) tynga VERB 0926 βαρύς (barus) tung, svår, rovlysten Adjektiv 0927 βαρύτιμος (barutimos) mycket dyrbar Adjektiv 0928 βασανίζω (basanizo) plåga, ansatt VERB 0929 βασανισμός (basanismos) plåga, Substantiv ♂ 0930 βασανιστής (basanistes) torterarna Substantiv ♂ 0931 βάσανος (basanos) plågor Substantiv ♂ 0932 βασιλεία (basileia) Guds rike, himmelriket, rike, hans rike, mitt rike Substantiv ♀ 0933 βασίλειον (basileion) kungapalats Substantiv Nominativ 0934 βασίλειος (basileios) kunglig Adjektiv 0935 βασιλεύς (basileus) Kung, judarnas kung, Israels kung Substantiv ♂ 0936 βασιλεύω (basileuo) regera VERB 0937 βασιλικός (basilikos) ämbetsman, kunglig Adjektiv 0938 βασίλισσα (basilissa) drottning Substantiv ♀ 0939 βάσις (basis) fot Substantiv ♀ 0940 βασκαίνω (baskaino) förhäxa VERB 0941 βαστάζω (bastazo) bära VERB 0942 βάτος (batos) buske, törnbuske Substantiv ♂ 0943 βάτος (batos) batt-mått, ca 30 liter Substantiv ♂ ♀ 0944 βάτραχος (batrachos) groda Substantiv ♂ 0945 βαττολογέω (battologeo) rabbla tomma ord, hopa tomma ord VERB 0946 βδέλυγμα (bdelugma) styggelse Substantiv Nominativ 0947 βδελυκτός (bdeluktos) avskyvärd Adjektiv 0948 βδελύσσω (bdelusso) avsky VERB 0949 βέβαιος (bebaios) fast, hållfast, säker Adjektiv 0950 βεβαιόω (bebaioo) bekräfta, befästa VERB 0951 βεβαίωσις (bebaiosis) bekräftelse Substantiv ♀ 0952 βέβηλος (bebelos) oandliga, oandlig person Adjektiv 0953 βεβηλόω (bebeloo) bryter mot VERB 0954 Βεελζεβούλ (Beelzeboul) Beelsebul Substantiv ♂ Person 0955 Βελίαλ (Belial, Beliar) Beliar Substantiv ♂ Person 0956 βέλος (belos) pil Substantiv Nominativ 0957 βελτίον (beltion) mycket väl Adjektiv 0958 Βενιαμίν (Beniamin) Benjamin Substantiv ♂ Person 0959 Βερνίκη (Bernike) Berenike Substantiv ♀ Person 0960 Βέροια (Beroia) Berea Substantiv Plats 0961 Βεροιαῖος (Beroiaios) från Berea Adjektiv 0962 Βηθαβαρά (Bethabara) Betania Substantiv Plats 0963 Βηθανία (Bethania) Betania Substantiv Plats 0964 Βηθεσδά (Bethesda) Betesda Substantiv Plats 0965 Βηθλεέμ (Bethleem) Betlehem Substantiv Plats 0966 Βηθσαϊδά (Bethsaida) Betsaida Substantiv Plats 0967 Βηθφαγή (Bethphage) Betfage Substantiv Plats 0968 βῆμα (bema) domarsäte, tron Substantiv Nominativ 0969 βήρυλλος (berullos) beryll Substantiv ♂ ♀ 0970 βία (bia) våld Substantiv ♀ 0971 βιάζω (biazo) utsatt för våld, pressa VERB 0972 βίαιος (biaios) våldsam, mäktig Adjektiv 0973 βιαστής (biastes) våldsamhet Substantiv ♂ 0974 βιβλιαρίδιον (bibliaridion) liten bokrulle Substantiv Nominativ 0975 βιβλίον (biblion) bok, brev, bokrulle Substantiv Nominativ 0976 βίβλος (biblos) bok, skriftrulle Substantiv Nominativ 0977 βιβρώσκω (bibrosko) äta VERB 0978 Βιθυνία (Bithunia) Bithynien Substantiv Plats 0979 βίος (bios) liv, leva, livets goda Substantiv ♂ 0980 βιόω (bioo) leva VERB 0981 βίωσις (biosis) sätt att leva Substantiv ♀ 0982 βιωτικός (biotikos) vardagsliv, livets bekymmer Adjektiv 0983 βλαβερός (blaberos) skadlig Adjektiv 0984 βλάπτω (blapto) skada VERB 0985 βλαστάνω (blastano) skjuta upp, grönska, frambringa VERB 0986 Βλάστος (Blastos) Blastus Substantiv ♂ Person 0987 βλασφημέω (blasphemeo) häda, smäda VERB 0988 βλασφημία (blasphemia) hädelse, smädelse Substantiv ♀ 0989 βλάσφημος (blasphemos) hädisk, hånfull Adjektiv 0990 βλέμμα (blemma) syn Substantiv Nominativ 0991 βλέπω (blepo) se, ge akt på VERB 0992 βλητέος (bleteos) måste hällas Adjektiv 0993 Βοανεργές (Boanerges) Boanerges Substantiv ♂ Person 0994 βοάω (boao) ropa VERB 0995 βοή (boe) rop Substantiv ♀ 0996 βοήθεια (boetheia) hjälp, hjälpmedel Substantiv ♀ 0997 βοηθέω (boetheo) hjälpa VERB 0998 βοηθός (boethos) hjälpare Adjektiv 0999 βόθυνος (bothunos) grop, dike Substantiv ♂ 1000 βολή (bole) fall Substantiv ♀ 1001 βολίζω (bolizo) loda VERB 1002 βολίς (bolis) spjut Substantiv ♀ 1003 Βοόζ (Booz) Boas Substantiv ♂ Person 1004 βόρβορος (borboros) smuts Substantiv ♂ 1005 βοῤῥᾶς (borrhas) norr Substantiv ♂ 1006 βόσκω (bosko) föda, föra på bete VERB 1007 Βοσόρ (Bosor) Beor Substantiv ♂ Person 1008 βοτάνη (botane) gröda Substantiv ♀ 1009 βότρυς (botrus) druvklase Substantiv ♂ 1010 βουλευτής (bouleutes) rådsherre Substantiv ♂ 1011 βουλεύω (bouleuo) överlägga, bestämma, besluta VERB 1012 βουλή (boule) rådslut, plan Substantiv ♀ 1013 βούλημα (boulema) plan Substantiv Nominativ 1014 βούλομαι (boulomai) vill VERB 1015 βουνός (bounos) berg, höjder Substantiv ♂ 1016 βοῦς (bous) oxe Substantiv ♂ 1017 βραβεῖον (brabeion) pris, segerlön Substantiv Nominativ 1018 βραβεύω (brabeuo) regera VERB 1019 βραδύνω (braduno) dröja VERB 1020 βραδυπλοέω (braduploeo) segla långsamt VERB 1021 βραδύς (bradus) långsam Adjektiv 1022 βραδύτης (bradutes) dröjsmål Substantiv ♀ 1023 βραχίων (brachion) arm Substantiv ♂ 1024 βραχύς (brachus) lite Adjektiv 1025 βρέφος (brephos) spädbarn Substantiv Nominativ 1026 βρέχω (brecho) regn, tvätta VERB 1027 βροντή (bronte) åska Substantiv ♀ 1028 βροχή (broche) regn Substantiv ♀ 1029 βρόχος (brochos) snara Substantiv ♂ 1030 βρυγμός (brugmos) tandagnisslan Substantiv ♂ 1031 βρύχω (brucho) gnissla VERB 1032 βρύω (bruo) ge, frambringa VERB 1033 βρῶμα (broma) mat Substantiv Nominativ 1034 βρώσιμος (brosimos) ätbar Adjektiv 1035 βρῶσις (brosis) mat, rost Substantiv ♀ 1036 βυθίζω (buthizo) börja sjunka VERB 1037 βυθός (buthos) djupa vattnet, öppet hav Substantiv ♂ 1038 βυρσεύς (burseus) garvare Substantiv ♂ 1039 βύσσινος (bussinos) fint linne Adjektiv 1040 βύσσος (bussos) fint linne Substantiv ♀ 1041 βωμός (bomos) altare Substantiv ♂ 1042 γαββαθά (gabbatha) Gabbata Substantiv Plats 1043 Γαβριήλ (Gabriel) Gabriel Substantiv ♂ Person 1044 γάγγραινα (gaggraina) cancersvulst Substantiv ♀ 1045 Γάδ (Gad) Gad Substantiv Plats 1046 Γαδαρηνός (Gadarenos) Gadarenernas område Adjektiv 1047 γάζα (gaza) skattkammare Substantiv ♀ 1048 Γάζα (Gaza) Gaza Substantiv Plats 1049 γαζοφυλάκιον (gazophulakion) offerkista Substantiv Nominativ 1050 Γάϊος (Gaios) Gaius Substantiv ♂ Person 1051 γάλα (gala) mjölk Substantiv Nominativ 1052 Γαλάτης (Galates) galater Substantiv ♂ 1053 Γαλατία (Galatia) Galatien Substantiv Plats 1054 Γαλατικός (Galatikos) galatisk Adjektiv 1055 γαλήνη (galene) lugnt Substantiv ♀ 1056 Γαλιλαία (Galilaia) Galileen Substantiv Plats 1057 Γαλιλαῖος (Galilaios) galilé Adjektiv 1058 Γαλλίων (Gallion) Gallio Substantiv ♂ Person 1059 Γαμαλιήλ (Gamaliel) Gamaliel Substantiv ♂ Person 1060 γαμέω (gameo) gifta sig VERB 1061 γαμίσκω (gamisko) ge sig till äktenskap VERB 1062 γάμος (gamos) äktenskap, bröllop Substantiv ♂ 1063 γάρ (gar) för Konjunktion 1064 γαστήρ (gaster) gravid, havande Substantiv ♀ 1065 γέ (ge) ändå, likväl, utan tvivel Partikel 1066 Γεδεών (Gedeon) Gideon Substantiv ♂ Person 1067 γέεννα (geenna) Gehenna, Helvetet Substantiv ♀ 1068 Γεθσημανῆ (Gethsemane) Getsemane Substantiv Plats 1069 γείτων (geiton) granne Substantiv ♂ ♀ 1070 γελάω (gelao) skratta VERB 1071 γέλως (gelos) skratt Substantiv ♂ 1072 γεμίζω (gemizo) fylla, bli full VERB 1073 γέμω (gemo) fylla, bli full VERB 1074 γενεά (genea) släktled, släkte Substantiv ♀ 1075 γενεαλογέω (genealogeo) föra släktregister, räkna ut någons härkomst VERB 1076 γενεαλογία (genealogia) släktregister Substantiv ♀ 1077 γενέσια (genesia) födelsedag Substantiv Nominativ plural 1078 γένεσις (genesis) släkttavla, generation Substantiv ♀ 1079 γενετή (genete) födsel Substantiv ♀ 1080 γεννάω (gennao) födde VERB 1081 γέννημα (gennema) avföda, frukt Substantiv Nominativ 1082 Γεννησαρέτ (Gennesaret) Gennesaret Substantiv Plats 1083 γέννησις (gennesis) född Adjektiv 1084 γεννητός (gennetos) är född Adjektiv 1085 γένος (genos) slag, härkomst, släkt Substantiv Nominativ 1086 Γεργεσηνός (Gergesenos) gerasenerna Adjektiv 1087 γερουσία (gerousia) äldsteråd Substantiv ♀ 1088 γέρων (geron) ålderdom Substantiv ♂ 1089 γεύομαι (geuomai) smaka, äta VERB 1090 γεωργέω (georgeo) odla, bruka VERB 1091 γεώργιον (georgion) åker Substantiv Nominativ 1092 γεωργός (georgos) odlare, vinodlare Substantiv ♂ 1093 γῆ (ge) jorden, land, marken, trakten Substantiv ♀ 1094 γῆρας (geras) ålderdom Substantiv Nominativ 1095 γηράσκω (gerasko) vara gammal, vara gammalt VERB 1096 γίνομαι (ginomai) vara, ske, bli, bli gjort, komma VERB 1097 γινώσκω (ginosko) känna, förstå VERB 1098 γλεῦκος (gleukos) nytt vin Substantiv Nominativ 1099 γλυκύς (glukus) sött Adjektiv 1100 γλῶσσα (glossa) tunga Substantiv ♀ 1101 γλωσσόκομον (glossokomon) penningpung, kassa Substantiv Nominativ 1102 γναφεύς (gnapheus) tygberedare, valkare Substantiv ♂ 1103 γνήσιος (gnesios) egen, äkta Adjektiv 1104 γνησίως (gnesios) uppriktigt Adverb 1105 γνόφος (gnophos) mörker Substantiv ♂ 1106 γνώμη (gnome) sinne, avsikt Substantiv ♀ 1107 γνωρίζω (gnorizo) låtit veta, göra känd, VERB 1108 γνῶσις (gnosis) kunskap Substantiv ♀ 1109 γνώστης (gnostes) expert Substantiv ♂ 1110 γνωστός (gnostos) bekant, bekanta Adjektiv 1111 γογγύζω (gogguzo) knorra, klaga VERB 1112 γογγυσμός (goggusmos) mummel Substantiv ♂ 1113 γογγυστής (goggustes) klagan Substantiv ♂ 1114 γόης (goes) bedragare Substantiv ♂ 1115 Γολγοθᾶ (Golgotha) Golgata Substantiv Plats 1116 Γόμοῤῥα (Gomorrha) Gomorra Substantiv Plats 1117 γόμος (gomos) last, fartygslast, vara Substantiv ♂ 1118 γονεύς (goneus) föräldrar Substantiv ♂ 1119 γόνυ (gonu) knä, knäböja Substantiv Nominativ 1120 γονυπετέω (gonupeteo) knäböja för VERB 1121 γράμμα (gramma) anslag, skrift, skuldebrev Substantiv Nominativ 1122 γραμματεύς (grammateus) skriftlärd Substantiv ♂ 1123 γραπτός (graptos) skrivet Adjektiv 1124 γραφή (graphe) skrifterna Substantiv ♀ 1125 γράφω (grapho) skriva VERB 1126 γραώδης (graodes) gamla myter, kärringfabler Adjektiv 1127 γρηγορεύω (gregoreuo) vaka, vakna VERB 1128 γυμνάζω (gumnazo) träna VERB 1129 γυμνασία (gumnasia) träning Substantiv ♀ 1130 γυμνητεύω (gumneteuo) vara naken VERB 1131 γυμνός (gumnos) naken Adjektiv 1132 γυμνότης (gumnotes) nakenhet Substantiv ♀ 1133 γυναικάριον (gunaikarion) svaga kvinnor Substantiv Nominativ 1134 γυναικεῖος (gunaikeios) kvinnlig Adjektiv 1135 γυνή (gune) kvinna, hustru Substantiv ♀ 1136 Γώγ (Gog) Gog Substantiv Plats 1137 γωνία (gonia) hörn, hörnsten, gathörn, avkrok Substantiv ♀ 1138 Δαβίδ (Dabid) David Substantiv ♂ Person 1139 δαιμονίζομαι (daimonizomai) besatt VERB 1140 δαιμόνιον (daimonion) demon Substantiv Nominativ 1141 δαιμονιώδης (daimoniodes) demonisk Adjektiv 1142 δαίμων (daimon) demon Substantiv ♂ ♀ 1143 δάκνω (dakno) bita VERB 1144 δάκρυον (dakru, dakruon) tår Substantiv Nominativ 1145 δακρύω (dakruo) gråta VERB 1146 δακτύλιος (daktulios) ring Substantiv ♂ 1147 δάκτυλος (daktulos) finger Substantiv ♂ 1148 Δαλμανουθά (Dalmanoutha) Dalmanuta Substantiv Plats 1149 Δαλματία (Dalmatia) Dalmatien Substantiv Plats 1150 δαμάζω (damazo) tämja VERB 1151 δάμαλις (damalis) kviga Substantiv ♀ 1152 Δάμαρις (Damaris) Damaris Substantiv ♀ Person 1153 Δαμασκηνός (Damaskenos) från Damaskus Adjektiv 1154 Δαμασκός (Damaskos) Damaskus Substantiv Plats 1155 δανείζω (daneizo) låna VERB 1156 δάνειον (daneion) skuld Substantiv Nominativ 1157 δανειστής (daneistes) penningutlånare Substantiv ♂ 1158 Δανιήλ (Daniel) Daniel Substantiv ♂ Person 1159 δαπανάω (dapanao) spendera, göra slut på, betala VERB 1160 δαπάνη (dapane) kostnaden Substantiv ♀ 1161 δέ (de) men, och, nu, sedan, också, än, ja, så, dessutom, ändå, för, även Konjunktion 1162 δέησις (deesis) bön åkallan Substantiv ♀ 1163 δεῖ (dei) måste, borde VERB 1164 δεῖγμα (deigma) exempel Substantiv Nominativ 1165 δειγματίζω (deigmatizo) göra till allmänt åtlöje, dra skam över VERB 1166 δεικνύω (deiknuo) visa VERB 1167 δειλία (deilia) modlöshet Substantiv ♀ 1168 δειλιάω (deiliao) tappa modet VERB 1169 δειλός (deilos) rädd Adjektiv 1170 δεῖνα (deina) den och den Substantiv ♂ ♀ Neutrum 1171 δεινῶς (deinos) svåra, häftiga Adverb 1172 δειπνέω (deipneo) äta VERB 1173 δεῖπνον (deipnon) måltid, fest Substantiv Nominativ 1174 δεισιδαιμονέστερος (deisidaimonesteros) ivriga gudsdyrkare, mycket religiösa Adjektiv 1175 δεισιδαιμονία (deisidaimonia) religion Substantiv ♀ 1176 δέκα (deka) tio Substantiv Räknetal 1177 δεκαδύο (dekaduo) tolv Substantiv Räknetal 1178 δεκαπέντε (dekapente) femton Substantiv Räknetal 1179 Δεκάπολις (Dekapolis) Dekapolis Substantiv Plats 1180 δεκατέσσαρες (dekatessares) fjorton Substantiv Räknetal 1181 δεκάτη (dekate) tionde, tiondel Adjektiv 1182 δέκατος (dekatos) tionde Adjektiv 1183 δεκατόω (dekatoo) ge tionde, få tionde VERB 1184 δεκτός (dektos) erkänd Adjektiv 1185 δελεάζω (deleazo) begär, lockelse VERB 1186 δένδρον (dendron) träd Substantiv Nominativ 1187 δεξιολάβος (dexiolabos) spjutmän Substantiv ♂ 1188 δεξιός (dexios) höger hand, höger, höger sida Adjektiv 1189 δέομαι (deomai) be, bönfalla VERB 1190 Δερβαῖος (Derbaios) från Derbe Adjektiv 1191 Δέρβη (Derbe) Derbe Substantiv Plats 1192 δέρμα (derma) gethud, skinn Substantiv Nominativ 1193 δερμάτινος (dermatinos) av läder, gjort av läder Adjektiv 1194 δέρω (dero) slå VERB 1195 δεσμεύω (desmeuo) binda VERB 1196 δεσμέω (desmeo) binda VERB 1197 δέσμη (desme) bundenhet Substantiv ♀ 1198 δέσμιος (desmios) fånge, vara bunden, i bojor Adjektiv 1199 δεσμόν (desmon, desmos) bojor Substantiv ♂ 1200 δεσμοφύλαξ (desmophulax) fångvaktare Substantiv ♂ 1201 δεσμωτήριον (desmoterion) fängelse Substantiv Nominativ 1202 δεσμώτης (desmotes) fånge Substantiv ♂ 1203 δεσπότης (despotes) Herre, herrar Substantiv ♂ 1204 δεῦρο (deuro) kom, Adverb 1205 δεῦτε (deute) kom, följ Adverb 1206 δευτεραῖος (deuteraios) nästa dag Adjektiv 1207 δευτερόπρωτος (deuteroprotos) näst efter den första (den andra sabbaten efter påsken) Adjektiv 1208 δεύτερος (deuteros) den andre, andra gången Adjektiv 1209 δέχομαι (dechomai) ta emot, tro det VERB 1210 δέω (deo) binda VERB 1211 δή (de) också, nu, och. därför, utan tvekan Partikel 1212 δῆλος (delos) avslöja, självklart, uppenbart Adjektiv 1213 δηλόω (deloo) berättats för, visa sig, ge till känna VERB 1214 Δημᾶς (Demas) Demas Substantiv ♂ Person 1215 δημηγορέω (demegoreo) hålla tal VERB 1216 Δημήτριος (Demetrios) Demetrius Substantiv ♂ Person 1217 δημιουργός (demiourgos) skapare Substantiv ♂ 1218 δῆμος (demos) folket, folkmassa Substantiv ♂ 1219 δημόσιος (demosios) allmän, offentlig Adjektiv 1220 δηνάριον (denarion) denar Substantiv Nominativ 1221 δήποτε (depote) vem som helst Adverb 1222 δήπου (depou) i sanning Adverb 1223 διά (dia) genom, för, med, därför Preposition 1224 διαβαίνω (diabaino) bege, komma över, passera genom VERB 1225 διαβάλλω (diaballo) förtala, beskylla, ange VERB 1226 διαβεβαιόομαι (diabebaioomai) försäkra, med säkerhet påstå VERB 1227 διαβλέπω (diablepo) se klart VERB 1228 διάβολος (diabolos) djävul, som förtalar, förtalare, falsk åklagare Adjektiv 1229 διαγγέλλω (diaggello) predika, tillkännage, förkunna VERB 1230 διαγίνομαι (diaginomai) bli förflutet, tid som passerar VERB 1231 διαγινώσκω (diaginosko) undersöka, avgöra VERB 1232 διαγνωρίζω (diagnorizo) berätta VERB 1233 διάγνωσις (diagnosis) undersökning, ransakning Substantiv ♀ 1234 διαγογγύζω (diagogguzo) knorra, mumla, knorra, tystlåtet kritisera VERB 1235 διαγρηγορέω (diagregoreo) vakna VERB 1236 διάγω (diago) tillbringa, leva VERB 1237 διαδέχομαι (diadechomai) överta, ta i arv VERB 1238 διάδημα (diadema) krona, diadem Substantiv Nominativ 1239 διαδίδωμι (diadidomai) fördela, utskifta, dela ut VERB 1240 διάδοχος (diadochos) efterträdare Substantiv ♂ 1241 διαζώννυμι (diazonnumi) omgördla, binda om sig VERB 1242 διαθήκη (diatheke) förbund, testamente, bestämmelse Substantiv ♀ 1243 διαίρεσις (diairesis) olikhet Substantiv ♀ 1244 διαιρέω (diaireo) fördela, utdela, skifta VERB 1245 διακαθαρίζω (diakatharizo) rensa noggrant VERB 1246 διακατελέγχομαι (diakatelegchomai) motbevisa VERB 1247 διακονέω (diakoneo) betjäna VERB 1248 διακονία (diakonia) tjänst, betjäning, understöd Substantiv ♀ 1249 διάκονος (diakonos) tjänare, församlingstjänare, diakon Substantiv ♂ ♀ 1250 διακόσιοι (diakosioi) två hundra Adjektiv 1251 διακούομαι (diakouomai) höra, lyssna till slutet VERB 1252 διακρίνω (diakrino) tvivla, att döma, urskilja, tvista VERB 1253 διάκρισις (diakrisis) bedömande, skiljade mellan Substantiv ♀ 1254 διακωλύω (diakoluo) hindra VERB 1255 διαλαλέω (dialaleo) samtala, diskutera, föra en dialog VERB 1256 διαλέγομαι (dialegomai) argumentera, samtala, föra en dialog VERB 1257 διαλείπω (dialeipo) avbryta, upphöra VERB 1258 διάλεκτος (dialektos) språk, dialekt, modersmål, sätt att tala Substantiv ♀ 1259 διαλλάσσω (diallasso) förändra sig, försona VERB 1260 διαλογίζομαι (dialogizomai) diskutera, överväga, samtala, föra en dialog VERB 1261 διαλογισμός (dialogismos) tanke, betänkande, betänklighet, tvivel, föreställningar Substantiv ♂ 1262 διαλύω (dialuo) skingra, upplösa VERB 1263 διαμαρτύρομαι (diamarturomai) vittna, uppmana, försäkra VERB 1264 διαμάχομαι (diamachomai) argumentera högljutt och ivrigt VERB 1265 διαμένω (diameno) förbli, förtsätta, stanna kvar VERB 1266 διαμερίζω (diamerizo) dela, fördela, utsprida VERB 1267 διαμερισμός (diamerismos) splittring Substantiv ♂ 1268 διανέμω (dianemo) sprida VERB 1269 διανεύω (dianeuo) teckna VERB 1270 διανόημα (dianoema) tanke, förstånd, sinnelag Substantiv Nominativ 1271 διάνοια (dianoia) förstånd, sinne, fantasi-högmodiga tankar Substantiv ♀ 1272 διανοίγω (dianoigo) öppna VERB 1273 διανυκτερεύω (dianuktereuo) tillbringa hela natten VERB 1274 διανύω (dianuo) avsluta VERB 1275 διαπαντός (diapantos) alltid, kontinuerlig Adverb 1276 διαπεράω (diaperao) for över, komma över, segla över VERB 1277 διαπλέω (diapleo) att segla över VERB 1278 διαπονέω (diaponeo) upprörd VERB 1279 διαπορεύομαι (diaporeuomai) tog vägen, gick, passera VERB 1280 διαπορέω (diaporeo) undra, bli förbryllad VERB 1281 διαπραγματεύομαι (diapragmateuomai) tjänat genom affärer, förvärvat VERB 1282 διαπρίω (diaprio) förbittrad, ursinnig VERB 1283 διαρπάζω (diarpazo) plundra, beröva VERB 1284 διαρρήσσω (diarrhesso) riva sönder, slita sönder VERB 1285 διασαφέω (diasapheo) förklara, berätta, uttyda VERB 1286 διασείω (diaseio) våldföra VERB 1287 διασκορπίζω (diaskorpizo) strö ut, bli skingrad, slösa VERB 1288 διασπάω (diaspao) slita sönder, slita i stycken VERB 1289 διασπείρω (diaspeiro) skingra VERB 1290 διασπορά (diaspora) utspridd, kringspridd, förskingring Substantiv ♀ 1291 διαστέλλομαι (diastellomai) förbjuda, gett i uppdrag, VERB 1292 διάστημα (diastema) tidsrymd Substantiv Nominativ 1293 διαστολή (diastole) skillnad Substantiv ♀ 1294 διαστρέφω (diastrepho) fördärvad, förvränga, VERB 1295 διασώζω (diasozo) bli fullständigt hel, räddad, frälst VERB 1296 διαταγή (diatage) förmedla, förordna Substantiv ♀ 1297 διάταγμα (diatagma) påbud Substantiv Nominativ 1298 διαταράσσω (diatarasso) förskräckt VERB 1299 διατάσσω (diatasso) föreskrift, förordnat, bestämt VERB 1300 διατελέω (diateleo) förblivit VERB 1301 διατηρέω (diatereo) undvika, bevara VERB 1302 διατί (diati) varför Pronomen - nominativ 1303 διατίθεμαι (diatithemai) sluta ett förbund, skriva testamente, överlämna VERB 1304 διατρίβω (diatribo) vistades VERB 1305 διατροφή (diatrophe) mat Substantiv ♀ 1306 διαυγάζω (diaugazo) gry, skina igenom VERB 1307 διαφανής (diaphanes) genomskinlig Adjektiv 1308 διαφέρω (diaphero) värda mycket mer, mer värd, bära, utbreda, sprida, skiljer sig från VERB 1309 διαφεύγω (diapheugo) fly VERB 1310 διαφημίζω (diaphemizo) sprida rykte om någon, ryktesspridning VERB 1311 διαφθείρω (diaphtheiro) förstöra, förgå, brytas ner VERB 1312 διαφθορά (diaphthora) förgängelse Substantiv ♀ 1313 διάφορος (diaphoros) högre, förmer, olika slag Adjektiv 1314 διαφυλάσσω (diaphulasso) bevara VERB 1315 διαχειρίζομαι (diacheirizomai) döda VERB 1316 διαχωρίζομαι (diachorizomai) skiljas från VERB 1317 διδακτικός (didaktikos) duktig lärare, skicklig att undervisa Adjektiv 1318 διδακτός (didaktos) lär, blivit undervisade Adjektiv 1319 διδασκαλία (didaskalia) lära Substantiv ♀ 1320 διδάσκαλος (didaskalos) mästare, lärare Substantiv ♂ 1321 διδάσκω (didasko) undervisa, lära VERB 1322 διδαχή (didache) lära, doktrin Substantiv ♀ 1323 δίδραχμον (didrachmon) tempelskatt Substantiv Nominativ 1324 Δίδυμος (Didumos) Didymus, tvillingen Substantiv ♂ Person 1325 δίδωμι (didomi) ge, få VERB 1326 διεγείρω (diegeiro) vakna, stiga upp VERB 1327 διέξοδος (diexodos) vägskäl, vägkorsning Substantiv ♀ 1328 διερμηνευτής (diermeneutes) uttydare Substantiv ♂ 1329 διερμηνεύω (diermeneuo) uttyda, förklara, i översättning VERB 1330 διέρχομαι (dierchomai) vandra, komma, passera, passera genom, tränga igenom, gå VERB 1331 διερωτάω (dierotao) fråga sig fram VERB 1332 διετής (dietes) två år Adjektiv 1333 διετία (dietia) efter två år. två hela år Substantiv ♀ 1334 διηγέομαι (diegeomai) berätta VERB 1335 διήγεσις (diegesis) skildring Substantiv ♀ 1336 διηνεκής (dienekes) för evigt, ständigt Adjektiv 1337 διθάλασσος (dithalassos) en plats öppen för två hav Adjektiv 1338 διϊκνέομαι (diikneomai) genomtränga, tränga igenom VERB 1339 διΐστημι (diistemi) åtskilja, lämna VERB 1340 διϊσχυρίζομαι (diischurizomai) bestämt bekräfta, försäkra VERB 1341 δικαιοκρισία (dikaiokrisia) rättfärdig dom, rättvis dom Substantiv ♀ 1342 δίκαιος (dikaios) rättfärdig Adjektiv 1343 δικαιοσύνη (dikaiosune) rättfärdighet Substantiv ♀ 1344 δικαιόω (dikaioo) fått rätt, frias, förklaras rättfärdig VERB 1345 δικαίωμα (dikaioma) rättfärdiga , rättvisa, frikännande Substantiv Nominativ 1346 δικαίως (dikaios) rättvis, rätt nykterhet, sann nykterhet Adverb 1347 δικαίωσις (dikaiosis) rättfärdiggörelse Substantiv ♀ 1348 δικαστής (dikastes) domare Substantiv ♂ 1349 δίκη (dike) straffad, dömd Substantiv ♀ 1350 δίκτυον (diktuon) nät Substantiv Nominativ 1351 δίλογος (dilogos) tvetydig, oärlig VERB 1352 διό (dio) varför, därför, av vilken orsak Konjunktion 1353 διοδεύω (diodeuo) passera genom, VERB 1354 Διονύσιος (Dionusios) Dionysius Substantiv ♂ Person 1355 διόπερ (dioper) varför, alltså, därför Konjunktion 1356 διοπετής (diopetes) som fallit från himlen, som fallit från Jupiter Adjektiv 1357 διόρθωσις (diorthosis) bättre ordning Substantiv ♀ 1358 διορύσσω (diorusso) bryta sig in VERB 1359 Διόσκουροι (Dioskouroi) Tvillingarna (Castor och Pollux) Substantiv ♂ Person 1360 διότι (dioti) eftersom, för att, därför att, för Konjunktion 1361 Διοτρεφής (Diotrephes) Diotrefes Substantiv ♂ Person 1362 διπλοῦς (diplous) dubbel Adjektiv 1363 διπλόω (diploo) fördubbla VERB 1364 δίς (dis) två gånger Adverb 1365 διστάζω (distazo) tvivla VERB 1366 δίστομος (distomos) tveeggad, tveeggat Adjektiv 1367 δισχίλιοι (dischilioi) två tusen Adjektiv 1368 διϋλίζω (diulizo) sila bort, sila VERB 1369 διχάζω (dichazo) skilja åt, för i in i strid, för att söndra VERB 1370 διχοστασία (dichostasia) splittring Substantiv ♀ 1371 διχοτομέω (dichotomeo) hugga i stycken VERB 1372 διψάω (dipsao) törst VERB 1373 δίψος (dipsos) törsta Substantiv Nominativ 1374 δίψυχος (dipsuchos) splittrat sinne Adjektiv 1375 διωγμός (diogmos) förföljelse Substantiv ♂ 1376 διώκτης (dioktes) förföljare Substantiv ♂ 1377 διώκω (dioko) förfölja, följa efter, följa, lida förföljelse VERB 1378 δόγμα (dogma) påbud, beslut, föreskrift Substantiv Nominativ 1379 δογματίζω (dogmatizo) ge stadgar, förordna VERB 1380 δοκέω (dokeo) tro, mena, verka bra, mena sig VERB 1381 δοκιμάζω (dokimazo) pröva, avgöra, utvärdera VERB 1382 δοκιμή (dokime) prov, beprövad, prövning Substantiv ♀ 1383 δοκίμιον (dokimion) prov Substantiv Nominativ 1384 δόκιμος (dokimos) bestå provet, prövad, erkänd Adjektiv 1385 δοκός (dokos) bjälke Substantiv ♀ 1386 δόλιος (dolios) ohederlig, oärlig Adjektiv 1387 δολιόω (dolioo) använda till svek VERB 1388 δόλος (dolos) svek, list Substantiv ♂ 1389 δολόω (doloo) använda knep, handla svekfullt VERB 1390 δόμα (doma) gåva Substantiv Nominativ 1391 δόξα (doxa) härlighet, ära, prakt, heder, anseende Substantiv ♀ 1392 δοξάζω (doxazo) prisa, ära VERB 1393 Δορκάς (Dorkas) Dorkas Substantiv ♀ Person 1394 δόσις (dosis) givande, gåva Substantiv ♀ 1395 δότης (dotes) givare Substantiv ♂ 1396 δουλαγωγέω (doulagogeo) tvinga till lydnad VERB 1397 δουλεία (douleia) slaveri, slavok Substantiv ♀ 1398 δουλεύω (douleuo) tjäna, bli slav VERB 1399 δούλη (doule) tjänarinna Substantiv ♀ 1400 δοῦλον (doulon) slav, tjänare Substantiv Nominativ 1401 δοῦλος (doulos) tjänare Adjektiv 1402 δουλόω (dc) göra till slav, blivit slav, vara under slaveri Substantiv ♂ 1403 δοχή (doche) fest Substantiv ♀ 1404 δράκων (drakon) drake Substantiv ♂ 1405 δράσσομαι (drassomai) fånga VERB 1406 δραχμή (drachme) silvermynt Substantiv ♀ 1407 δρέπανον (drepanon) skära, lie Substantiv Nominativ 1408 δρόμος (dromos) lopp, bana Substantiv ♂ 1409 Δρούσιλλα (Drousilla) Drusilla Substantiv ♀ Person 1410 δύναμαι (dunamai) kunna, vara kapabel, kan VERB 1411 δύναμις (dunamis) makt, kraft, styrka, mirakel, kraftgärning Substantiv ♀ 1412 δυναμόω (dunamoo) fylla med kraft, styrka, göra stark VERB 1413 δυνάστης (dunastes) härskare, hovman Substantiv ♂ 1414 δυνατέω (dunateo) vara stark VERB 1415 δυνατός (dunatos) möjligt, förmå, mäktig, stark, kraft Adjektiv 1416 δύνω (duno, dumi, duo) gå ned, solnedgång VERB 1417 δύο (duo) två, båda Substantiv Räknetal 1418 δυσ- (dus-) o- Partikel 1419 δυσβάστακτος (dusbastaktos) svår att bära Adjektiv 1420 δυσεντερία (dusenteria) svår diarré Substantiv Nominativ 1421 δυσερμήνευτος (dusermeneutos) svårt att förklara Adjektiv 1422 δύσκολος (duskolos) svårt Adjektiv 1423 δυσκόλως (duskolos) svårt Adverb 1424 δυσμή (dusme) väster Substantiv ♀ 1425 δυσνόητος (dusnoetos) svår att förstå Adjektiv 1426 δυσφημία (dusphemia) dåligt rykte Substantiv ♀ 1427 δώδεκα (dodeka) tolv Substantiv Räknetal 1428 δωδέκατος (dodekatos) tolfte Adjektiv 1429 δωδεκάφυλον (dodekaphulon) tolv stammar Substantiv Nominativ 1430 δῶμα (doma) tak Substantiv Nominativ 1431 δωρεά (dorea) gåva Substantiv ♀ 1432 δωρεάν (dorean) ge som gåva Adjektiv 1433 δωρέομαι (doreomai) ge VERB 1434 δώρημα (dorema) gåva Substantiv Nominativ 1435 δῶρον (doron) gåva, offer Substantiv Nominativ 1436 ἔα (ea) sluta, låt oss vara Interjektion 1437 ἐάν (ean) om, ifall Konjunktion 1438 ἑαυτοῦ (heautou, all, other, cases)) sig själv, dem själva, du själv, vi själva, hans, deras Pronomen - nominativ 1439 ἐάω (eao) tillåta, låta, lät VERB 1440 ἑβδομήκοντα (hebdomekonta) sjuttio Substantiv Räknetal 1441 ἑβδομηκοντάκις (hebdomekontakis) sjuttio gånger Adverb 1442 ἕβδομος (hebdomos) sjunde Adjektiv 1443 Ἐβέρ (Eber) Eber Substantiv ♂ Person 1444 Ἑβραϊκός (Hebraikos) hebreiska Adjektiv 1445 Ἑβραῖος (Hebraios) hebré, israelit, jude Substantiv ♂ 1446 Ἑβραΐς (Hebrais) hebreiska Substantiv ♀ 1447 Ἑβραϊστί (Hebraisti) på hebreiska Adverb 1448 ἐγγίζω (eggizo) komma nära VERB 1449 ἐγγράφω (eggrapho) skrivet VERB 1450 ἔγγυος (egguos) garant Adjektiv 1451 ἐγγύς (eggus) nära Adverb 1452 ἐγγύτερον (egguteron) närmare Adverb jämförande 1453 ἐγείρω (egeiro) vakna, stå upp, väcka upp, uppväcka VERB 1454 ἔγερσις (egersis) uppståndelse Substantiv ♀ 1455 ἐγκάθετος (egkathetos) vaksam, med syfte att spionera Adjektiv 1456 ἐγκαίνια (egkainia) tempelinvigningens högtid, tempelinvigninsfesten Substantiv Nominativ 1457 ἐγκαινίζω (egkainizo) instifta, inviga VERB 1458 ἐγκαλέω (egkaleo) anklaga, beskylla VERB 1459 ἐγκαταλείπω (egkataleipo) överge, lämna VERB 1460 ἐγκατοικέω (egkatoikeo) bo ibland VERB 1461 ἐγκεντρίζω (egkentrizo) inympa VERB 1462 ἔγκλημα (egklema) anklagelse Substantiv Nominativ 1463 ἐγκομβόομαι (egkomboomai) klä, iklä VERB 1464 ἐγκοπή (egkope) avbrott, hinder Substantiv ♀ 1465 ἐγκόπτω (egkopto) avbryta, hindra VERB 1466 ἐγκράτεια (egkrateia) självbehärskning, återhållsamhet Substantiv ♀ 1467 ἐγκρατεύομαι (egkrateuomai) leva återhållsamt, iakta återhållsamhet, behärska VERB 1468 ἐγκρατής (egkrates) behärskad Adjektiv 1469 ἐγκρίνω (egkrino) mäta sig VERB 1470 ἐγκρύπτω (ekgrupto) gömma, blanda in VERB 1471 ἔγκυος (egkuos) gravid Adjektiv 1472 ἐγχρίω (egchrio) smörja VERB 1473 ἐγώ (ego) jag, mig, min, mitt Pronomen - nominativ 1474 ἐδαφίζω (edaphizo) slå ner, slå till marken VERB 1475 ἔδαφος (edaphos) jord, mark Substantiv Nominativ 1476 ἑδραῖος (hedraios) fast Adjektiv 1477 ἑδραίωμα (hedraioma) grundval Substantiv Nominativ 1478 Ἐζεκίας (Ezekias) Hiskia Substantiv ♂ Person 1479 ἐθελοθρησκεία (ethelothreskeia) fromhet, gudstjänstväsende Substantiv ♀ 1480 ἐθίζω (ethizo) handla enligt seden VERB 1481 ἐθνάρχης (ethnarches) ståthållare Substantiv ♂ 1482 ἐθνικός (ethnikos) hedning Substantiv ♂ 1483 ἐθνικῶς (ethnikos) hednisk Adverb 1484 ἔθνος (ethnos) hedning, folk, Substantiv Nominativ 1485 ἔθος (ethos) sed, vana Substantiv Nominativ 1486 ἔθω (etho) ha som vana/sed VERB 1487 εἰ (ei) om, huruvida Konjunktion 1488 εἶ (ei) du är VERB 1489 εἴγε (eige) om så är, om Konjunktion 1490 εἰ δὲ μή(γε) (ei, de, me(ge)) annars, i så fall. om inte Konjunktion 1491 εἶδος (eidos) form, utseende Substantiv Nominativ 1492 εἴδω (eido, oida) veta, känna till, förstå, se, skåda, titta VERB 1493 εἰδωλεῖον (eidoleion) avgudatempel Substantiv Nominativ 1494 εἰδωλόθυτον (eidolothuton) avgudaoffer, offerkött Adjektiv 1495 εἰδωλολατρεία (eidololatreia) avgudadyrkan Substantiv ♀ 1496 εἰδωλολάτρης (eidololatres) avgudadyrkare Substantiv ♂ 1497 εἴδωλον (eidolon) avgud Substantiv Nominativ 1498 εἴην (eien) borde vara, vara, mena VERB 1499 εἰ καί (ei, kai) även om, fastän Konjunktion 1500 εἰκῆ (eike) förgäves, fåfängt Adverb 1501 εἴκοσι (eikosi) tjugo Substantiv Räknetal 1502 εἴκω (eiko) ge efter VERB 1503 εἴκω (eiko) likna VERB 1504 εἰκών (eikon) bild Substantiv ♀ 1505 εἰλικρίνεια (heilikrineia) uppriktighet, ärlighet, renhet Substantiv ♀ 1506 εἰλικρινής (heilikrines) rena Adjektiv 1507 εἱλίσσω (heilisso) rulla ihop VERB 1508 εἰ μή (ei, me) och, bortsett från, om inte Konjunktion 1509 εἰ μή τι (ei, me, ti) bortsett från Konjunktion 1510 εἰμί (eimi) är VERB 1511 εἶναι (einai) att vara VERB 1512 εἴ περ (ei, per) lika visst som, även om Konjunktion 1513 εἴ πως (ei, pos) om verkligen Konjunktion 1514 εἰρηνεύω (eireneuo) hålla frid, hålla fred VERB 1515 εἰρήνη (eirene) frid Substantiv ♀ 1516 εἰρηνικός (eirenikos) fridsam Adjektiv 1517 εἰρηνοποιέω (eirenopoieo) skapat frid VERB 1518 εἰρηνοποιός (eirenopoios) fredsmäklande, fridsskapande Adjektiv 1519 εἰς (eis) in i, till, för, i, på, mot Preposition 1520 εἷς (heis) en Nummer 1521 εἰσάγω (eisago) bära in, föra in, hämta VERB 1522 εἰσακούω (eisakouo) bli hörd, bli lyssnad på VERB 1523 εἰσδέχομαι (eisdechomai) ta emot VERB 1524 εἴσειμι (eiseimi) gå, gå in VERB 1525 εἰσέρχομαι (eiserchomai) komma VERB 1526 εἰσί (eisi) är, vara VERB 1527 εἷς καθ’ εἷς (heis, kath, heis) en efter en Idiom (talesätt) 1528 εἰσκαλέω (eiskaleo) bjuda in VERB 1529 εἴσοδος (eisodos) ingång (hos er), besök Substantiv ♀ 1530 εἰσπηδάω (eispedao) springa VERB 1531 εἰσπορεύομαι (eisporeuomai) komma in VERB 1532 εἰστρέχω (eistrecho) skynda in VERB 1533 εἰσφέρω (eisphero) föra in VERB 1534 εἶτα (eita) sedan efteråt Adverb 1535 εἴτε (eite) eller Konjunktion 1536 εἴ τις (ei, tis) om någon, om något, om man Pronomen - nominativ 1537 ἐκ (ek, ex) av, från, ut ur, med, på Preposition 1538 ἕκαστος (hekastos) var och en, alla, varje Adjektiv 1539 ἑκάστοτε (hekastote) alltid Adverb 1540 ἑκατόν (hekaton) hundra, hundrafalt Substantiv Räknetal 1541 ἑκατονταέτης (hekatontaetes) hundra år gammal Adjektiv 1542 ἑκατονταπλασίων (hekatontaplasion) hundrafalt Adjektiv 1543 ἑκατοντάρχης (hekatontarches, hekatontarchos) officer Substantiv ♂ 1544 ἐκβάλλω (ekballo) ta bort, ta ut, skicka ut, kasta ut VERB 1545 ἔκβασις (ekbasis) utväg, leda fram till Substantiv ♀ 1546 ἐκβολή (ekbole) utkastning Substantiv ♀ 1547 ἐκγαμίζω (ekgamizo) gifta bort VERB 1548 ἐκγαμίσκω (ekgamisko) gifta bort VERB 1549 ἔκγονον (ekgonon) barnbarn Adjektiv 1550 ἐκδαπανάω (ekdapanao) offra VERB 1551 ἐκδέχομαι (ekdechomai) vänta på, se efter, invänta VERB 1552 ἔκδηλος (ekdelos) uppenbar Adjektiv 1553 ἐκδημέω (ekdemeo) borta VERB 1554 ἐκδίδωμι (ekdidomi) arrendera ut VERB 1555 ἐκδιηγέομαι (ekdiegeomai) berätta VERB 1556 ἐκδικέω (ekdikeo) skaffa rätt, straffa, hämnd VERB 1557 ἐκδίκησις (ekdikesis) skaffa rätt, vedergällning, bestraffning Substantiv ♀ 1558 ἔκδικος (ekdikos) berättigad att hämnas, straffa Adjektiv 1559 ἐκδιώκω (ekdioko) driva bort VERB 1560 ἔκδοτος (ekdotos) utelämnad Adjektiv 1561 ἐκδοχή (ekdoche) väntan Substantiv ♀ 1562 ἐκδύω (ekduo) klä av, ta av VERB 1563 ἐκεῖ (ekei) där, dit Adverb 1564 ἐκεῖθεν (ekeithen) därifrån Adverb 1565 ἐκεῖνος (ekeinos) den Pronomen - nominativ 1566 ἐκεῖσε (ekeise) där Adverb 1567 ἐκζητέω (ekzeteo) utkräva, söka efter VERB 1568 ἐκθαμβέω (ekthambeo) bli förskräckt, bäva VERB 1569 ἔκθαμβος (ekthambos) stor häpnad, stor förundran Adjektiv 1570 ἔκθετος (ekthetos) övergiven Adjektiv 1571 ἐκκαθαίρω (ekkathairo) rensa bort, rena VERB 1572 ἐκκαίω (ekkaio) upptändas VERB 1573 ἐκκακέω (ekkakeo, egkakeo) tröttna VERB 1574 ἐκκεντέω (ekkenteo) genomborra VERB 1575 ἐκκλάω (ekklao) bryta bort (grenar) VERB 1576 ἐκκλείω (ekkleio) utesluta VERB 1577 ἐκκλησία (ekklesia) församling, kyrka, folksamling Substantiv ♀ 1578 ἐκκλίνω (ekklino) avfallit, avvikit, undvika VERB 1579 ἐκκολυμβάω (ekkolumbao) simma iväg VERB 1580 ἐκκομίζω (ekkomizo) bära ut VERB 1581 ἐκκόπτω (ekkopto) avhugget, hugga ner, hugga av VERB 1582 ἐκκρέμαμαι (ekkremamai) hålla sig nära lyssnande, hänga vid någons läppar VERB 1583 ἐκλαλέω (eklaleo) berätta VERB 1584 ἐκλάμπω (eklampo) lysa, stråla VERB 1585 ἐκλανθάνομαι (eklanthanomai) glömma VERB 1586 ἐκλέγομαι (eklegomai) välja, utvälja VERB 1587 ἐκλείπω (ekleipo) ta slut VERB 1588 ἐκλεκτός (eklektos) utvald Adjektiv 1589 ἐκλογή (ekloge) val Substantiv ♀ 1590 ἐκλύω (ekluo) tröttna VERB 1591 ἐκμάσσω (ekmasso) torka VERB 1592 ἐκμυκτηρίζω (ekmukterizo) håna VERB 1593 ἐκνεύω (ekneuo) dra sig undan VERB 1594 ἐκνήφω (eknepho) vakna, nyktra till VERB 1595 ἑκούσιον (hekousion) fri vilja Adjektiv 1596 ἑκουσίως (hekousios) med berått mod, medvetet, frivilligt Adverb 1597 ἔκπαλαι (ekpalai) sedan länge Adverb 1598 ἐκπειράζω (ekpeirazo) fresta VERB 1599 ἐκπέμπω (ekpempo) sända ut, skicka iväg VERB 1600 ἐκπετάννυμι (ekpetannumi) sträckt ut VERB 1601 ἐκπίπτω (ekpipto) falla, slå fel VERB 1602 ἐκπλέω (ekpleo) segla VERB 1603 ἐκπληρόω (ekpleroo) uppfyllt VERB 1604 ἐκπλήρωσις (ekplerosis) avslutning Substantiv ♀ 1605 ἐκπλήσσω (ekplesso) överväldiga, förvåna VERB 1606 ἐκπνέω (ekpneo) ge upp andan VERB 1607 ἐκπορεύομαι (ekporeuomai) komma ut från VERB 1608 ἐκπορνεύω (ekporneuo) kasta sig ut i otukt VERB 1609 ἐκπτύω (ekptuo) avsky, spotta ut VERB 1610 ἐκριζόω (ekrizoo) rycka upp med rötterna VERB 1611 ἔκστασις (ekstasis) hänryckning, bli förundrad Substantiv ♀ 1612 ἐκστρέφω (ekstrepho) göra fel vägval VERB 1613 ἐκταράσσω (ektarasso) störa ordningen VERB 1614 ἐκτείνω (ekteino) räcka fram, räcka ut, sträcka ut, kasta VERB 1615 ἐκτελέω (ekteleo) fullborda VERB 1616 ἐκτένεια (ekteneia) iver Substantiv ♀ 1617 ἐκτενέστερον (ektenesteron) allt ivrigare Adjektiv 1618 ἐκτενής (ektenes) uthållighet Adjektiv 1619 ἐκτενῶς (ektenos) uthålligt Adverb 1620 ἐκτίθημι (ektithemi) förklarade, omtalade VERB 1621 ἐκτινάσσω (ektinasso) skaka av VERB 1622 ἐκτός (ektos) utanför, ut ur Adverb 1623 ἕκτος (hektos) sjätte Adjektiv 1624 ἐκτρέπω (ektrepo) förfallit VERB 1625 ἐκτρέφω (ektrepho) sköta om, fostra VERB 1626 ἔκτρωμα (ektroma) ofullgånget foster Substantiv Nominativ 1627 ἐκφέρω (ekphero) ta fram, bar bort, ta med VERB 1628 ἐκφεύγω (ekpheugo) fly, undfly VERB 1629 ἐκφοβέω (ekphobeo) skrämma VERB 1630 ἔκφοβος (ekphobos) skräckslagen Adjektiv 1631 ἐκφύω (ekphuo) spricka ut VERB 1632 ἐκχέω (ekcheo, variation), ekchuno) rinner ut, spilla, spilla ut, rinna ut, utgjuta VERB 1633 ἐκχωρέω (ekchoreo) lämna, dra ut VERB 1634 ἐκψύχω (ekpsucho) ge upp andan, dö VERB 1635 ἑκών (hekon) av egen vilja, frivilligt Adjektiv 1636 ἐλαία (elaia) oliv, olivträd Substantiv ♀ 1637 ἔλαιον (elaion) olja Substantiv Nominativ 1638 ἐλαιών (elaion) Olivberget Substantiv ♂ 1639 Ἐλαμίτης (Elamites) elamiter Substantiv ♂ 1640 ἐλάσσων (elasson, elatton) försämring VERB 1641 ἐλαττονέω (elattoneo) lida brist VERB 1642 ἐλαττόω (elattoo) lite lägre, bli mindre VERB 1643 ἐλαύνω (elauno) ro, driva VERB 1644 ἐλαφρία (elaphria) lättsinnigt Substantiv ♀ 1645 ἐλαφρός (elaphros) lätt Adjektiv 1646 ἐλάχιστος (elachistos) minst, liten betydelse, småsaker Adjektiv 1647 ἐλαχιστότερος (elachistoteros) allra minst Adjektiv 1648 Ἐλεάζαρ (Eleazar) Eleasar Substantiv ♂ Person 1649 ἔλεγξις (elegxis, elegmos) tillrättavisning Substantiv ♀ 1650 ἔλεγχος (elegchos) tillrättavisning Substantiv ♂ 1651 ἐλέγχω (elegcho) avslöja, tillrättavisa, överbevisa VERB 1652 ἐλεεινός (eleeinos) ömklig, ynklig Adjektiv 1653 ἐλεέω (eleeo) förbarma sig, få barmhärtighet, visa barmhärtighet, ha medlidande VERB 1654 ἐλεημοσύνη (eleemosune) allmosa, gåva, generös Substantiv ♀ 1655 ἐλεήμων (eleemon) barmhärtig Adjektiv 1656 ἔλεος (eleos) barmhärtighet Substantiv Nominativ 1657 ἐλευθερία (eleutheria) frihet Substantiv ♀ 1658 ἐλεύθερος (eleutheros) fri Adjektiv 1659 ἐλευθερόω (eleutheroo) göra fri, befria VERB 1660 ἔλευσις (eleusis) ankomst Substantiv ♀ 1661 ἐλεφάντινος (elephantinos) föremål av elfenben Adjektiv 1662 Ἐλιακείμ (Eliakeim) Eljakim Substantiv ♂ Person 1663 Ἐλιέζερ (Eliezer) Elieser Substantiv ♂ Person 1664 Ἐλιούδ (Elioud) Elihud Substantiv ♂ Person 1665 Ἐλισάβετ (Elisabet) Elisabeth Substantiv ♀ Person 1666 Ἐλισσαῖος (Elissaios) Elisa Substantiv ♂ Person 1667 ἑλίσσω (helisso) rulla upp, rulla ihop VERB 1668 ἕλκος (helkos) sår Substantiv Nominativ 1669 ἑλκόω (helkoo) orsaka sår, full av sår VERB 1670 ἑλκύω (helkuo, helko) dra VERB 1671 Ἑλλάς (Hellas) Grekland Substantiv Plats 1672 Ἕλλην (Hellen) grek, hedning Substantiv ♂ 1673 Ἑλληνικός (Hellenikos) grekiska Adjektiv 1674 Ἑλληνίς (Hellenis) grek, hedning Substantiv ♀ 1675 Ἑλληνιστής (Hellenistes) grekisktalande Substantiv ♂ 1676 Ἑλληνιστί (Hellenisti) grekiska Adverb 1677 ἐλλογέω (ellogeo) tillräkna VERB 1678 Ἐλμωδάμ (Elmodam) Elmadam Substantiv ♂ Person 1679 ἐλπίζω (elpizo) hoppas på VERB 1680 ἐλπίς (elpis) hopp, tro Substantiv ♀ 1681 Ἐλύμας (Elumas) Elymas Substantiv ♂ Person 1682 ἐλοΐ / ἐλωΐ (eloi) Eloi, min Gud Substantiv ♂ 1683 ἐμαυτοῦ (emautou) mig själv, mig Pronomen - nominativ 1684 ἐμβαίνω (embaino) steg i VERB 1685 ἐμβάλλω (emballo) kasta i VERB 1686 ἐμβάπτω (embapto) doppa VERB 1687 ἐμβατεύω (embateuo) helt gå upp i VERB 1688 ἐμβιβάζω (embibazo) placera VERB 1689 ἐμβλέπω (emblepo) se på, noga iaktta VERB 1690 ἐμβριμάομαι (embrimaomai) säga strängt, djupt rörd VERB 1691 ἐμέ (eme) mig, jag, min, mig själv Pronomen - ackusativ 1692 ἐμέω (emeo) spotta VERB 1693 ἐμμαίνομαι (emmainomai) agera i vilt raseri VERB 1694 Ἐμμανουήλ (Emmanouel) Emanuel Substantiv ♂ Person 1695 Ἐμμαούς (Emmaous) Emmaus Substantiv Plats 1696 ἐμμένω (emmeno) stå fast, förbli VERB 1697 Ἐμμόρ (Emmor) Hamor, Emmor Substantiv ♂ Person 1698 ἐμοί (emoi) mig, jag, mina Pronomen - dativ 1699 ἐμός (emos) min, mitt, mina Pronomen - nominativ 1700 ἐμοῦ (emou) mig, min, mina Pronomen - genetiv/abilativ 1701 ἐμπαιγμός (empaigmos) hån Substantiv ♂ 1702 ἐμπαίζω (empaizo) håna VERB 1703 ἐμπαίκτης (empaiktes) hånfullhet Substantiv ♂ 1704 ἐμπεριπατέω (emperipateo) vandra bland VERB 1705 ἐμπίπλημι (empiplemi, empletho) mätta VERB 1706 ἐμπίπτω (empipto) falla VERB 1707 ἐμπλέκω (empleko) involvera VERB 1708 ἐμπλοκή (emploke) håruppsättning, flätning Substantiv ♀ 1709 ἐμπνέω (empneo) andas ut VERB 1710 ἐμπορεύομαι (emporeuomai) göra affärer, utnyttja VERB 1711 ἐμπορία (emporia) affärer Substantiv ♀ 1712 ἐμπόριον (emporion) marknadsplats, saluhall Substantiv Nominativ 1713 ἔμπορος (emporos) köpman Substantiv ♂ 1714 ἐμπρήθω (empretho) bränna upp VERB 1715 ἔμπροσθεν (emprosthen) inför Adverb 1716 ἐμπτύω (emptuo) spotta på, spotta VERB 1717 ἐμφανής (emphanes) visa öppet, , uppenbarad Adjektiv 1718 ἐμφανίζω (emphanizo) framföra, uppenbara, framträda, meddela VERB 1719 ἔμφοβος (emphobos) rädd Adjektiv 1720 ἐμφυσάω (emphusao) andas på VERB 1721 ἔμφυτος (emphutos) ödmjuk Adjektiv 1722 ἐν (en) i, genom, av, med, bland, på, vid, på, på sig Preposition 1723 ἐναγκαλίζομαι (enagkalizomai) omfamna, ta upp i famnen VERB 1724 ἐνάλιος (enalios) marina djur Adjektiv 1725 ἔναντι (enanti) inför Adverb 1726 ἐναντίον (enantion) inför Preposition 1727 ἐναντίος (enantios) emot , mot Adjektiv 1728 ἐνάρχομαι (enarchomai) börja VERB 1729 ἐνδεής (endees) bristfällig Adjektiv 1730 ἔνδειγμα (endeigma) bevis, vittnesbörd Substantiv Nominativ 1731 ἐνδείκνυμι (endeiknumi) visa VERB 1732 ἔνδειξις (endeixis) bevisning, deklaration Substantiv ♀ 1733 ἕνδεκα (hendeka) elva Substantiv Räknetal 1734 ἑνδέκατος (hendekatos) elfte Adjektiv 1735 ἐνδέχεται (endechetai) tillåta VERB 1736 ἐνδημέω (endemeo) vara hemma, vara närvarande, närvaro VERB 1737 ἐνδιδύσκω (endidusko) klädd i VERB 1738 ἔνδικος (endikos) rätt, det man förtjänar Adjektiv 1739 ἐνδόμησις (endomesis) byggnad Substantiv ♀ 1740 ἐνδοξάζω (edoxazo) förhärliga VERB 1741 ἔνδοξος (endoxos) underbart, vackert, fina, aktad, härlighet Adjektiv 1742 ἔνδυμα (enduma) kläder Substantiv Nominativ 1743 ἐνδυναμόω (endunamoo) större kraft, bli stark, kraft VERB 1744 ἐνδύνω (enduno) smyger, innästla VERB 1745 ἔνδυσις (endusis) klädnad Substantiv ♀ 1746 ἐνδύω (enduo) klä på VERB 1747 ἐνέδρα (enedra) bakhåll Substantiv ♀ 1748 ἐνεδρεύω (enedreuo) ligga i bakhåll, VERB 1749 ἔνεδρον (enedron) bakhåll Substantiv Nominativ 1750 ἐνειλέω (eneileo) svepa VERB 1751 ἔνειμι (eneimi) att vara i, det som finns där inne VERB 1752 ἕνεκα (heneka, heneken, heineken) skull, av en orsak Preposition 1753 ἐνέργεια (energeia) verksam, mäktigt verksam, styrka Substantiv ♀ 1754 ἐνεργέω (energeo) verkar VERB 1755 ἐνέργημα (energema) kraftgärning Substantiv Nominativ 1756 ἐνεργής (energes) verksam, kraftigt Adjektiv 1757 ἐνευλογέω (eneulogeo) bli välsignad VERB 1758 ἐνέχω (enecho) hysa agg, hata, angripa (med ord), tvinga VERB 1759 ἐνθάδε (enthade) här, härifrån, hit, där Adverb 1760 ἐνθυμέομαι (enthumeomai) tänka, begrunda, fundera VERB 1761 ἐνθύμησις (enthumesis) tankar, fantasi Substantiv ♀ 1762 ἔνι (eni) här är, är VERB 1763 ἐνιαυτός (eniautos) år Substantiv ♂ 1764 ἐνίστημι (enistemi) vad som sker just nu, vad som kommer att hända VERB 1765 ἐνισχύω (enischuo) styrka, ge kraft VERB 1766 ἔννατος (ennatos) nionde Adjektiv 1767 ἐννέα (ennea) nio Substantiv Räknetal 1768 ἐννενηκονταεννέα (ennenekontaennea) nittionio Substantiv Räknetal 1769 ἐννεός (enneos) förstummad Adjektiv 1770 ἐννεύω (enneuo) ge tecken VERB 1771 ἔννοια (ennoia) uppsåt, sinne Substantiv ♀ 1772 ἔννομος (ennomos) laglig, under lagen Adjektiv 1773 ἔννυχον (ennuchon) tidig morgon Adjektiv 1774 ἐνοικέω (enoikeo) bor i VERB 1775 ἑνότης (henotes) enhet Substantiv ♀ 1776 ἐνοχλέω (enochleo) plåga, skada VERB 1777 ἔνοχος (enochos) skyldig inför, hemfallen åt, skyldig till Adjektiv 1778 ἔνταλμα (entalma) bud Substantiv Nominativ 1779 ἐνταφιάζω (entaphiazo) begrava VERB 1780 ἐνταφιασμός (entaphiasmos) begravning Substantiv ♂ 1781 ἐντέλλομαι (entellomai) befalla, ge befallning VERB 1782 ἐντεῦθεν (enteuthen) härifrån Adverb 1783 ἔντευξις (enteuxis) förbön Substantiv ♀ 1784 ἔντιμος (entimos) dyrbar, uppskattad, mer ansedd Adjektiv 1785 ἐντολή (entole) bud, föreskrift Substantiv ♀ 1786 ἐντόπιος (entopios) som bodde på platsen Adjektiv 1787 ἐντός (entos) inuti Preposition 1788 ἐντρέπω (entrepo) respektera, få skämmas VERB 1789 ἐντρέφω (entrepho) hämta näring VERB 1790 ἔντρομος (entromos) skakad, förskräckt Adjektiv 1791 ἐντροπή (entrope) skam Substantiv ♀ 1792 ἐντρυφάω (entruphao) smutsa ner sig VERB 1793 ἐντυγχάνω (entugchano) vädjar, vända sig till VERB 1794 ἐντυλίσσω (entulisso) svepa, vika ihop VERB 1795 ἐντυπόω (entupoo) inrista VERB 1796 ἐνυβρίζω (enubrizo) kränka, smäda VERB 1797 ἐνυπνιάζομαι (enupniazomai) drömma, ha drömmar VERB 1798 ἐνύπνιον (enupnion) dröm Substantiv Nominativ 1799 ἐνώπιον (enopion) före, inför, i närvaro av Preposition 1800 Ἐνώς (Enos) Enos Substantiv ♂ Person 1801 ἐνωτίζομαι (enotizomai) lyssna på VERB 1802 Ἐνώχ (Enoch) Henok Substantiv ♂ Person 1803 ἕξ (hex) sex Substantiv Räknetal 1804 ἐξαγγέλλω (exaggello) förkunna VERB 1805 ἐξαγοράζω (exagorazo) friköpa, ta vara på VERB 1806 ἐξάγω (exago) föra ut VERB 1807 ἐξαιρέω (exaireo) frälsa, rädda, befria, plocka ut VERB 1808 ἐξαίρω (exairo) driva bort VERB 1809 ἐξαιτέομαι (exaiteomai) begärt VERB 1810 ἐξαίφνης (exaiphnes) plötsligt Adverb 1811 ἐξακολουθέω (exakoloutheo) följa VERB 1812 ἑξακόσιοι (hexakosioi) sexhundra Adjektiv 1813 ἐξαλείφω (exaleipho) utplåna, torka bort VERB 1814 ἐξάλλομαι (exallomai) hoppa, springa VERB 1815 ἐξανάστασις (exanastasis) uppståndelsen Substantiv ♀ 1816 ἐξανατέλλω (exanatello) sköt upp VERB 1817 ἐξανίστημι (exanistemi) resa sig, skaffa avkomma VERB 1818 ἐξαπατάω (exapatao) bedra, förleda, VERB 1819 ἐξάπινα (exapina) plötsligt Adverb 1820 ἐξαπορέομαι (exaporeomai) misströsta, förtvivla VERB 1821 ἐξαποστέλλω (exapostello) skicka bort, skicka, sända till VERB 1822 ἐξαρτίζω (exartizo) fullkomna, avsluta VERB 1823 ἐξαστράπτω (exastrapto) strålande VERB 1824 ἐξαυτῆς / εξ αυτης (exautes) genast, just då, snarast Adverb 1825 ἐξεγείρω (exegeiro) låta uppstå (komma till makt), uppväcka VERB 1826 ἔξειμι (exeimi) resa, gå därifrån VERB 1827 ἐξελέγχω (exelegcho) övertyga, ställa till svars VERB 1828 ἐξέλκω (exelko) dras, lockas VERB 1829 ἐξέραμα (exerama) spya Substantiv Nominativ 1830 ἐξερευνάω (exereunao) forska efter VERB 1831 ἐξέρχομαι (exerchomai) gå, gå ut, lämna, komma ut, gå vidare, passera, komma VERB 1832 ἔξεστι (exesti) tillåta VERB 1833 ἐξετάζω (exetazo) söka, ta reda på, fråga VERB 1834 ἐξηγέομαι (exegeomai) kungöra, göra känd, berätta VERB 1835 ἑξήκοντα (hexekonta) sextio, sextiofalt Substantiv Räknetal 1836 ἑξῆς (hexes) nästa, nästa dag, dagen efter, följande dag, morgondag Adverb 1837 ἐξηχέομαι (execheomai) eka VERB 1838 ἕξις (hexis) övning, vana Substantiv ♀ 1839 ἐξίστημι (existemi) bli utom sig av förundran VERB 1840 ἐξισχύω (exischuo) kunna VERB 1841 ἔξοδος (exodos) bortgång, uttåg Substantiv ♂ 1842 ἐξολοθρεύω (exolothreuo) bli utrotad VERB 1843 ἐξομολογέω (exomologeo) bekänna, prisa VERB 1844 ἐξορκίζω (exorkizo) att besvära VERB 1845 ἐξορκιστής (exorkistes) andeutdrivare Substantiv ♂ 1846 ἐξορύσσω (exorusso) bryta upp, riva ut VERB 1847 ἐξουδενόω (exoudenoo) bli föraktad VERB 1848 ἐξουθενέω (exoutheneo) förakta, förkasta, sakna förtroende för VERB 1849 ἐξουσία (exousia) makt, auktoritet Substantiv ♀ 1850 ἐξουσιάζω (exousiazo) bestämma, få makt över, ha makt VERB 1851 ἐξοχή (exoche) prominent, framstående Substantiv ♀ 1852 ἐξυπνίζω (exupnizo) att väcka VERB 1853 ἔξυπνος (exupnos) vaken Adjektiv 1854 ἔξω (exo) utanför, bort Adverb 1855 ἔξωθεν (exothen) utsida, yttre Adverb 1856 ἐξωθέω (exotheo, exotho) driva undan VERB 1857 ἐξώτερος (exoteros) utanför Adjektiv 1858 ἑορτάζω (heortazo) fira högtid VERB 1859 ἑορτή (heorte) högtid Substantiv ♀ 1860 ἐπαγγελία (epaggelia) löfte Substantiv ♀ 1861 ἐπαγγέλλω (epaggello) lova, bekänna sig till, ge löfte VERB 1862 ἐπάγγελμα (epaggelma) löfte Substantiv Nominativ 1863 ἐπάγω (epago) komma, komma över VERB 1864 ἐπαγωνίζομαι (epagonizomai) fortsätta kämpa för VERB 1865 ἐπαθροίζω (epathroizo) strömma till VERB 1866 Ἐπαίνετος (Epainetos) Epenetus Substantiv ♂ Person 1867 ἐπαινέω (epaineo) berömma, prisa VERB 1868 ἔπαινος (epainos) beröm Substantiv ♂ 1869 ἐπαίρω (epairo) lyfta upp, resa sig, ta upp VERB 1870 ἐπαισχύνομαι (epaischunomai) skämmas VERB 1871 ἐπαιτέω (epaiteo) tigga VERB 1872 ἐπακολουθέω (epakoloutheo) åtfölja, komma först efteråt VERB 1873 ἐπακούω (epakouo) bönhöra VERB 1874 ἐπακροάομαι (epakroaomai) höra, lyssna VERB 1875 ἐπάν (epan) när Konjunktion 1876 ἐπάναγκες (epanagkes) nödvändig adj n 1877 ἐπανάγω (epanago) återvända, lägga ut VERB 1878 ἐπαναμιμνήσκω (epanamimnesko) påminna VERB 1879 ἐπαναπαύομαι (epanapauomai) vila, trygghet i VERB 1880 ἐπανέρχομαι (epanerchomai) komma tillbaka VERB 1881 ἐπανίσταμαι (epanistamai) göra uppror VERB 1882 ἐπανόρθωσις (epanorthosis) tillrättavisning Substantiv ♀ 1883 ἐπάνω (epano) över, på, ovanpå, ovanför, därpå, mer än Adverb 1884 ἐπαρκέω (eparkeo) ta hand om VERB 1885 ἐπαρχία (eparchia) provins Substantiv ♀ 1886 ἔπαυλις (epaulis) gård Substantiv ♀ 1887 ἐπαύριον (epaurion) morgondag, nästa dag, följande dag, dagen efter, morgonen därpå Adverb 1888 ἐπαυτοφώρῳ (epautophoro) på bar gärning Adverb 1889 Ἐπαφρᾶς (Epaphras) Epafras Substantiv ♂ Person 1890 ἐπαφρίζω (epaphrizo) skummar VERB 1891 Ἐπαφρόδιτος (Epaphroditos) Epafroditus Substantiv ♂ Person 1892 ἐπεγείρω (epegeiro) sätta igång, hetsa upp VERB 1893 ἐπεί (epei) därför att, eftersom, annars, för då, annan, när, eftersom, Konjunktion 1894 ἐπειδή (epeide) för, eftersom, för att, efter det Konjunktion 1895 ἐπειδήπερ (epeideper) på grund av Konjunktion 1896 ἐπεῖδον (epeidon) se till, se, ge akt på VERB 1897 ἐπείπερ (epeiper) lika säkert Konjunktion 1898 ἐπεισαγωγή (epeisagoge) ankomst Substantiv ♀ 1899 ἔπειτα (epeita) sedan, därefter, därnäst Adverb 1900 ἐπέκεινα (epekeina) bortom Adverb 1901 ἐπεκτείνομαι (epekteinomai) sträcka sig mot VERB 1902 ἐπενδύομαι (ependuomai) iklä, bli påklädd VERB 1903 ἐπενδύτης (ependutes) ytterplagg Substantiv ♂ 1904 ἐπέρχομαι (eperchomai) komma, komma över VERB 1905 ἐπερωτάω (eperotao) fråga, efterfråga, önskan VERB 1906 ἐπερώτημα (eperotema) svar Substantiv Nominativ 1907 ἐπέχω (epecho) märka, se uppmärksamt på, stanna, hålla fast vid, ge akt på VERB 1908 ἐπηρεάζω (epereazo) förolämpa, förtala VERB 1909 ἐπί (epi) på, i, till Preposition 1910 ἐπιβαίνω (epibaino) sitta, kom, gå ombord, ta, komma in VERB 1911 ἐπιβάλλω (epiballo) lägga, sätta på, lägga på, slå, tillfalla, gripa VERB 1912 ἐπιβαρέω (epibareo) tala för strängt, ligga till last VERB 1913 ἐπιβιβάζω (epibibazo) lyfta upp, sätta på, sitta upp VERB 1914 ἐπιβλέπω (epiblepo) sett till, respektera VERB 1915 ἐπίβλημα (epiblema) lapp Substantiv Nominativ 1916 ἐπιβοάω (epiboao) högljutt ropa/kräva VERB 1917 ἐπιβουλή (epiboule) bakhåll, komplott Substantiv ♀ 1918 ἐπιγαμβρεύω (epigambreuo) gifta sig VERB 1919 ἐπίγειος (epigeios) jordiska Adjektiv 1920 ἐπιγίνομαι (epiginomai) blåsa VERB 1921 ἐπιγινώσκω (epiginosko) känna, förnimma, känna igen, veta VERB 1922 ἐπίγνωσις (epignosis) kunskap, insikt, förståelse Substantiv ♀ 1923 ἐπιγραφή (epigraphe) inskrift Substantiv ♀ 1924 ἐπιγράφω (epigrapho) skriva VERB 1925 ἐπιδείκνυμι (epideiknumi) visa VERB 1926 ἐπιδέχομαι (epidechomai) ta emot VERB 1927 ἐπιδημέω (epidemeo) bosätta sig VERB 1928 ἐπιδιατάσσομαι (epidiatassomai) utöka VERB 1929 ἐπιδίδωμι (epididomi) ge, räcka VERB 1930 ἐπιδιορθόω (epidiorthoo) ordna med VERB 1931 ἐπιδύω (epiduo) gå ner VERB 1932 ἐπιείκεια (epieikeia) mildhet Substantiv ♀ 1933 ἐπιεικής (epieikes) mild Adjektiv 1934 ἐπιζητέω (epizeteo) söka efter, söka, önskan, efterfråga VERB 1935 ἐπιθανάτιος (epithanatios) dödsdömd Adjektiv 1936 ἐπίθεσις (epithesis) handpåläggning Substantiv ♀ 1937 ἐπιθυμέω (epithumeo) längta, begära VERB 1938 ἐπιθυμητής (epithumetes) begärelse till Substantiv ♂ 1939 ἐπιθυμία (epithumia) begär Substantiv ♀ 1940 ἐπικαθίζω (epikathizo) sitta upp VERB 1941 ἐπικαλέομαι (epikaleomai) åkalla, även kallad, vädja till, vädja VERB 1942 ἐπικάλυμμα (epikaluma) täckmantel Substantiv Nominativ 1943 ἐπικαλύπτω (epikalupto) övertäcka VERB 1944 ἐπικατάρατος (epikataratos) förbannad Adjektiv 1945 ἐπίκειμαι (epikeimai) tränga sig inpå, pressa, ligga framför, ligga på, pålagd VERB 1946 Ἐπικούρειος (Epikoureios) Epikuréer Adjektiv 1947 ἐπικουρία (epikouria) hjälp Substantiv ♀ 1948 ἐπικρίνω (epikrino) besluta, döma VERB 1949 ἐπιλαμβάνομαι (epilambanomai) ta, gripa tag i, få fast, gripa VERB 1950 ἐπιλανθάνομαι (epilanthanomai) glömma VERB 1951 ἐπιλέγομαι (epilegomai) kallas för, välja VERB 1952 ἐπιλείπω (epileipo) inte räcka till VERB 1953 ἐπιλησμονή (epilesmone) glömsk Substantiv ♀ 1954 ἐπίλοιπος (epiloipos) resten, återstoden Adjektiv 1955 ἐπίλυσις (epilusis) tolkning, fantasi, inbillning Substantiv ♀ 1956 ἐπιλύω (epiluo) förklara, uttyda, avgöra VERB 1957 ἐπιμαρτυρέω (epimartureo) bekräfta VERB 1958 ἐπιμέλεια (epimeleia) omsorg, omvårdnad Substantiv ♀ 1959 ἐπιμελέομαι (epimeleomai) sköta om, ta hand om VERB 1960 ἐπιμελῶς (epimelos) noga Adverb 1961 ἐπιμένω (epimeno) stanna, bli kvar i, fortsätta, leva kvar i VERB 1962 ἐπινεύω (epineuo) avböja VERB 1963 ἐπίνοια (epinoia) tanke Substantiv ♀ 1964 ἐπιορκέω (epiorkeo) svära falskt VERB 1965 ἐπίορκος (epiorkos) menedare Adjektiv 1966 ἐπιοῦσα (epiousa) nästa dag, därefter Particip 1967 ἐπιούσιος (epiousios) daglig Adjektiv 1968 ἐπιπίπτω (epipipto) falla, falla över, tränga sig på VERB 1969 ἐπιπλήσσω (epiplesso) tillrättavisa strängt VERB 1970 ἐπιπνίγω (epipnigo) kväva VERB 1971 ἐπιποθέω (epipotheo) innerligt längta, längta VERB 1972 ἐπιπόθησις (epipothesis) uppriktig längtan, stark längtan Substantiv ♀ 1973 ἐπιπόθητος (epipothetos) efterlängtad Adjektiv 1974 ἐπιποθία (epipothia) stor längtan Substantiv ♀ 1975 ἐπιπορεύομαι (epiporeuomai) kom VERB 1976 ἐπιῤῥάπτω (epirrhapto) sy VERB 1977 ἐπιῤῥίπτω (epirrhipto) kasta VERB 1978 ἐπίσημος (episemos) beryktad, högt ansedd Adjektiv 1979 ἐπισιτισμός (episitismos) mat, proviant Substantiv ♂ 1980 ἐπισκέπτομαι (episkeptomai) besöka VERB 1981 ἐπισκηνόω (episkenoo) vila VERB 1982 ἐπισκιάζω (episkiazo) överskugga VERB 1983 ἐπισκοπέω (episkopeo) se noga till, vaka över VERB 1984 ἐπισκοπή (episkope) besök, ämbete, församlingsledare Substantiv ♀ 1985 ἐπίσκοπος (episkopos) biskop/församlingsledare, herde Substantiv ♂ 1986 ἐπισπάομαι (epispaomai) omskära VERB 1987 ἐπίσταμαι (epistamai) veta, förstå VERB 1988 ἐπιστάτης (epistates) Mästare Substantiv ♂ 1989 ἐπιστέλλω (epistello) skriva, skriva till VERB 1990 ἐπιστήμων (epistemon) förståndig Adjektiv 1991 ἐπιστηρίζω (episterizo) stärka VERB 1992 ἐπιστολή (epistole) brev Substantiv ♀ 1993 ἐπιστομίζω (epistomizo) tysta munnen VERB 1994 ἐπιστρέφω (epistrepho) vända, återvända, vända om, omvända sig, vända sig om, vända tillbaka VERB 1995 ἐπιστροφή (epistrophe) omvändelse Substantiv ♀ 1996 ἐπισυνάγω (episunago) samla ihop VERB 1997 ἐπισυναγωγή (episunagoge) ihopsamlade, sammankomst Substantiv ♀ 1998 ἐπισυντρέχω (episuntrecho) strömma till VERB 1999 ἐπισύστασις (episustasis) oro Substantiv ♀ 2000 ἐπισφαλής (episphales) farlig Adjektiv 2001 ἐπισχύω (epischo) insistera VERB 2002 ἐπισωρεύω (episoreuo) samla hoptals VERB 2003 ἐπιταγή (epitage) befallning, eftertryck Substantiv ♀ 2004 ἐπιτάσσω (epitasso) befalla VERB 2005 ἐπιτελέω (epiteleo) slutföra, fullgöra, fullborda VERB 2006 ἐπιτήδειος (epitedeios) nödvändiga behov Adjektiv 2007 ἐπιτίθημι (epitithemi) lägga på, lägga, VERB 2008 ἐπιτιμάω (epitimao) tala strängt till, förbjuda strängt VERB 2009 ἐπιτιμία (epitimia) straff Substantiv ♀ 2010 ἐπιτρέπω (epitrepo) tillåta, ge lov, låta VERB 2011 ἐπιτροπή (epitrope) uppdrag Substantiv ♀ 2012 ἐπίτροπος (epitropos) förvaltare, förmyndare Substantiv ♂ 2013 ἐπιτυγχάνω (epitugchano) uppnå VERB 2014 ἐπιφαίνω (epiphaino) synas, lysa, skina, uppenbara VERB 2015 ἐπιφάνεια (epiphaneia) uppenbarelse, glans Substantiv ♀ 2016 ἐπιφανής (epiphanes) strålande, härliga Adjektiv 2017 ἐπιφαύω (epiphausko) ska lysa VERB 2018 ἐπιφέρω (epiphero) som tar, uttala över VERB 2019 ἐπιφωνέω (epiphoneo) ropa, skrika VERB 2020 ἐπιφώσκω (epiphosko) gry, börja VERB 2021 ἐπιχειρέω (epicheireo) företa sig, försöka VERB 2022 ἐπιχέω (epicheo) hällde, göt VERB 2023 ἐπιχορηγέω (epichoregeo) ge, utrusta med, ge näring, ge växtkraft, förse VERB 2024 ἐπιχορηγία (epichoregia) stöd, hjälp Substantiv ♀ 2025 ἐπιχρίω (epichrio) smörja VERB 2026 ἐποικοδομέω (epoikodomeo) bygga upp, bygga vidare, bygga VERB 2027 ἐποκέλλω (epokello) gå på grund VERB 2028 ἐπονομάζω (eponomazo) kalla sig VERB 2029 ἐποπτεύω (epopteuo) bevittna VERB 2030 ἐπόπτης (epoptes) ögonvittnen Substantiv ♂ 2031 ἔπος (epos) tal Substantiv Nominativ 2032 ἐπουράνιος (epouranios) himmelsk, himlarymden, i himlen Adjektiv 2033 ἑπτά (hepta) sju, sjunde Substantiv Räknetal 2034 ἑπτάκις (heptakis) sju gånger Adverb 2035 ἑπτακισχίλιοι (heptakischilioi) sjutusen Substantiv 2036 ἔπω (epo) tala, skicka ut ljud VERB 2037 Ἔραστος (Erastos) Erastos Substantiv ♂ Person 2038 ἐργάζομαι (ergazomai) arbeta, göra, tjänstgöra, göra affärer VERB 2039 ἐργασία (ergasia) inkomst, verksamhet, flit Substantiv ♀ 2040 ἐργάτης (ergates) arbetare Substantiv ♂ 2041 ἔργον (ergon) gärning, handling Substantiv Nominativ 2042 ἐρεθίζω (erethizo) sporra, reta VERB 2043 ἐρείδω (ereido) borra fast VERB 2044 ἐρεύγομαι (ereugomai) förkunna, uppenbara VERB 2045 ἐρευνάω (ereunao) söka VERB 2046 ἐρέω (ereo) säga, tala, VERB 2047 ἐρημία (eremia) ödemark, öken Substantiv ♀ 2048 ἔρημος (eremos) vildmark, ödemark, öken Adjektiv 2049 ἐρημόω (eremoo) bli ödelagd, utblotta VERB 2050 ἐρήμωσις (eremosis) förödelse Substantiv ♀ 2051 ἐρίζω (erizo) gräla VERB 2052 ἐριθεία (eritheia) själviska ambitioner, strid Substantiv ♀ 2053 ἔριον (erion) ull Substantiv Nominativ 2054 ἔρις (eris) strid, stridigheter Substantiv ♀ 2055 ἐρίφιον (eriphion) get Substantiv Nominativ 2056 ἔριφος (eriphos) get, killing Substantiv ♂ 2057 Ἑρμᾶς (Hermas) Hermas Substantiv ♂ Person 2058 ἑρμηνεία (hermeneia) uttydning Substantiv ♀ 2059 ἑρμηνεύω (hermeneuo) översätta VERB 2060 Ἑρμῆς (Hermes) Merkurius, Hermes Substantiv ♂ Person 2061 Ἑρμογένης (Hermogenes) Hermogenes Substantiv ♂ Person 2062 ἑρπετόν (herpeton) kräldjur, orm Substantiv Nominativ 2063 ἐρυθρός (eruthros) röd Adjektiv 2064 ἔρχομαι (erchomai) anlända, komma, gå VERB 2065 ἐρωτάω (erotao) fråga, be, önska VERB 2066 ἐσθής (esthes) kläder, dräkt Substantiv ♀ 2067 ἔσθησις (esthesis) kläder Substantiv ♀ 2068 ἐσθίω (esthio) äta VERB 2069 Ἐσλί (Esli) Hesli Substantiv ♂ Person 2070 ἐσμέν (esmen) är, var, vara, ha vårt väsen, ha hopp VERB 2071 ἔσομαι (esomai) kommer att vara VERB 2072 ἔσοπτρον (esoptron) spegel Substantiv Nominativ 2073 ἑσπέρα (hespera) kväll Substantiv ♀ 2074 Ἐσρώμ (Esrom) Hesron Substantiv ♂ Person 2075 ἐστέ (este) att vara, är, vara, tillhöra, har varit VERB 2076 ἐστί (esti) är, att vara, ha VERB 2077 ἔστω (esto) låta vara, vara VERB 2078 ἔσχατος (eschatos) sista, nedersta, yttersta, det sista, slut Adjektiv 2079 ἐσχάτως (eschatos) döende, Adverb 2080 ἔσω (eso) inom, in, in i, inåt, inre Adverb 2081 ἔσωθεν (esothen) inom, inifrån, invärtes Adverb 2082 ἐσώτερος (esoteros) inre Adjektiv 2083 ἑταῖρος (hetairos) vän Substantiv ♂ 2084 ἑτερόγλωσσος (heteroglossos) främmande språk Adjektiv 2085 ἑτεροδιδασκαλέω (heterodidaskaleo) förkunna falsk lära, annan lära VERB 2086 ἑτεροζυγέω (heterozugeo) gå i ok tillsammans med VERB 2087 ἕτερος (heteros) annan, den andre, annan sak, vissa Adjektiv 2088 ἑτέρως (heteros) annorlunda Adverb 2089 ἔτι (eti) ännu, andra, längre, ytterligare Adverb 2090 ἑτοιμάζω (hetoimazo) bana, bereda, göra i ordning VERB 2091 ἑτοιμασία (hetoimasia) beredskap Substantiv ♀ 2092 ἕτοιμος (hetoimos) redo, färdig Adjektiv 2093 ἑτοίμως (hetoimos) vara redo Adverb 2094 ἔτος (etos) år Substantiv Nominativ 2095 εὖ (eu) väl, väl gjort, gott Adverb 2096 Εὖα (Eua) Eva Substantiv ♀ Person 2097 εὐαγγελίζω (euaggelizo) predika, predika evangeliet, komma med ett gott/glatt budskap VERB 2098 εὐαγγέλιον (euaggelion) evangeliet, evangelium – de glada nyheterna Substantiv Nominativ 2099 εὐαγγελιστής (euaggelistes) evangelist Substantiv ♂ 2100 εὐαρεστέω (euaresteo) behaga VERB 2101 εὐάρεστος (euarestos) välbehaglig Adjektiv 2102 εὐαρέστως (euarestos) glädjande, behaga Gud Adverb 2103 Εὔβουλος (Euboulos) Eubulus Substantiv ♂ Person 2104 εὐγενής (eugenes) av ädel börd, ädla till sinnes (öppna sinnen), förnäm Adjektiv 2105 εὐδία (eudia) vackert väder Substantiv ♀ 2106 εὐδοκέω (eudokeo) ha sin glädje i, funnit behag i, behaga (besluta), VERB 2107 εὐδοκία (eudokia) behag, goda viljans beslut Substantiv ♀ 2108 εὐεργεσία (euergesia) välgärning Substantiv ♀ 2109 εὐεργετέω (euergeteo) göra gott VERB 2110 εὐεργέτης (euergetes) välgörare Substantiv ♂ 2111 εὔθετος (euthetos) passa, vara skickad, åt dem Adjektiv 2112 εὐθέως (eutheos) genast, strax Adverb 2113 εὐθυδρομέω (euthudromeo) hålla rak kurs VERB 2114 εὐθυμέω (euthumeo) fatta mod, vara glad VERB 2115 εὔθυμος (euthumos) ha tillförsikt, vara vid gott mod Adjektiv 2116 εὐθύνω (euthuno) jämn, rak Adverb 2117 εὐθύς (euthus) rak, rättsinnig Adjektiv 2118 εὐθύτης (euthutes) rättvisan, rätten Substantiv ♀ 2119 εὐκαιρέω (eukaireo) ha tid, ägna tid, vid tillfälle VERB 2120 εὐκαιρία (eukairia) lägligt tillfälle Substantiv ♀ 2121 εὔκαιρος (eukairos) lägligt tillfälle, rätt tid Adjektiv 2122 εὐκαίρως (eukairos) ett lägligt tillfälle, i tid Adverb 2123 εὐκοπώτερος (eukopoteros) lättare Adjektiv 2124 εὐλάβεια (eulabeia) ångest, gudomlig fruktan, helig fruktan Substantiv ♀ 2125 εὐλαβέομαι (eulabeomai) uppfylld av helig fruktan VERB 2126 εὐλαβής (eulabes) gudfruktig Adjektiv 2127 εὐλογέω (eulogeo) välsigna, prisa VERB 2128 εὐλογητός (eulogetos) välsignad Adjektiv 2129 εὐλογία (eulogia) välsignelse, gåva, vackert tal Substantiv ♀ 2130 εὐμετάδοτος (eumetadotos) generös Adjektiv 2131 Εὐνίκη (Eunike) Eunice Substantiv ♀ Person 2132 εὐνοέω (eunoeo) förlika sig med, göra upp med VERB 2133 εὔνοια (eunoia) villigt Substantiv ♀ 2134 εὐνουχίζω (eunouchizo) göra oskicklig till äktenskap VERB 2135 εὐνοῦχος (eunouchos) eunuck Substantiv ♂ 2136 Εὐοδία (Euodia) Evodia Substantiv ♀ Person 2137 εὐοδόω (euodoo) stå väl till med, ha framgång, ha en lyckosam resa VERB 2138 εὐπειθής (eupeithes) följsam Adjektiv 2139 εὐπερίστατος (euperistatos) nedtyngd Adjektiv 2140 εὐποιΐα (eupoiia) välgörenhet Substantiv ♀ 2141 εὐπορέω (euporeo) handla efter förmåga VERB 2142 εὐπορία (euporia) rikedom Substantiv ♀ 2143 εὐπρέπεια (euprepeia) skönhet, fägring Substantiv ♀ 2144 εὐπρόσδεκτος (euprosdektos) väl mottagen, välbehagligt Adjektiv 2145 εὐπρόσεδρος (euprosedros) fokuserat, troget Adjektiv 2146 εὐπροσωπέω (euprosopeo) ge ett gott intryck VERB 2147 εὑρίσκω (heurisko) finna, befinnas vara VERB 2148 Εὐροκλύδων (Eurokludon) Euraquilo, Nordosten, nordostorkanen Substantiv ♂ 2149 εὐρύχωρος (euruchoros) bred Adjektiv 2150 εὐσέβεια (eusebeia) gudfruktighet, fromhet Substantiv ♀ 2151 εὐσεβέω (eusebeo) tillbe, visa respekt VERB 2152 εὐσεβής (eusebes) from, gudfruktig Adjektiv 2153 εὐσεβῶς (eusebos) gudfruktig Adverb 2154 εὔσημος (eusemos) begripliga Adjektiv 2155 εὔσπλαγχνος (eusplagchnos) barmhärtig Adjektiv 2156 εὐσχημόνως (euschemonos) värdig Adverb 2157 εὐσχημοσύνη (eushemosune) anständighet Substantiv ♀ 2158 εὐσχήμων (euschemon) ansedd, anständig Adjektiv 2159 εὐτόνως (eutonos) häftig, kraftigt, med kraft Adverb 2160 εὐτραπελία (eutrapelia) skämt, vits Substantiv ♀ 2161 Εὔτυχος (Eutuchos) Eutychos, Eutychus Substantiv ♂ Person 2162 εὐφημία (euphemia) gott rykte Substantiv ♀ 2163 εὔφημος (euphemos) dygd Adjektiv 2164 εὐφορέω (euphoreo) ge riklig skörd VERB 2165 εὐφραίνω (euphraino) glädjas, vara glad, bli glad, leva i VERB 2166 Εὐφράτης (Euphrates) Eufrat Substantiv Plats 2167 εὐφροσύνη (euphrosune) glädje Substantiv ♀ 2168 εὐχαριστέω (eucharisteo) tacka, vara tacksam VERB 2169 εὐχαριστία (eucharistia) tacksägelse, tacksamhet Substantiv ♀ 2170 εὐχάριστος (eucharistos) tacksam Adjektiv 2171 εὐχή (euche) löfte, bön Substantiv ♀ 2172 εὔχομαι (euchomai) önska, be, skulle önska, VERB 2173 εὔχρηστος (euchrestos) vara till god hjälp, användbar Adjektiv 2174 εὐψυχέω (eupsucheo) bli vid gott mod VERB 2175 εὐωδία (euodia) väldoft, väldoftande, ljuvlig doft Substantiv ♀ 2176 εὐώνυμος (euonumos) vänster, vänstra sidan, vänster fot Adjektiv 2177 ἐφάλλομαι (ephallomai) kastade, hoppade VERB 2178 ἐφάπαξ (ephapax) en gång för alla, på samma gång Adverb 2179 Ἐφεσῖνος (Ephesinos) i Efesos Adjektiv 2180 Ἐφέσιος (Ephesios) efeserna Adjektiv 2181 Ἔφεσος (Ephesos) Efesos Substantiv Plats 2182 ἐφευρετής (epheuretes) påhittig Substantiv ♂ 2183 ἐφημερία (ephemeria) prästavdelning Substantiv ♀ 2184 ἐφήμερος (ephemeros) daglig Adjektiv 2185 ἐφικνέομαι (ephikneomai) nå fram VERB 2186 ἐφίστημι (ephistemi) komma fram till, komma, stå, stå vid VERB 2187 Ἐφραίμ (Ephraim) Efraim Substantiv ♂ Person 2188 ἐφφαθά (ephphatha) Effata (öppna dig) imperative 2189 ἔχθρα (echthra) fiendskap, hat Substantiv ♀ 2190 ἐχθρός (echthros) fientlig Adjektiv 2191 ἔχιδνα (echidna) huggorm Substantiv ♀ 2192 ἔχω (echo) ha, vara, behöva VERB 2193 ἕως (heos) till, förrän, Konjunktion 2194 Ζαβουλών (Zaboulon) Sebulon Substantiv ♂ Person 2195 Ζακχαῖος (Zakchaios) Sackeus Substantiv ♂ Person 2196 Ζαρά (Zara) Serach Substantiv ♂ Person 2197 Ζαχαρίας (Zacharias) Sakarias Substantiv ♂ Person 2198 ζάω (zao) leva, levande VERB 2199 Ζεβεδαῖος (Zebedaios) Sebedeus Substantiv ♂ Person 2200 ζεστός (zestos) varm Adjektiv 2201 ζεῦγος (zeugos) par Substantiv Nominativ 2202 ζευκτηρία (zeukteria) rep Substantiv ♀ 2203 Ζεύς (Zeus) Zeus Substantiv ♂ Person 2204 ζέω (zeo) brinnande VERB 2205 ζῆλος (zelos) brinnande iver, nitälskan, avund, iver Substantiv ♂ Neutrum 2206 ζηλόω (zeloo) avundsjuk, brinna för, ivra för, eftertrakta VERB 2207 ζηλωτής (zelotes) seloten Substantiv ♂ 2208 Ζηλωτής (Zelotes) seloter Substantiv ♂ 2209 ζημία (zemia) förlust, skada Substantiv ♀ 2210 ζημιόω (zemioo) förlora, gå miste om, gå förlorad, tagit skada VERB 2211 Ζηνᾶς (Zenas) Zenas Substantiv ♂ Person 2212 ζητέω (zeteo) söka, söka efter VERB 2213 ζήτημα (zetema) fråga Substantiv Nominativ 2214 ζήτησις (zetesis) diskussion Substantiv ♀ 2215 ζιζάνιον (zizanion) ogräs Substantiv Nominativ 2216 Ζοροβάβελ (Zorobabel) Serubbabel Substantiv ♂ Person 2217 ζόφος (zophos) mörker, svarta Substantiv ♂ 2218 ζυγός (zugos) ok Substantiv ♂ 2219 ζύμη (zume) surdeg Substantiv ♀ 2220 ζυμόω (zumoo) syrat VERB 2221 ζωγρέω (zogreo) fånga, fånga levande, tillfångata VERB 2222 ζωή (zoe) liv, livstid Substantiv ♀ 2223 ζώνη (zone) bälte Substantiv ♀ 2224 ζώννυμι (zonnumi, zonnuo) spänna på, sätta på VERB 2225 ζωογονέω (zoogoneo) bevara, leva VERB 2226 ζῶον (zoon) djur Substantiv Nominativ 2227 ζωοποιέω (zoopoieo) göra levande, ge liv VERB 2228 ἤ (e) eller, än, antingen, annars, inte heller Partikel 2229 ἦ (e) säkert Adverb 2230 ἡγεμονεύω (hegemoneuo) vara landshövding VERB 2231 ἡγεμονία (hegemonia) regim Substantiv ♀ 2232 ἡγεμών (hegemon) landshövding Substantiv ♂ 2233 ἡγέομαι (hegeomai) anse, se det som, aktning, ledare VERB 2234 ἡδέως (hedeos) gärna Adverb 2235 ἤδη (ede) nu, redan, än, även nu Adverb 2236 ἥδιστα (hedista) med glädje Adverb superlativ 2237 ἡδονή (hedone) njutning, begär Substantiv ♀ 2238 ἡδύοσμον (heduosmon) mynta Substantiv Nominativ 2239 ἦθος (ethos) vana Substantiv Nominativ 2240 ἥκω (heko) ska komma VERB 2241 ἠλί (eli) Eli Substantiv ♂ Person 2242 Ἡλί (Heli) Eli Substantiv ♂ Person 2243 Ἡλίας (Helias) Elia Substantiv ♂ Person 2244 ἡλικία (helikia) livslängd, ålder Substantiv ♀ 2245 ἡλίκος (helikos) hur stor, vilken stor Adjektiv 2246 ἥλιος (helios) sol, öst Substantiv ♂ 2247 ἧλος (helos) spik Substantiv ♂ 2248 ἡμᾶς (hemas) oss, vi, vår, Pronomen - nominativ 2249 ἡμεῖς (hemeis) vi, oss, vi själva Pronomen - nominativ 2250 ἡμέρα (hemera) dag, daglig Substantiv ♀ 2251 ἡμέτερος (hemeteros) vår, er Pronomen - nominativ 2252 ἤμην (emen) var, jag var, borde vara Adverb 2253 ἡμιθανής (hemithanes) halvdöd Adjektiv 2254 ἡμῖν (hemin) oss, vi, vår, för oss Pronomen - nominativ 2255 ἥμισυ (hemisu) halv Adjektiv 2256 ἡμιώριον (hemiorion) halvtimme Substantiv Nominativ 2257 ἡμῶν (hemon) vår, oss, vi, Pronomen - nominativ 2258 ἦν (en) var, hade varit, hade VERB 2259 ἡνίκα (henika) när Partikel 2260 ἤπερ (eper) än Partikel 2261 ἤπιος (epios) vänlig Adjektiv 2262 Ἤρ (Er) Er Substantiv ♂ Person 2263 ἤρεμος (eremos) lugn Adjektiv 2264 Ἡρώδης (Herodes) Herodes Substantiv ♂ Person 2265 Ἡρωδιανοί (Herodianoi) herodianer Substantiv ♂ 2266 Ἡρωδιάς (Herodias) Herodias Substantiv ♀ Person 2267 Ἡρωδίων (Herodion) Herodion Substantiv ♂ Person 2268 Ἡσαΐας (Hesaias) Jesaja Substantiv ♂ Person 2269 Ἠσαῦ (Esau) Esau Substantiv ♂ Person 2270 ἡσυχάζω (hesuchazo) lugna sig, vara stilla, leva lugnt VERB 2271 ἡσυχία (hesuchia) tyst, lugn och ro Substantiv ♀ 2272 ἡσύχιος (hesuchios) stilla Adjektiv 2273 ἤτοι (etoi) antingen Partikel 2274 ἡττάω (hettao) besegra VERB 2275 ἥττημα (hettema) fåtalighet, nederlag, brist Substantiv Nominativ 2276 ἥττον (hetton) försämring, mindre Adjektiv 2277 ἤτω (eto) vara VERB 2278 ἠχέω (echeo) ljuder VERB 2279 ἦχος (echos) dån, ljud, rykte Substantiv ♂ 2280 Θαδδαῖος (Thaddaios) Taddeus Substantiv ♂ Person 2281 θάλασσα (thalassa) sjö Substantiv ♀ 2282 θάλπω (thalpo) sköta om VERB 2283 Θάμαρ (Thamar) Tamar Substantiv ♀ 2284 θαμβέω (thambeo) bli förskräckt, bli häpen VERB 2285 θάμβος (thambos) bävan Substantiv ♂ Neutrum 2286 θανάσιμος (thanasimos) dödligt Adjektiv 2287 θανατήφορος (thanatephoros) dödligt Adjektiv 2288 θάνατος (thanatos) död Substantiv ♂ 2289 θανατόω (thanatoo) utlämna till att dödas, döda, dödats VERB 2290 θάπτω (thapto) begrava VERB 2291 Θάρα (Thara) Tera Substantiv ♂ Person 2292 θαῤῥέω (tharrheo) vara modig, lita på, vara vid gott mod VERB 2293 θαρσέω (tharseo) va vid gott mod VERB 2294 θάρσος (tharsos) mod Substantiv Nominativ 2295 θαῦμα (thauma) förundran Substantiv Nominativ 2296 θαυμάζω (thaumazo) förundra, förvåna VERB 2297 θαυμάσιος (thaumasios) under, underbar Adjektiv 2298 θαυμαστός (thaumastos) underbar, underligt Adjektiv 2299 θεά (thea) gudinna Substantiv ♀ 2300 θεάομαι (theaomai) se, skåda VERB 2301 θεατρίζω (theatrizo) bli till offentligt åtlöje, hånas offentligt VERB 2302 θέατρον (theatron) teater, skådespel Substantiv Nominativ 2303 θεῖον (theion) svavel Substantiv Nominativ 2304 θεῖος (theios) gudomlig Adjektiv 2305 θειότης (theiotes) gudomlig Substantiv ♀ 2306 θειώδης (theiodes) svavelgul Adjektiv 2307 θέλημα (thelema) vilja Substantiv Nominativ 2308 θέλησις (thelesis) vilja Substantiv ♀ 2309 θέλω (thelo, ethelo, tenses, theleo, etheleo) vilja, önska VERB 2310 θεμέλιος (themelios, themelion) grund Adjektiv 2311 θεμελιόω (themelioo) grunda på, lägga en grund VERB 2312 θεοδίδακτος (theodidaktos) lärda av Gud Adjektiv 2313 θεομαχέω (theomacheo) kämpa mot Gud VERB 2314 θεομάχος (theomachos) kämpa mot Gud Adjektiv 2315 θεόπνευστος (theopneustos) utandad av Gud, ingiven av Gud Adjektiv 2316 θεός (theos) Gud Substantiv ♂ 2317 θεοσέβεια (theosebeia) gudsfruktan Substantiv ♀ 2318 θεοσεβής (theosebes) tillbedjare av Gud Adjektiv 2319 θεοστυγής (theostuges) hata Gud Adjektiv 2320 θεότης (theotes) gudomen Substantiv ♀ 2321 Θεόφιλος (Theophilos) Theofilos Substantiv ♂ Person 2322 θεραπεία (therapeia) helande, hushåll, husfolk Substantiv ♀ 2323 θεραπεύω (therapeuo) hela, bota, tillbe VERB 2324 θεράπων (therapon) tjänare Substantiv ♂ 2325 θερίζω (therizo) skörda VERB 2326 θερισμός (therismos) skörd Substantiv ♂ 2327 θεριστής (theristes) skördearbetare Substantiv ♂ 2328 θερμαίνω (thermaino) värma sig, klä sig varmt VERB 2329 θέρμη (therme) hetta Substantiv ♀ 2330 θέρος (theros) sommar Substantiv Nominativ 2331 Θεσσαλονικεύς (Thessalonikeus) thessalonik Substantiv ♂ 2332 Θεσσαλονίκη (Thessalonike) Thessalonike Substantiv Plats 2333 Θευδᾶς (Theudas) Teudas Substantiv ♂ Person 2334 θεωρέω (theoreo) se, förstå VERB 2335 θεωρία (theoria) syn Substantiv ♀ 2336 θήκη (theke) skida, (svärdsskida) Substantiv ♀ 2337 θηλάζω (thelazo) amma VERB 2338 θῆλυς (thelus) kvinnlig Adjektiv 2339 θήρα (thera) fälla Substantiv ♀ 2340 θηρεύω (thereuo) få fast VERB 2341 θηριομαχέω (theriomacheo) kämpa mot vilddjur VERB 2342 θηρίον (therion) vilddjur Substantiv Nominativ 2343 θησαυρίζω (thesaurizo) samla, samla skatter VERB 2344 θησαυρός (thesauros) skatter Substantiv ♂ 2345 θιγγάνω (thiggano) röra VERB 2346 θλίβω (thlibo) tränga VERB 2347 θλῖψις (thlipsis) lidande, ångest, förföljelse Substantiv ♀ 2348 θνῄσκω (thnesko) vara död, dö, död man, död VERB 2349 θνητός (thnetos) dödligt Adjektiv 2350 θορυβέω (thorubeo) höja klagolåt, skapa upplopp VERB 2351 θόρυβος (thorubos) upplopp, upprördhet Substantiv ♂ 2352 θραύω (thrauo) förtrycka VERB 2353 θρέμμα (thremma) boskap Substantiv Nominativ 2354 θρηνέω (threneo) sörja, gråta VERB 2355 θρῆνος (threnos) bitter klagan Substantiv ♂ 2356 θρησκεία (threskeia) religion, dyrkan Substantiv ♀ 2357 θρησκός (threskos) from, gudfruktig, religiös Adjektiv 2358 θριαμβεύω (thriambeuo) triumfera VERB 2359 θρίξ (thrix) hår Substantiv ♀ 2360 θροέω (throeo) skrämma, skrämd, förlora besinningen, ropa högt, oroad i sinnet VERB 2361 θρόμβος (thrombos) stora droppar Substantiv ♂ 2362 θρόνος (thronos) tron Substantiv ♂ 2363 Θυάτειρα (Thuateira) Thyatira Substantiv Plats 2364 θυγάτηρ (thugater) dotter Substantiv ♀ 2365 θυγάτριον (thugatrion) liten dotter Substantiv Nominativ 2366 θύελλα (thuella) storm Substantiv ♀ 2367 θύϊνος (thuinos) tujaträ Adjektiv 2368 θυμίαμα (thumiama) rökelse Substantiv Nominativ 2369 θυμιαστήριον (thumiasterion) rökelsealtare Substantiv Nominativ 2370 θυμιάω (thumiao) tända rökelse VERB 2371 θυμομαχέω (thumomacheo) strida bittert VERB 2372 θυμός (thumos) vrede, sträng vrede, straff Substantiv ♂ 2373 θυμόω (thumoo) tappa fattningen i raseri VERB 2374 θύρα (thura) dörr, port Substantiv ♀ 2375 θυρεός (thureos) sköld Substantiv ♂ 2376 θυρίς (thuris) fönster Substantiv ♀ 2377 θυρωρός (thuroros) portvakt Substantiv ♂ 2378 θυσία (thusia) offer Substantiv ♀ 2379 θυσιαστήριον (thusiasterion) altare Substantiv Nominativ 2380 θύω (thuo) slakta, offra VERB 2381 Θωμᾶς (Thomas) Tomas Substantiv ♂ Person 2382 θώραξ (thorax) pansar, bröstpansar Substantiv ♂ 2383 Ἰάειρος (Iaeiros) Jairus Substantiv ♂ Person 2384 Ἰακώβ (Iakob) Jakob Substantiv ♂ Person 2385 Ἰάκωβος (Iakobos) Jakob Substantiv ♂ Person 2386 ἴαμα (iama) helande Substantiv Nominativ 2387 Ἰαμβρῆς (Iambres) Jambres Substantiv ♂ Person 2388 Ἰαννά (Ianna) Jannaj Substantiv ♂ Person 2389 Ἰαννῆς (Iannes) Jannes Substantiv ♂ Person 2390 ἰάομαι (iaomai) hela, bli botad VERB 2391 Ἰάρεδ (Iared) Jared Substantiv ♂ Person 2392 ἴασις (iasis) bota Substantiv ♀ 2393 ἴασπις (iaspis) jaspis Substantiv ♀ 2394 Ἰάσων (Iason) Jason Substantiv ♂ Person 2395 ἰατρός (iatros) frisk Substantiv ♂ 2396 ἴδε (ide) skåda, titta, se Partikel 2397 ἰδέα (idea) gestalt Substantiv ♀ 2398 ἴδιος (idios) hans egna, deras egen, i enrum, din egen, hans, egen Adjektiv 2399 ἰδιώτης (idiotes) oinvigd, olärd Substantiv ♂ 2400 ἰδού (idou) se Partikel 2401 Ἰδουμαία (Idoumaia) Iduméen Substantiv Plats 2402 ἱδρώς (hidros) svett Substantiv ♂ 2403 Ἰεζαβήλ (Iezabel) Isebel Substantiv ♀ Person 2404 Ἱεράπολις (Hierapolis) Hierapolis Substantiv Plats 2405 ἱερατεία (hierateia) prästerlig syssla Substantiv ♀ 2406 ἱεράτευμα (hierateuma) prästerskap Substantiv Nominativ 2407 ἱερατεύω (hierateuo) göra prästerlig tjänst VERB 2408 Ἱερεμίας (Ieremias) Jeremia Substantiv ♂ Person 2409 ἱερεύς (hiereus) präst Substantiv ♂ 2410 Ἱεριχώ (Hiericho) Jeriko Substantiv Plats 2411 ἱερόν (hieron) tempel Substantiv Nominativ 2412 ἱεροπρεπής (hieroprepes) som det anstår de heliga Adjektiv 2413 ἱερός (hieros) helig Adjektiv 2414 Ἱεροσόλυμα (Hierosoluma) Jerusalem Substantiv Plats 2415 Ἱεροσολυμίτης (Hierosolumites) Jerusalems invånare Substantiv ♂ 2416 ἱεροσυλέω (hierosuleo) plundrar templen VERB 2417 ἱερόσυλος (hierosulos) helgerånare Substantiv ♂ 2418 ἱερουργέω (hierourgeo) vara i helig prästtjänst VERB 2419 Ἱερουσαλήμ (Hierousalem) Jerusalem Substantiv Plats 2420 ἱερωσύνη (hierosune) prästtjänst Substantiv ♀ 2421 Ἰεσσαί (Iessai) Ishai Substantiv ♂ Person 2422 Ἰεφθάε (Iephthae) Jefta Substantiv ♂ Person 2423 Ἰεχονίας (Iechonias) Jojakin Substantiv ♂ Person 2424 Ἰησοῦς (Iesous) Jesus Substantiv ♂ Person 2425 ἱκανός (hikanos) många, mycket, värdig, lång Adjektiv 2426 ἱκανότης (hikanotes) skicklighet Substantiv ♀ 2427 ἱκανόω (hikanoo) ge förmåga, skickliggjort, gjort värdig VERB 2428 ἱκετηρία (hiketeria) vädjan, åkallan Substantiv ♀ 2429 ἱκμάς (hikmas) fukt Substantiv ♀ 2430 Ἰκόνιον (Ikonion) Ikonium Substantiv Plats 2431 ἱλαρός (hilaros) glad Adjektiv 2432 ἱλαρότης (hilarotes) glädje Substantiv ♀ 2433 ἱλάσκομαι (hilaskomai) vara barmhärtig, förlåta, sona för VERB 2434 ἱλασμός (hilasmos) försoningen Substantiv ♂ 2435 ἱλαστήριον (hilasterion) nådastol, en benådningsplats, till försoning Substantiv Nominativ 2436 ἵλεως (hileos) låt det vara fjärran, barmhärtig Adjektiv 2437 Ἰλλυρικόν (Illurikon) Illyrien Substantiv Plats 2438 ἱμάς (himas) rem Substantiv ♂ 2439 ἱματίζω (himatizo) klä VERB 2440 ἱμάτιον (himation) plagg, kläder, dräkt Substantiv Nominativ 2441 ἱματισμός (himatismos) dräkt, kläder Substantiv ♂ 2442 ἱμείρομαι (himeiromai, homeiromai) i ömhet ge VERB 2443 ἵνα (hina) för att, till Konjunktion 2444 ἱνατί (hinati) varför Konjunktion 2445 Ἰόππη (Ioppe) Joppe Substantiv Plats 2446 Ἰορδάνης (Iordanes) Jordan Substantiv Plats 2447 ἰός (ios) gift, rost Substantiv ♂ 2448 Ἰουδά (Iouda) Juda Substantiv Plats 2449 Ἰουδαία (Ioudaia) Judéen Substantiv Plats 2450 Ἰουδαΐζω (Ioudaizo) leva som judar VERB 2451 Ἰουδαϊκός (Ioudaikos) judisk Adjektiv 2452 Ἰουδαϊκῶς (Ioudaikos) som jude Adverb 2453 Ἰουδαῖος (Ioudaios) judisk, jude Adjektiv 2454 Ἰουδαϊσμός (Ioudaismos) judendom Substantiv ♂ 2455 Ἰούδας (Ioudas) Judas Substantiv ♂ 2456 Ἰουλία (Ioulia) Julia Substantiv ♀ Person 2457 Ἰούλιος (Ioulios) Julius Substantiv ♂ Person 2458 Ἰουνιᾶς (Iounias) Junia Substantiv ♀ Person 2459 Ἰοῦστος (Ioustos) Justus Substantiv ♂ Person 2460 ἱππεύς (hippeus) ryttare Substantiv ♂ 2461 ἱππικόν (hippikon) ridande Adjektiv 2462 ἵππος (hippos) häst Substantiv ♂ 2463 ἶρις (iris) regnbåge Substantiv ♀ 2464 Ἰσαάκ (Isaak) Isak Substantiv ♂ Person 2465 ἰσάγγελος (isaggelos) som änglar Adjektiv 2466 Ἰσαχάρ (Isachar) Isaskar Substantiv ♂ Person 2467 ἴσημι (isemi) att veta VERB 2468 ἴσθι (isthi) var du, var, överlämna dig själv VERB 2469 Ἰσκαριώτης (Iskariotes) Iskariot Substantiv ♂ Person 2470 ἴσος (isos) jämställt, lika Adjektiv 2471 ἰσότης (isotes) utjämning, rimligt Substantiv ♀ 2472 ἰσότιμος (isotimos) samma dyrbara Adjektiv 2473 ἰσόψυχος (isopsuchos) samma sinne Adjektiv 2474 Ἰσραήλ (Israel) israel Adjektiv 2475 Ἰσραηλίτης (Israelites) israelit Substantiv ♂ 2476 ἵστημι (histemi) stå, ställa, bli avgjort, stå still VERB 2477 ἱστορέω (historeo) lära känna VERB 2478 ἰσχυρός (ischuros) mäktig, stark, stark man, stormig, kraftfull, tapper Adjektiv 2479 ἰσχύς (ischus) kraft, makt Substantiv ♀ 2480 ἰσχύω (ischuo) kan, kunna, förmå, bero, behärska VERB 2481 ἴσως (isos) ska väl Adverb 2482 Ἰταλία (Italia) Italien Substantiv Plats 2483 Ἰταλικός (Italikos) italienare Adjektiv 2484 Ἰτουραΐα (Itouraia) Ituréen Adjektiv 2485 ἰχθύδιον (ichthudion) småfiskar Substantiv Nominativ 2486 ἰχθύς (ichthus) fisk Substantiv ♂ 2487 ἴχνος (ichnos) spår Substantiv Nominativ 2488 Ἰωάθαμ (Ioatham) Jotam Substantiv ♂ Person 2489 Ἰωάννα (Ioanna) Susanna Substantiv ♀ Person 2490 Ἰωαννᾶς (Ioannas) Johanan Substantiv ♂ Person 2491 Ἰωάννης (Ioannes) Johannes Substantiv ♂ Person 2492 Ἰώβ (Iob) Job Substantiv ♂ Person 2493 Ἰωήλ (Ioel) Joel Substantiv ♂ Person 2494 Ἰωνάν (Ionan) Jonam Substantiv ♂ Person 2495 Ἰωνᾶς (Ionas) Jona Substantiv ♂ Person 2496 Ἰωράμ (Ioram) Joram Substantiv ♂ Person 2497 Ἰωρείμ (Ioreim) Jorim Substantiv ♂ Person 2498 Ἰωσαφάτ (Iosaphat) Joshafat Substantiv ♂ Person 2499 Ἰωσή (Iose) Joses Substantiv ♂ Person 2500 Ἰωσῆς (Ioses) Joses Substantiv ♂ Person 2501 Ἰωσήφ (Ioseph) Josef Substantiv ♂ Person 2502 Ἰωσίας (Iosias) Josia Substantiv ♂ Person 2503 ἰῶτα (iota) bokstav Substantiv Nominativ 2504 κἀγώ (kago) och jag, jag också, så jag, jag, även jag Konjunktion 2505 καθά (katha) som conj/adv 2506 καθαίρεσις (kathairesis) rivning Substantiv ♀ 2507 καθαιρέω (kathaireo) ta ner, utrota, störta, bryta ner VERB 2508 καθαίρω (kathairo) rensa VERB 2509 καθάπερ (kathaper) som, liksom Adverb konjuktion 2510 καθάπτω (kathapto) hugga sig fast VERB 2511 καθαρίζω (katharizo) rengöra VERB 2512 καθαρισμός (katharismos) rening Substantiv ♂ 2513 καθαρός (katharos) ren, klar Adjektiv 2514 καθαρότης (katharotes) renhet Substantiv ♀ 2515 καθέδρα (kathedra) stol Substantiv ♀ 2516 καθέζομαι (kathezomai) sitta VERB 2517 καθεξῆς (kathexes) i ordningsföljd Adverb 2518 καθεύδω (katheudo) sova VERB 2519 καθηγητής (kathegetes) lärare, läromästare Substantiv ♂ 2520 καθήκω (katheko) handla passande, anpassa VERB 2521 κάθημαι (kathemai) sitta, sitta ner, sitta vid VERB 2522 καθημερινός (kathemerinos) daglig Adjektiv 2523 καθίζω (kathizo) sitta, sitta ner, att sitta VERB 2524 καθίημι (kathiemi) sänka ner VERB 2525 καθίστημι (kathistemi) satt, sätta över, insätta som ledare VERB 2526 καθό (katho) i enlighet med, ju mer Adverb 2527 καθόλου (katholou) att alls Adverb 2528 καθοπλίζω (kathoplizo) beväpna VERB 2529 καθοράω (kathorao) se tydligt VERB 2530 καθότι (kathoti) eftersom Adverb 2531 καθώς (kathos) som, så som Adverb 2532 καί (kai) och, också, även, både, sedan, också Konjunktion 2533 Καϊάφας (Kaiaphas) Kaifas Substantiv ♂ Person 2534 καίγε (kaige) åtminstone Konjunktion 2535 Κάϊν (Kain) Kain Substantiv ♂ Person 2536 Καϊνάν (Kainan) Kenan Substantiv ♂ Person 2537 καινός (kainos) ny Adjektiv 2538 καινότης (kainotes) nyhet Substantiv ♀ 2539 καίπερ (kaiper) trots, fastän Konjunktion 2540 καιρός (kairos) tid, rätt tid, tillfälle Substantiv ♂ 2541 Καῖσαρ (Kaisar) Kejsare Substantiv ♂ 2542 Καισάρεια (Kaisereia) Caesarea, Caesarea (Filippi) Substantiv Plats 2543 καίτοι (kaitoi) fastän, ändå Partikel 2544 καίτοιγε (kaitoige) även om, dock Partikel 2545 καίω (kaio) brinna, tända VERB 2546 κἀκεῖ (kakei) och där, där också Adverb 2547 κἀκεῖθεν (kakeithen) och därifrån, och efter det Adverb 2548 κἀκεῖνος (kakeinos) och han, och de Konjunktion 2549 κακία (kakia) elakhet, illvilja, ondska, plåga Substantiv ♀ 2550 κακοήθεια (kakoetheia) ondska Substantiv ♀ 2551 κακολογέω (kakologeo) förbanna, förtala VERB 2552 κακοπάθεια (kakopatheia) lidande Substantiv ♀ 2553 κακοπαθέω (kakopatheo) bära lidande, få lida VERB 2554 κακοποιέω (kakopoieo) göra ont, onda gärningar VERB 2555 κακοποιός (kakopoios) att vara ond Adjektiv 2556 κακός (kakos) ond Adjektiv 2557 κακοῦργος (kakourgos) brottslig Adjektiv 2558 κακουχέω (kakoucheo) misshandla, utstå misshandel VERB 2559 κακόω (kakoo) förtrycka, förgifta VERB 2560 κακῶς (kakos) vara sjuk, sjuklig, orätt, svårt, illa Adverb 2561 κάκωσις (kakosis) förtryck Substantiv ♀ 2562 καλάμη (kalame) strå Substantiv ♀ 2563 κάλαμος (kalamos) strå, rör, penna Substantiv ♂ 2564 καλέω (kaleo) kalla, bjuda in VERB 2565 καλλιέλαιος (kallielaios) äkta olivträd Substantiv ♀ 2566 καλλίον (kallion) mycket väl comparative 2567 καλοδιδάσκαλος (kalodidaskalos) lärare i det som är gott Adjektiv 2568 Καλοὶ Λιμένες (Kaloi, Limenes) Goda hamnarna Substantiv Plats 2569 καλοποιέω (kalopoieo) göra gott VERB 2570 καλός (kalos) god, gott, bättre, rätt, fina Adjektiv 2571 κάλυμα (kaluma) slöja Substantiv Nominativ 2572 καλύπτω (kalupto) täcka, dölja VERB 2573 καλῶς (kalos) gott, god, skickligt Adverb 2574 κάμηλος (kamelos) kamel Substantiv ♂ ♀ 2575 κάμινος (kaminos) ugn Substantiv ♀ 2576 καμμύω (kammuo) sluta, stänga VERB 2577 κάμνω (kamno) tröttna, bli sjuk VERB 2578 κάμπτω (kampto) böja VERB 2579 κἄν (kan) fastän, och om, också, åtminstone, om så mycket som, än Partikel 2580 Κανᾶ (Kana) Kana Substantiv Plats 2581 Κανανίτης (Kananites) Selot Substantiv ♂ Person 2582 Κανδάκη (Kandake) Kandace Substantiv ♀ Person 2583 κανών (kanon) regel, område Substantiv ♂ 2584 Καπερναούμ (Kapernaoum) Kapernaum Substantiv Plats 2585 καπηλεύω (kapeleuo) förfalska VERB 2586 καπνός (kapnos) rök Substantiv ♂ 2587 Καππαδοκία (Kappadokia) Kappadokien Substantiv Plats 2588 καρδία (kardia) hjärta, brustet hjärta Substantiv ♀ 2589 καρδιογνώστης (kardiognostes) kännare av hjärtat Substantiv ♂ 2590 καρπός (karpos) frukt Substantiv ♂ 2591 Κάρπος (Karpos) Karpus Substantiv ♂ Person 2592 καρποφορέω (karpophoreo) bära frukt VERB 2593 καρποφόρος (karpophoros) skördetid, fruktbar Adjektiv 2594 καρτερέω (kartereo) hålla ut VERB 2595 κάρφος (karphos) flisa Substantiv Nominativ 2596 κατά (kata) enligt, mot, i Preposition 2597 καταβαίνω (katabaino) komma ner, sänka sig, gå ner, stiga ner VERB 2598 καταβάλλω (kataballo) slå ner, lägga VERB 2599 καταβαρέω (katabareo) vara en börda VERB 2600 κατάβασις (katabasis) foten av, sluttning Substantiv ♀ 2601 καταβιβάζω (katabibazo) kasta ner, trycka ner VERB 2602 καταβολή (katabole) skapelse Substantiv ♀ 2603 καταβραβεύω (katabrabeuo) ta segerkransen ifrån VERB 2604 καταγγελεύς (kataggeleus) förkunnare Substantiv ♂ 2605 καταγγέλλω (kataggello) predika, förkunna VERB 2606 καταγελάω (katagelao) hånskratta VERB 2607 καταγινώσκω (kataginosko) fördöma, döma VERB 2608 κατάγνυμι (katagnumi) krossa VERB 2609 κατάγω (katago) ta med ner, skicka ner, hämta ner VERB 2610 καταγωνίζομαι (katagonizomai) besegra VERB 2611 καταδέω (katadeo) förbinda VERB 2612 κατάδηλος (katadelos) tydlig Adjektiv 2613 καταδικάζω (katadikazo) döma VERB 2614 καταδιώκω (katadioko) skynda efter VERB 2615 καταδουλόω (katadouloo) förslava, trälbinda VERB 2616 καταδυναστεύω (katadunasteuo) vara i någons våld VERB 2617 καταισχύνω (kataischuno) skämmas, förödmjuka, vanära VERB 2618 κατακαίω (katakaio) bränna, bränna upp, bli helt uppbränd VERB 2619 κατακαλύπτω (katakalupto) hölja, täcka VERB 2620 κατακαυχάομαι (katakauchaomai) förhäva sig, triumfera, skryta VERB 2621 κατάκειμαι (katakeimai) ligga, ligga till bords, sängliggande VERB 2622 κατακλάω (kataklao) bryta VERB 2623 κατακλείω (katakleio) sätta i VERB 2624 κατακληροδοτέω (kataklerodoteo) fördela arv VERB 2625 κατακλίνω (kataklino) lägga sig till bords, slå sig ned VERB 2626 κατακλύζω (katakluzo) svämma över VERB 2627 κατακλυσμός (kataklusmos) floden Substantiv ♂ 2628 κατακολουθέω (katakoloutheo) följa efter, följa VERB 2629 κατακόπτω (katakopto) sarga, skada VERB 2630 κατακρημνίζω (katakremnizo) kasta huvudstupa ner VERB 2631 κατάκριμα (katakrima) fördömelse Substantiv Nominativ 2632 κατακρίνω (katakrino) döma, fördöma VERB 2633 κατάκρισις (katakrisis) fördöma VERB 2634 κατακυριεύω (katakurieuo) utöva herravälde över, övermanna, härska över VERB 2635 καταλαλέω (katalaleo) förtala, anklaga VERB 2636 καταλαλία (katalalia) förtal Substantiv ♀ 2637 κατάλαλος (katalalos) förtalare Adjektiv 2638 καταλαμβάνω (katalambano) få tag i, gripa tag i, fatta (förstå), övervinna, vinna, förstå, överraska VERB 2639 καταλέγω (katalego) räknas VERB 2640 κατάλειμμα (kataleimma) rest, kvarleva Substantiv Nominativ 2641 καταλείπω (kataleipo) lämna VERB 2642 καταλιθάζω (katalithazo) stena VERB 2643 καταλλαγή (katallage) försoning Substantiv ♀ 2644 καταλλάσσω (katallasso) försona VERB 2645 κατάλοιπος (kataloipos) alla andra Adjektiv 2646 κατάλυμα (kataluma) gästrum, härbärge Substantiv Nominativ 2647 καταλύω (kataluo) upphäva, riva ner, slå ner, husrum, gäst VERB 2648 καταμανθάνω (katamanthano) se på, ge akt på VERB 2649 καταμαρτυρέω (katamartureo) vittna mot VERB 2650 καταμένω (katameno) brukade vara VERB 2651 καταμόνας (katamonas) ensam Adjektiv 2652 κατανάθεμα (katanathema) förbannelse Substantiv Nominativ 2653 καταναθεματίζω (katanathematizo) förbanna VERB 2654 καταναλίσκω (katanalisko) förtära VERB 2655 καταναρκάω (katanarkao) ligga till last VERB 2656 κατανεύω (kataneuo) vinka VERB 2657 κατανοέω (katanoeo) ge akt på, skåda, märka, se efter VERB 2658 καταντάω (katantao) komma, nå VERB 2659 κατάνυξις (katanuxis) likgiltighet, sömnaktighet Substantiv ♀ 2660 κατανύσσω (katanusso) stinga VERB 2661 καταξιόω (kataxioo) anse någon värdig VERB 2662 καταπατέω (katapateo) trampa ner VERB 2663 κατάπαυσις (katapausis) vila Substantiv ♀ 2664 καταπαύω (katapauo) lugna, vila VERB 2665 καταπέτασμα (katapetasma) förhänge Substantiv Nominativ 2666 καταπίνω (katapino) svälja, drunkna VERB 2667 καταπίπτω (katapipto) falla VERB 2668 καταπλέω (katapleo) ankomma VERB 2669 καταπονέω (kataponeo) pina VERB 2670 καταποντίζω (katapontizo) sjunka, drunkna VERB 2671 κατάρα (katara) förbannelse Substantiv ♀ 2672 καταράομαι (kataraomai) förbanna VERB 2673 καταργέω (katargeo) göra slut på, försvinna, göra om intet, borta, suga ut VERB 2674 καταριθμέω (katarithmeo) räkna VERB 2675 καταρτίζω (katartizo) upprätta, fullborda, återställa, laga, bereda, göra i ordning VERB 2676 κατάρτισις (katartisis) fullkomlighet Substantiv ♀ 2677 καταρτισμός (katartismos) utrustning Substantiv ♂ 2678 κατασείω (kataseio) ge tecken VERB 2679 κατασκάπτω (kataskapto) bryta ner, fördärva VERB 2680 κατασκευάζω (kataskeuazo) bereda, bygga, inrätta VERB 2681 κατασκηνόω (kataskenoo) bo, vila VERB 2682 κατασκήνωσις (kataskenosis) bo Substantiv Nominativ 2683 κατασκιάζω (kataskiazo) överskugga VERB 2684 κατασκοπέω (kataskopeo) spionera VERB 2685 κατάσκοπος (kataskopos) spejare Substantiv ♂ 2686 κατασοφίζομαι (katasophizomai) gå listigt fram VERB 2687 καταστέλλω (katastello) lugna, lugn VERB 2688 κατάστημα (katastema) bete sig Substantiv Nominativ 2689 καταστολή (katastole) kläder Substantiv ♀ 2690 καταστρέφω (katastrepho) välta VERB 2691 καταστρηνιάω (katastreniao) de dras in i en promiskuös livsstil och förs bort från den Smorde VERB 2692 καταστροφή (katastrophe) bryta ner, fördärva Substantiv ♀ 2693 καταστρώννυμι (katastronnumi) nedgöra, störta VERB 2694 κατασύρω (katasuro) dra VERB 2695 κατασφάττω (katasphatto) hugga ner VERB 2696 κατασφραγίζω (katasphragizo) försegla VERB 2697 κατάσχεσις (kataschesis) besittning Substantiv ♀ 2698 κατατίθημι (katatithemi) hålla sig väl med VERB 2699 κατατομή (katatome) stympning, sönderskurna Substantiv ♀ 2700 κατατοξεύω (katatoxeuo) genomborra VERB 2701 κατατρέχω (katatrecho) rycka ut VERB 2702 καταφέρω (kataphero) falla, rösta för VERB 2703 καταφεύγω (katapheugo) fly VERB 2704 καταφθείρω (katphtheiro) fördärva VERB 2705 καταφιλέω (kataphileo) kyssa VERB 2706 καταφρονέω (kataphroneo) förakta VERB 2707 καταφρονητής (kataphrontes) föraktare Substantiv ♂ 2708 καταχέω (katacheo) hälla ut, gjuta VERB 2709 καταχθόνιος (katachthonios) under jorden Adjektiv 2710 καταχράομαι (katachraomai) bruka VERB 2711 καταψύχω (katapsucho) svalka VERB 2712 κατείδωλος (kateidolos) full av avgudabilder Adjektiv 2713 κατέναντι (katenanti) framför Adverb 2714 κατενώπιον (katenopion) inför, inför sin härlighet Adverb 2715 κατεξουσιάζω (katexousiazo) utöva auktoritet över, vara herrar över VERB 2716 κατεργάζομαι (katergazomai) arbeta, göra, förmåga VERB 2718 κατέρχομαι (katerchomai) komma ner, komma, gå ner VERB 2719 κατεσθίω (katesthio, kataphago) äta upp VERB 2720 κατευθύνω (kateuthuno) styra, leda VERB 2721 κατεφίστημι (katephistemi) göra gemensamt angrepp mot VERB 2722 κατέχω (katecho) undertrycka, hålla, behålla, äga, hålla kvar VERB 2723 κατηγορέω (kategoreo) anklaga VERB 2724 κατηγορία (kategoria) anklagelse Substantiv ♀ 2725 κατήγορος (kategoros, ketegor) anklagare Substantiv ♂ 2726 κατήφεια (katepheia) bedrövelse Substantiv ♀ 2727 κατηχέω (katecheo) undervisa, informera, höra sägas VERB 2728 κατιόω (katioo) rosta VERB 2729 κατισχύω (katischuo) få makt över, stå emot VERB 2730 κατοικέω (katoikeo) bo, bosätta, bor VERB 2731 κατοίκησις (katoikesis) tillhåll Substantiv ♀ 2732 κατοικητήριον (katoiketerion) boning Substantiv Nominativ 2733 κατοικία (katoikia) bosättning, bostadsort Substantiv ♀ 2734 κατοπτρίζομαι (katoptrizomai) se som i en spegel, återspegla, reflektera VERB 2735 κατόρθωμα (katorthoma) mycket värdig gärning Substantiv Nominativ 2736 κάτω (kato, cf), katotero, cf) ner, därunder, nere Adverb 2737 κατώτερος (katoteros) lägre Adjektiv 2738 καῦμα (kauma) hetta Substantiv Nominativ 2739 καυματίζω (kaumatizo) förbränna VERB 2740 καῦσις (kausis) avbränning Substantiv ♀ 2741 καυσόω (kausoo) bränna upp med hetta VERB 2742 καύσων (kauson) hetta, brännande hetta Substantiv ♂ 2743 καυτηριάζω (kauteriazo) brännmärka VERB 2744 καυχάομαι (kauchaomai) berömma, glädja VERB 2745 καύχημα (kauchema) berömmelse, stolthet Substantiv Nominativ 2746 καύχησις (kauchesis) beröm, ära Substantiv ♀ 2747 Κεγχρεαί (Kegchreai) Kenkrea Substantiv Plats 2748 Κεδρών (Kedron) Kidrondalen Substantiv Plats 2749 κεῖμαι (keimai) satt, ligga VERB 2750 κειρία (keiria) bindel Substantiv ♀ 2751 κείρω (keiro) klippa VERB 2752 κέλευσμα (keleuma) befallning Substantiv Nominativ 2753 κελεύω (keleuo) befalla VERB 2754 κενοδοξία (kenodoxia) tom ära Substantiv ♀ 2755 κενόδοξος (kenodoxos) tom ära, söka tom ära Adjektiv 2756 κενός (kenos) meningslös, förgäves, tomhänt, fåfängligt Adjektiv 2757 κενοφωνία (kenophonia) tomt prat Substantiv ♀ 2758 κενόω (kenoo) upphäva, beröva kraft, göra berömmelse om intet VERB 2759 κέντρον (kentron) udd, gadd, något som sticker Substantiv Nominativ 2760 κεντυρίων (kenturion) officer Substantiv ♂ 2761 κενῶς (kenos) tomma ord Adverb 2762 κεραία (keraia) prick Substantiv ♀ 2763 κεραμεύς (kerameus) krukmakare Substantiv ♂ 2764 κεραμικός (keramikos) tillverkat av lera, lerkärl Adjektiv 2765 κεράμιον (keramion) kruka Substantiv Nominativ 2766 κέραμος (keramos) taktegel Substantiv ♂ 2767 κεράννυμι (kerannumi) hälla i, hälla upp VERB 2768 κέρας (keras) horn Substantiv Nominativ 2769 κεράτιον (keration) fröskida Substantiv Nominativ 2770 κερδαίνω (kerdaino) vinna VERB 2771 κέρδος (kerdos) vinst Substantiv Nominativ 2772 κέρμα (kerma) pengar, mynt Substantiv Nominativ 2773 κερματιστής (kermatistes) penningväxlare Substantiv ♂ 2774 κεφάλαιον (kephalaion) summa, huvudpunkt Substantiv Nominativ 2775 κεφαλαιόω (kephalaioo) skada huvudet VERB 2776 κεφαλή (kephale) huvud Substantiv ♀ 2777 κεφαλίς (kephalis) bokrulle Substantiv ♀ 2778 κῆνσος (kensos) skatt Substantiv ♂ 2779 κῆπος (kepos) trädgård Substantiv ♂ 2780 κηπουρός (kepouros) trädgårdsmästare Substantiv ♂ 2781 κηρίον (kerion) honungskaka Substantiv Nominativ 2782 κήρυγμα (kerugma) predikan Substantiv Nominativ 2783 κῆρυξ (kerux) förkunnare Substantiv ♂ 2784 κηρύσσω (kerusso) predika, ropa ut, berätta VERB 2785 κῆτος (ketos) val, stor fisk Substantiv Nominativ 2786 Κηφᾶς (Kephas) Kefas Substantiv ♂ Person 2787 κιβωτός (kibotos) ark Substantiv ♀ 2788 κιθάρα (kithara) harpa Substantiv ♀ 2789 κιθαρίζω (kitharizo) spela harpa VERB 2790 κιθαρῳδός (kitharodos) harpspelare Substantiv ♂ 2791 Κιλικία (Kilikia) Kilikien Substantiv Plats 2792 κινάμωμον (kinamomon) kanel Substantiv Nominativ 2793 κινδυνεύω (kinduneuo) försättas i fara, riskera VERB 2794 κίνδυνος (kindunos) fara Substantiv ♂ 2795 κινέω (kineo) röra, skaka, flytta VERB 2796 κίνησις (kinesis) rörelse Substantiv ♀ 2797 Κίς (Kis) Kish Substantiv ♂ Person 2798 κλάδος (klados) gren Substantiv ♂ 2799 κλαίω (klaio) gråta, sörja VERB 2800 κλάσις (klasis) brödsbrytelse Substantiv ♀ 2801 κλάσμα (klasma) bitar Substantiv Nominativ 2802 Κλαύδη (Klaude) Kauda Substantiv Plats 2803 Κλαυδία (Klaudia) Claudia Substantiv ♀ Person 2804 Κλαύδιος (Klaudios) Claudius Substantiv ♂ Person 2805 κλαυθμός (klauthmos) gråt Substantiv ♂ 2806 κλάω (klao) bryta VERB 2807 κλείς (kleis) nyckel Substantiv ♀ 2808 κλείω (kleio) stänga VERB 2809 κλέμμα (klemma) stöld Substantiv Nominativ 2810 Κλεόπας (Kleopas) Kleopas Substantiv ♂ Person 2811 κλέος (kleos) beröm Substantiv Nominativ 2812 κλέπτης (kleptes) tjuv Substantiv ♂ 2813 κλέπτω (klepto) stjäla VERB 2814 κλῆμα (klema) gren Substantiv Nominativ 2815 Κλήμης (Klemes) Clemens Substantiv ♂ Person 2816 κληρονομέω (kleronomeo) ärva VERB 2817 κληρονομία (kleronomia) arv Substantiv ♀ 2818 κληρονόμος (kleronomos) arvinge Substantiv ♂ 2819 κλῆρος (kleros) lott, del, plats Substantiv ♂ 2820 κληρόω (kleroo) få ett arv VERB 2821 κλῆσις (klesis) kallelse Substantiv ♀ 2822 κλητός (kletos) kallad Adjektiv 2823 κλίβανος (klibanos) ugn Substantiv ♂ 2824 κλίμα (klima) region Substantiv Nominativ 2825 κλίνη (kline) säng Substantiv Nominativ 2826 κλινίδιον (klinidion) bädd Substantiv Nominativ 2827 κλίνω (klino) vila, böja, böja sig ner, VERB 2828 κλισία (klisia) sällskap, matlag Substantiv ♀ 2829 κλοπή (klope) stöld Substantiv ♀ 2830 κλύδων (kludon) vågor Substantiv ♂ 2831 κλυδωνίζομαι (kludonizomai) kastas hit och dit VERB 2832 Κλωπᾶς (Klopas) Klopas Substantiv ♂ Person 2833 κνήθω (knetho) klia VERB 2834 Κνίδος (Knidos) Knidos Substantiv Plats 2835 κοδράντης (kodrantes) öre, skärv Substantiv ♂ 2836 κοιλία (koilia) moderliv, mage, buk Substantiv ♀ 2837 κοιμάω (koimao) sova, insomna, avlida VERB 2838 κοίμησις (koimesis) vila Substantiv ♀ 2839 κοινός (koinos) gemensam, oren Adjektiv 2840 κοινόω (koinoo) orena VERB 2841 κοινωνέω (koinoneo) fått del i, ta del av VERB 2842 κοινωνία (koinonia) gemenskap, delaktighet Substantiv ♀ 2843 κοινωνικός (koinonikos) villig att dela med sig Adjektiv 2844 κοινωνός (koinonos) delaktig, medarbetare, gemenskap, sida vid sida Substantiv ♂ 2845 κοίτη (koite) säng, kammare Substantiv ♀ 2846 κοιτών (koiton) kammarherre Substantiv ♂ 2847 κόκκινος (kokkinos) scharlakansröd Adjektiv 2848 κόκκος (kokkos) säd, korn Substantiv ♂ 2849 κολάζω (kolazo) straffa VERB 2850 κολακεία (kolakeia) smicker Substantiv ♀ 2851 κόλασις (kolasis) straff Substantiv ♀ 2852 κολαφίζω (kolaphizo) slå VERB 2853 κολλάω (kollao) ansluta till, umgås, förena VERB 2854 κολλούριον (kollourion) ögonsalva Substantiv Nominativ 2855 κολλυβιστής (kollubistes) växlare (penningväxlare) Substantiv ♂ 2856 κολοβόω (koloboo) förkortad VERB 2857 Κολοσσαί (Kolossai) Kolossai Substantiv Plats 2858 Κολοσσαεύς (Kolossaeus) person från Kolossai Substantiv ♂ Person 2859 κόλπος (kolpos) famn, bukt Substantiv ♂ 2860 κολυμβάω (kolumbao) simma VERB 2861 κολυμβήθρα (kolumbethra) damm Substantiv ♀ 2862 κολωνία (kolonia) koloni Substantiv ♀ 2863 κομάω (komao) ha långt hår VERB 2864 κόμη (kome) hår Substantiv ♀ 2865 κομίζω (komizo) få igen, ta med VERB 2866 κομψότερον (kompsoteron) bli bättre Adverb 2867 κονιάω (koniao) vitkalkad VERB 2868 κονιορτός (koniortos) damm Substantiv ♂ 2869 κοπάζω (kopazo) upphörde, mojnade VERB 2870 κοπετός (kopetos) dödsklagan Substantiv ♂ 2871 κοπή (kope) slakten, segern Substantiv ♀ 2872 κοπιάω (kopiao) arbeta, bli trött VERB 2873 κόπος (kopos) arbete, besvär, oro Substantiv ♂ 2874 κοπρία (kopria) gödselhög Substantiv ♀ 2875 κόπτω (kopto) sörja, jämra sig, skära ner VERB 2876 κόραξ (korax) korp Substantiv ♂ 2877 κοράσιον (korasion) flicka, ungmö Substantiv Nominativ 2878 κορβᾶν (korban, korbanas) offerkista, korban, offergåva, tempelgåva Substantiv ♂ 2879 Κορέ (Kore) Kora Substantiv ♂ Person 2880 κορέννυμι (korennumi) äta, mättas VERB 2881 Κορίνθιος (Korinthios) korintier Substantiv ♂ Person 2882 Κόρινθος (Korinthos) Korint Substantiv Plats 2883 Κορνήλιος (Kornelios) Cornelius Substantiv ♂ Person 2884 κόρος (koros) tunna, mått Substantiv ♂ 2885 κοσμέω (kosmeo) smycka, pryda, göra i ordning VERB 2886 κοσμικός (kosmikos) världslig Adjektiv 2887 κόσμιος (kosmios) blygsam, uppföra sig väl Adjektiv 2888 κοσμοκράτωρ (kosmokrator) världshärskare Substantiv ♂ 2889 κόσμος (kosmos) värld Substantiv ♂ 2890 Κούαρτος (Kouartos) Quartus Substantiv ♂ Person 2891 κοῦμι (koumi) stå upp VERB 2892 κουστωδία (koustodia) vaktstyrka Substantiv ♀ 2893 κουφίζω (kouphizo) lätta VERB 2894 κόφινος (kophinos) korg Substantiv ♂ 2895 κράββατος (krabbatos) bädd, bår Substantiv ♂ 2896 κράζω (krazo) skrika, ropa VERB 2897 κραιπάλη (kraipale) festa Substantiv ♀ 2898 κρανίον (kranion) dödskalle Substantiv Nominativ 2899 κράσπεδον (kraspedon) hörntofs Substantiv Nominativ 2900 κραταιός (krataios) mäktig Adjektiv 2901 κραταιόω (krataioo) växa sig stark, bli stark VERB 2902 κρατέω (krateo) gripa, ta, hålla VERB 2903 κράτιστος (kratistos) högst ärade, ädle Adjektiv 2904 κράτος (kratos) makt, kraft Substantiv Nominativ 2905 κραυγάζω (kraugazo) ropa, skrika VERB 2906 κραυγή (krauge) rop Substantiv ♀ 2907 κρέας (kreas) kött Substantiv Nominativ 2908 κρεῖσσον (kreisson) bättre Adverb 2909 κρείττων (kreitton) bättre Adjektiv 2910 κρεμάννυμι (kremannumi) hänga VERB 2911 κρημνός (kremnos) brant Substantiv ♂ 2912 Κρής (Kres) kretensare Substantiv ♂ Person 2913 Κρήσκης (Kreskes) Crescens Substantiv ♂ Person 2914 Κρήτη (Krete) Kreta Substantiv Plats 2915 κριθή (krithe) korn Substantiv ♀ 2916 κρίθινος (krithinos) korn (av korn) Adjektiv 2917 κρίμα (krima) dom Substantiv Nominativ 2918 κρίνον (krinon) lilja Substantiv Nominativ 2919 κρίνω (krino) döma, gå till rätta VERB 2920 κρίσις (krisis) domstol, fördömelse Substantiv ♀ 2921 Κρίσπος (Krispos) Crispus Substantiv ♂ Person 2922 κριτήριον (kriterion) dom, domstol Substantiv Nominativ 2923 κριτής (krites) domare Substantiv ♂ 2924 κριτικός (kritikos) urskiljare Adjektiv 2925 κρούω (krouo) knacka VERB 2926 κρύπτη (krupte) skymundan Substantiv ♀ 2927 κρυπτός (kruptos, kruphaios) fördold, gömd Adjektiv 2928 κρύπτω (krupto) gömma, gömd dölja, dold VERB 2929 κρυσταλλίζω (krustallizo) göra kristallklar VERB 2930 κρύσταλλος (krustallos) kristall Substantiv ♂ 2931 κρυφῆ (kruphe) i hemlighet Adverb 2932 κτάομαι (ktaomai) vinna, tjäna, få in, skaffa, erhålla VERB 2933 κτῆμα (ktema) ägodelar Substantiv Nominativ 2934 κτῆνος (ktenos) riddjur, boskap Substantiv Nominativ 2935 κτήτωρ (ktetor) ägare Substantiv ♂ 2936 κτίζω (ktizo) skapa VERB 2937 κτίσις (ktisis) skapelse, ordningen Substantiv ♀ 2938 κτίσμα (ktisma) skapelse Substantiv Nominativ 2939 κτίστης (ktistes) Skapare Substantiv ♂ 2940 κυβεία (kubeia) falskspel Substantiv ♀ 2941 κυβέρνησις (kubernesis) styrelse Substantiv ♀ 2942 κυβερνήτης (kubernetes) styrman, sjökapten Substantiv ♂ 2943 κυκλόθεν (kuklothen) runt omkring Adverb 2944 κυκλόω (kukloo) gå runt, omringa, stå omkring VERB 2945 κύκλῳ (kuklo) omkring, runt omkring Adverb 2946 κύλισμα (kulisma) vältring Substantiv Nominativ 2947 κυλιόω (kulioo) vrida sig VERB 2948 κυλλός (kullos) halta, lytta Adjektiv 2949 κῦμα (kuma) vågor Substantiv Nominativ 2950 κύμβαλον (kumbalon) cymbal Substantiv Nominativ 2951 κύμινον (kuminon) kummin Substantiv Nominativ 2952 κυνάριον (kunarion) hund Substantiv Nominativ 2953 Κύπριος (Kuprios) cypriot, från Cypern Substantiv ♂ Person 2954 Κύπρος (Kupros) Cypern Substantiv Plats 2955 κύπτω (kupto) böja sig VERB 2956 Κυρηναῖος (Kurenaios) Kyrene Substantiv ♂ Person 2957 Κυρήνη (Kurene) Kyrene Substantiv Plats 2958 Κυρήνιος (Kurenios) Quirinius Substantiv ♂ Person 2959 Κυρία (Kuria) frun Substantiv ♀ 2960 κυριακός (kuriakos) Herrens Adjektiv 2961 κυριεύω (kurieuo) vara herre över VERB 2962 κύριος (kurios) Herren, herre Substantiv ♂ 2963 κυριότης (kuriotes) herradömen, andevärldens herrar Substantiv ♀ 2964 κυρόω (kuroo) besluta, bekräftat VERB 2965 κύων (kuon) hund Substantiv ♂ 2966 κῶλον (kolon) lik Substantiv Nominativ 2967 κωλύω (koluo) hindra VERB 2968 κώμη (kome) by, stad Substantiv ♀ 2969 κωμόπολις (komopolis) stad Substantiv ♀ 2970 κῶμος (komos) vilt leverne Substantiv ♂ 2971 κώνωψ (konops) mygga Substantiv ♂ 2972 Κώς (Kos) Kos Substantiv Plats