Avancerad sök

Sökresultat: 4

Kärnbibeln: (1)

Ps 22:10
Ja, det var du som drog mig ut ur min mors liv,
du lät mig vara trygg vid min moders bröst.

Interlinjär versionBETA: (1)

Ps 22:10
כִּי אַתָּה גֹחִי מִבָּטֶן מַבְטִיחִי עַל שְׁדֵי אִמִּי
eftersom du rycka fram mig från mage lita på mig på bröst mor min [Vers slut]

Korsreferenser: (1)

Ps 71:0
[Flera hebreiska manuskript sätter ihop Psalm 70 och 71 till en psalm. Båda är böner om hjälp, men de har också olikheter. Psalm 70 är kortfattad och rakt på sak medan Psalm 71 är mer reflekterande. Vers 9, 17 och 18 talar om ålderdomen. Det är inte en desperat bön utan snarare en eftertänksam bön av någon som levt ett helt liv och förtröstat på Guds trofasthet.
Ett nyckelord är Guds rättfärdighet som nämns i vers 2, 15, 16, 19 och 24. Ett annat tema är tid. Psalmen berör alla livets stadier – ungdom, medelålder och ålderdom. Vers 18 indikerar att psalmisten är mitt i livet och förtröstar på Gud även när han blir gammal och grå. Redan i första versen, med ordet "aldrig" (hebr. olam) finns tidsbegreppet med. I vers 17–19 används ordet "ända till" (hebr. ad) fyra gånger och mynnar ut i att Guds rättfärdighet når ända till den högsta himlen. Psalmens slutsats är att Guds rättfärdighet kan proklameras i livets alla åldrar och skeenden.
Flera tidigare psalmer citeras:
Vers 1–3 nästan exakt från Ps 31:2–4
Vers 5–6 innehållsmässigt från Ps 22:10–11
Vers 11 från Ps 22:2
Vers 12–13 liknar Ps 35:22; 38:22; 40:14–15
Vers 18 har tankar från Ps 22:22, 30–31
Vers 24 från Ps 35:4, 26; 40:15
Författare: inte angiven, men mycket av materialet är hämtat från psalmer som har David som författare, se Ps 22:1; 31:1; 35:1; 38:1; 40:1. Den grekiska översättningen Septuaginta anger David som författare, men även att Jonadav har varit med och sammanställt psalmen.
Struktur:
1. Du har alltid varit mitt hopp, vers 1–8
2. Oro för framtiden, vers 9–11
3. Bön, vers 12–18
4. Lovprisning, vers 19–24]
...