2 Mos 23:19För in (ta med dig) den utvalda (främsta) förstlingsfrukten från ditt land i (till) Herrens din Guds (Jahve Elohims) hus. []
Koka inte en killing i dess moders mjölk. [; ]
[Att detta förbud nämns här är troligtvis för att getter får sina killingar under våren (i mars-april), vilket sammanfaller med den andra stora högtiden - skördefesten (då korn- och veteskörden bärgats, se ). I kanaaneiska texter nämns om ockulta ritualer där man kokar en killing i sin moders mjölk (vilket skulle gynna gethjordens fertilitet). Det kunde vara frestande för israeliterna att under högtiden också följa dessa omgivande folks seder och magiska riter.
Förbudet är väldigt specifikt angående en killing och dess moders mjölk, men säger inget om att koka en killing i t.ex. komjölk. Trots detta har rabbinska tolkningar under årens lopp gradvis utökat detta bud, vilket lett till dagens kosherlagar att inte blanda kött och mjölkprodukter i samma kök eller måltid – anledningen är just tolkningen av denna vers!]
2 Mos 23:19För in (ta med dig) den utvalda (främsta) förstlingsfrukten från ditt land i (till) Herrens din Guds (Jahve Elohims) hus. []
Koka inte en killing i dess moders mjölk. [; ]
[Att detta förbud nämns här är troligtvis för att getter får sina killingar under våren (i mars-april), vilket sammanfaller med den andra stora högtiden - skördefesten (då korn- och veteskörden bärgats, se ). I kanaaneiska texter nämns om ockulta ritualer där man kokar en killing i sin moders mjölk (vilket skulle gynna gethjordens fertilitet). Det kunde vara frestande för israeliterna att under högtiden också följa dessa omgivande folks seder och magiska riter.
Förbudet är väldigt specifikt angående en killing och dess moders mjölk, men säger inget om att koka en killing i t.ex. komjölk. Trots detta har rabbinska tolkningar under årens lopp gradvis utökat detta bud, vilket lett till dagens kosherlagar att inte blanda kött och mjölkprodukter i samma kök eller måltid – anledningen är just tolkningen av denna vers!]
Neh 13:30Så renade jag folket från allt främmande och fastställde vad prästerna [] och leviterna skulle iaktta, var och en i sin uppgift,
Neh 13:30Så renade jag folket från allt främmande och fastställde vad prästerna [] och leviterna skulle iaktta, var och en i sin uppgift,
Mal Introduktion[Detta är den sista boken som brukar kallas de tolv mindre profeterna. Namnet Malaki (hebr. Malachi) betyder min budbärare eller min ängel. Det kan också ha betydelsen Herrens budbärare (hebr. Malachijah). I den arameiska tolkningsskriften targum, från andra tempelperioden, sägs författaren vara Esra. Malaki skulle kunna vara en pseudonym för Esra, som han använde under senare delen av livet men detta kan inte beläggas med säkerhet. Namnet Malaki är så pass ovanligt att många ändå tror att hans rätta namn är ett annat. Malaki levde och verkade ett antal år efter återkomsten från Babylon, osäkert exakt när, men glädjen hos de första återvändarna från Babylon till landet och Jerusalem har försvunnit när Malaki är verksam.
Struktur:
I en ren sekventiell struktur består boken av sex stycken tal följt av två appendix:
Tal 1 – Guds kärlek ()
Tal 2 – Prästerskapet respekterar inte Gud ()
Tal 3 – Skilsmässa ()
Tal 4 – Guds rättvisa ()
Tal 5 – Tiondegivande ()
Tal 6 – Domens dag ()
Appendix 1 – Följ Guds undervisning ()
Appendix 2 – Elia som ska komma ()
Det går också att se ett kiastiskt mönster som centrerar kring tre rubriker:
1. Prästerna ska ära Herren ()
Motivation: Herrens kärlek ()
Problem: Herren äras inte ()
Bud: Stoppa de meningslösa offren ()
Problem: Herrens namn vanäras ()
Motivation: Olynadens konsekvenser ()
2. Juda ska vara trofasta ()
Motivation: Andlig enhet (, )
Problem: Trolöshet ()
Bud: Sluta agera trolöst ()
Problem: Klagan på Herrens orättvisa ()
Motivation: Kommande budbärare om dom ()
3. Juda uppmanas återvända till Herren ()
Bud: Återvänd med tionde ()
Motivation: Framtida välsignelse ()
Problem: Likgiltighet ()
Motivation: Kommande dag ()
Bud: Kom ihåg undervisningen ()
Flera fraser återkommer. "Men ni säger (ändå frågar ni)", se , , , ; , ; , , , . Frasen "säger Herren Sebaot" förekommer 21 ggr, se , , , , , , , ; , , , ; , , , , , , ; , .
Svenska och engelska biblar har fyra kapitel, medan den hebreiska texten delar in den i tre kapitel. Den sista delen som finns i återfinns som i kapitel 3.
Skrivet: Omkring år 450 f.Kr.
Berör tidsperioden: Någon gång efter att det andra templet blivit klart (516 f.Kr.) och innan Nehemja verkade (444-432 f.Kr.)
Författare: Malaki, eventuellt Esra
Citeras:
citeras i
citeras i ; ;
citeras i
citeras i ; ]
Mal Introduktion[Detta är den sista boken som brukar kallas de tolv mindre profeterna. Namnet Malaki (hebr. Malachi) betyder min budbärare eller min ängel. Det kan också ha betydelsen Herrens budbärare (hebr. Malachijah). I den arameiska tolkningsskriften targum, från andra tempelperioden, sägs författaren vara Esra. Malaki skulle kunna vara en pseudonym för Esra, som han använde under senare delen av livet men detta kan inte beläggas med säkerhet. Namnet Malaki är så pass ovanligt att många ändå tror att hans rätta namn är ett annat. Malaki levde och verkade ett antal år efter återkomsten från Babylon, osäkert exakt när, men glädjen hos de första återvändarna från Babylon till landet och Jerusalem har försvunnit när Malaki är verksam.
Struktur:
I en ren sekventiell struktur består boken av sex stycken tal följt av två appendix:
Tal 1 – Guds kärlek ()
Tal 2 – Prästerskapet respekterar inte Gud ()
Tal 3 – Skilsmässa ()
Tal 4 – Guds rättvisa ()
Tal 5 – Tiondegivande ()
Tal 6 – Domens dag ()
Appendix 1 – Följ Guds undervisning ()
Appendix 2 – Elia som ska komma ()
Det går också att se ett kiastiskt mönster som centrerar kring tre rubriker:
1. Prästerna ska ära Herren ()
Motivation: Herrens kärlek ()
Problem: Herren äras inte ()
Bud: Stoppa de meningslösa offren ()
Problem: Herrens namn vanäras ()
Motivation: Olynadens konsekvenser ()
2. Juda ska vara trofasta ()
Motivation: Andlig enhet (, )
Problem: Trolöshet ()
Bud: Sluta agera trolöst ()
Problem: Klagan på Herrens orättvisa ()
Motivation: Kommande budbärare om dom ()
3. Juda uppmanas återvända till Herren ()
Bud: Återvänd med tionde ()
Motivation: Framtida välsignelse ()
Problem: Likgiltighet ()
Motivation: Kommande dag ()
Bud: Kom ihåg undervisningen ()
Flera fraser återkommer. "Men ni säger (ändå frågar ni)", se , , , ; , ; , , , . Frasen "säger Herren Sebaot" förekommer 21 ggr, se , , , , , , , ; , , , ; , , , , , , ; , .
Svenska och engelska biblar har fyra kapitel, medan den hebreiska texten delar in den i tre kapitel. Den sista delen som finns i återfinns som i kapitel 3.
Skrivet: Omkring år 450 f.Kr.
Berör tidsperioden: Någon gång efter att det andra templet blivit klart (516 f.Kr.) och innan Nehemja verkade (444-432 f.Kr.)
Författare: Malaki, eventuellt Esra
Citeras:
citeras i
citeras i ; ;
citeras i
citeras i ; ]
Mal Introduktion[Detta är den sista boken som brukar kallas de tolv mindre profeterna. Namnet Malaki (hebr. Malachi) betyder min budbärare eller min ängel. Det kan också ha betydelsen Herrens budbärare (hebr. Malachijah). I den arameiska tolkningsskriften targum, från andra tempelperioden, sägs författaren vara Esra. Malaki skulle kunna vara en pseudonym för Esra, som han använde under senare delen av livet men detta kan inte beläggas med säkerhet. Namnet Malaki är så pass ovanligt att många ändå tror att hans rätta namn är ett annat. Malaki levde och verkade ett antal år efter återkomsten från Babylon, osäkert exakt när, men glädjen hos de första återvändarna från Babylon till landet och Jerusalem har försvunnit när Malaki är verksam.
Struktur:
I en ren sekventiell struktur består boken av sex stycken tal följt av två appendix:
Tal 1 – Guds kärlek ()
Tal 2 – Prästerskapet respekterar inte Gud ()
Tal 3 – Skilsmässa ()
Tal 4 – Guds rättvisa ()
Tal 5 – Tiondegivande ()
Tal 6 – Domens dag ()
Appendix 1 – Följ Guds undervisning ()
Appendix 2 – Elia som ska komma ()
Det går också att se ett kiastiskt mönster som centrerar kring tre rubriker:
1. Prästerna ska ära Herren ()
Motivation: Herrens kärlek ()
Problem: Herren äras inte ()
Bud: Stoppa de meningslösa offren ()
Problem: Herrens namn vanäras ()
Motivation: Olynadens konsekvenser ()
2. Juda ska vara trofasta ()
Motivation: Andlig enhet (, )
Problem: Trolöshet ()
Bud: Sluta agera trolöst ()
Problem: Klagan på Herrens orättvisa ()
Motivation: Kommande budbärare om dom ()
3. Juda uppmanas återvända till Herren ()
Bud: Återvänd med tionde ()
Motivation: Framtida välsignelse ()
Problem: Likgiltighet ()
Motivation: Kommande dag ()
Bud: Kom ihåg undervisningen ()
Flera fraser återkommer. "Men ni säger (ändå frågar ni)", se , , , ; , ; , , , . Frasen "säger Herren Sebaot" förekommer 21 ggr, se , , , , , , , ; , , , ; , , , , , , ; , .
Svenska och engelska biblar har fyra kapitel, medan den hebreiska texten delar in den i tre kapitel. Den sista delen som finns i återfinns som i kapitel 3.
Skrivet: Omkring år 450 f.Kr.
Berör tidsperioden: Någon gång efter att det andra templet blivit klart (516 f.Kr.) och innan Nehemja verkade (444-432 f.Kr.)
Författare: Malaki, eventuellt Esra
Citeras:
citeras i
citeras i ; ;
citeras i
citeras i ; ]
Mal Introduktion[Detta är den sista boken som brukar kallas de tolv mindre profeterna. Namnet Malaki (hebr. Malachi) betyder min budbärare eller min ängel. Det kan också ha betydelsen Herrens budbärare (hebr. Malachijah). I den arameiska tolkningsskriften targum, från andra tempelperioden, sägs författaren vara Esra. Malaki skulle kunna vara en pseudonym för Esra, som han använde under senare delen av livet men detta kan inte beläggas med säkerhet. Namnet Malaki är så pass ovanligt att många ändå tror att hans rätta namn är ett annat. Malaki levde och verkade ett antal år efter återkomsten från Babylon, osäkert exakt när, men glädjen hos de första återvändarna från Babylon till landet och Jerusalem har försvunnit när Malaki är verksam.
Struktur:
I en ren sekventiell struktur består boken av sex stycken tal följt av två appendix:
Tal 1 – Guds kärlek ()
Tal 2 – Prästerskapet respekterar inte Gud ()
Tal 3 – Skilsmässa ()
Tal 4 – Guds rättvisa ()
Tal 5 – Tiondegivande ()
Tal 6 – Domens dag ()
Appendix 1 – Följ Guds undervisning ()
Appendix 2 – Elia som ska komma ()
Det går också att se ett kiastiskt mönster som centrerar kring tre rubriker:
1. Prästerna ska ära Herren ()
Motivation: Herrens kärlek ()
Problem: Herren äras inte ()
Bud: Stoppa de meningslösa offren ()
Problem: Herrens namn vanäras ()
Motivation: Olynadens konsekvenser ()
2. Juda ska vara trofasta ()
Motivation: Andlig enhet (, )
Problem: Trolöshet ()
Bud: Sluta agera trolöst ()
Problem: Klagan på Herrens orättvisa ()
Motivation: Kommande budbärare om dom ()
3. Juda uppmanas återvända till Herren ()
Bud: Återvänd med tionde ()
Motivation: Framtida välsignelse ()
Problem: Likgiltighet ()
Motivation: Kommande dag ()
Bud: Kom ihåg undervisningen ()
Flera fraser återkommer. "Men ni säger (ändå frågar ni)", se , , , ; , ; , , , . Frasen "säger Herren Sebaot" förekommer 21 ggr, se , , , , , , , ; , , , ; , , , , , , ; , .
Svenska och engelska biblar har fyra kapitel, medan den hebreiska texten delar in den i tre kapitel. Den sista delen som finns i återfinns som i kapitel 3.
Skrivet: Omkring år 450 f.Kr.
Berör tidsperioden: Någon gång efter att det andra templet blivit klart (516 f.Kr.) och innan Nehemja verkade (444-432 f.Kr.)
Författare: Malaki, eventuellt Esra
Citeras:
citeras i
citeras i ; ;
citeras i
citeras i ; ]
Mal Introduktion[Detta är den sista boken som brukar kallas de tolv mindre profeterna. Namnet Malaki (hebr. Malachi) betyder min budbärare eller min ängel. Det kan också ha betydelsen Herrens budbärare (hebr. Malachijah). I den arameiska tolkningsskriften targum, från andra tempelperioden, sägs författaren vara Esra. Malaki skulle kunna vara en pseudonym för Esra, som han använde under senare delen av livet men detta kan inte beläggas med säkerhet. Namnet Malaki är så pass ovanligt att många ändå tror att hans rätta namn är ett annat. Malaki levde och verkade ett antal år efter återkomsten från Babylon, osäkert exakt när, men glädjen hos de första återvändarna från Babylon till landet och Jerusalem har försvunnit när Malaki är verksam.
Struktur:
I en ren sekventiell struktur består boken av sex stycken tal följt av två appendix:
Tal 1 – Guds kärlek ()
Tal 2 – Prästerskapet respekterar inte Gud ()
Tal 3 – Skilsmässa ()
Tal 4 – Guds rättvisa ()
Tal 5 – Tiondegivande ()
Tal 6 – Domens dag ()
Appendix 1 – Följ Guds undervisning ()
Appendix 2 – Elia som ska komma ()
Det går också att se ett kiastiskt mönster som centrerar kring tre rubriker:
1. Prästerna ska ära Herren ()
Motivation: Herrens kärlek ()
Problem: Herren äras inte ()
Bud: Stoppa de meningslösa offren ()
Problem: Herrens namn vanäras ()
Motivation: Olynadens konsekvenser ()
2. Juda ska vara trofasta ()
Motivation: Andlig enhet (, )
Problem: Trolöshet ()
Bud: Sluta agera trolöst ()
Problem: Klagan på Herrens orättvisa ()
Motivation: Kommande budbärare om dom ()
3. Juda uppmanas återvända till Herren ()
Bud: Återvänd med tionde ()
Motivation: Framtida välsignelse ()
Problem: Likgiltighet ()
Motivation: Kommande dag ()
Bud: Kom ihåg undervisningen ()
Flera fraser återkommer. "Men ni säger (ändå frågar ni)", se , , , ; , ; , , , . Frasen "säger Herren Sebaot" förekommer 21 ggr, se , , , , , , , ; , , , ; , , , , , , ; , .
Svenska och engelska biblar har fyra kapitel, medan den hebreiska texten delar in den i tre kapitel. Den sista delen som finns i återfinns som i kapitel 3.
Skrivet: Omkring år 450 f.Kr.
Berör tidsperioden: Någon gång efter att det andra templet blivit klart (516 f.Kr.) och innan Nehemja verkade (444-432 f.Kr.)
Författare: Malaki, eventuellt Esra
Citeras:
citeras i
citeras i ; ;
citeras i
citeras i ; ]
Mal Introduktion[Detta är den sista boken som brukar kallas de tolv mindre profeterna. Namnet Malaki (hebr. Malachi) betyder min budbärare eller min ängel. Det kan också ha betydelsen Herrens budbärare (hebr. Malachijah). I den arameiska tolkningsskriften targum, från andra tempelperioden, sägs författaren vara Esra. Malaki skulle kunna vara en pseudonym för Esra, som han använde under senare delen av livet men detta kan inte beläggas med säkerhet. Namnet Malaki är så pass ovanligt att många ändå tror att hans rätta namn är ett annat. Malaki levde och verkade ett antal år efter återkomsten från Babylon, osäkert exakt när, men glädjen hos de första återvändarna från Babylon till landet och Jerusalem har försvunnit när Malaki är verksam.
Struktur:
I en ren sekventiell struktur består boken av sex stycken tal följt av två appendix:
Tal 1 – Guds kärlek ()
Tal 2 – Prästerskapet respekterar inte Gud ()
Tal 3 – Skilsmässa ()
Tal 4 – Guds rättvisa ()
Tal 5 – Tiondegivande ()
Tal 6 – Domens dag ()
Appendix 1 – Följ Guds undervisning ()
Appendix 2 – Elia som ska komma ()
Det går också att se ett kiastiskt mönster som centrerar kring tre rubriker:
1. Prästerna ska ära Herren ()
Motivation: Herrens kärlek ()
Problem: Herren äras inte ()
Bud: Stoppa de meningslösa offren ()
Problem: Herrens namn vanäras ()
Motivation: Olynadens konsekvenser ()
2. Juda ska vara trofasta ()
Motivation: Andlig enhet (, )
Problem: Trolöshet ()
Bud: Sluta agera trolöst ()
Problem: Klagan på Herrens orättvisa ()
Motivation: Kommande budbärare om dom ()
3. Juda uppmanas återvända till Herren ()
Bud: Återvänd med tionde ()
Motivation: Framtida välsignelse ()
Problem: Likgiltighet ()
Motivation: Kommande dag ()
Bud: Kom ihåg undervisningen ()
Flera fraser återkommer. "Men ni säger (ändå frågar ni)", se , , , ; , ; , , , . Frasen "säger Herren Sebaot" förekommer 21 ggr, se , , , , , , , ; , , , ; , , , , , , ; , .
Svenska och engelska biblar har fyra kapitel, medan den hebreiska texten delar in den i tre kapitel. Den sista delen som finns i återfinns som i kapitel 3.
Skrivet: Omkring år 450 f.Kr.
Berör tidsperioden: Någon gång efter att det andra templet blivit klart (516 f.Kr.) och innan Nehemja verkade (444-432 f.Kr.)
Författare: Malaki, eventuellt Esra
Citeras:
citeras i
citeras i ; ;
citeras i
citeras i ; ]
Mal Introduktion[Detta är den sista boken som brukar kallas de tolv mindre profeterna. Namnet Malaki (hebr. Malachi) betyder min budbärare eller min ängel. Det kan också ha betydelsen Herrens budbärare (hebr. Malachijah). I den arameiska tolkningsskriften targum, från andra tempelperioden, sägs författaren vara Esra. Malaki skulle kunna vara en pseudonym för Esra, som han använde under senare delen av livet men detta kan inte beläggas med säkerhet. Namnet Malaki är så pass ovanligt att många ändå tror att hans rätta namn är ett annat. Malaki levde och verkade ett antal år efter återkomsten från Babylon, osäkert exakt när, men glädjen hos de första återvändarna från Babylon till landet och Jerusalem har försvunnit när Malaki är verksam.
Struktur:
I en ren sekventiell struktur består boken av sex stycken tal följt av två appendix:
Tal 1 – Guds kärlek ()
Tal 2 – Prästerskapet respekterar inte Gud ()
Tal 3 – Skilsmässa ()
Tal 4 – Guds rättvisa ()
Tal 5 – Tiondegivande ()
Tal 6 – Domens dag ()
Appendix 1 – Följ Guds undervisning ()
Appendix 2 – Elia som ska komma ()
Det går också att se ett kiastiskt mönster som centrerar kring tre rubriker:
1. Prästerna ska ära Herren ()
Motivation: Herrens kärlek ()
Problem: Herren äras inte ()
Bud: Stoppa de meningslösa offren ()
Problem: Herrens namn vanäras ()
Motivation: Olynadens konsekvenser ()
2. Juda ska vara trofasta ()
Motivation: Andlig enhet (, )
Problem: Trolöshet ()
Bud: Sluta agera trolöst ()
Problem: Klagan på Herrens orättvisa ()
Motivation: Kommande budbärare om dom ()
3. Juda uppmanas återvända till Herren ()
Bud: Återvänd med tionde ()
Motivation: Framtida välsignelse ()
Problem: Likgiltighet ()
Motivation: Kommande dag ()
Bud: Kom ihåg undervisningen ()
Flera fraser återkommer. "Men ni säger (ändå frågar ni)", se , , , ; , ; , , , . Frasen "säger Herren Sebaot" förekommer 21 ggr, se , , , , , , , ; , , , ; , , , , , , ; , .
Svenska och engelska biblar har fyra kapitel, medan den hebreiska texten delar in den i tre kapitel. Den sista delen som finns i återfinns som i kapitel 3.
Skrivet: Omkring år 450 f.Kr.
Berör tidsperioden: Någon gång efter att det andra templet blivit klart (516 f.Kr.) och innan Nehemja verkade (444-432 f.Kr.)
Författare: Malaki, eventuellt Esra
Citeras:
citeras i
citeras i ; ;
citeras i
citeras i ; ]
Mal Introduktion[Detta är den sista boken som brukar kallas de tolv mindre profeterna. Namnet Malaki (hebr. Malachi) betyder min budbärare eller min ängel. Det kan också ha betydelsen Herrens budbärare (hebr. Malachijah). I den arameiska tolkningsskriften targum, från andra tempelperioden, sägs författaren vara Esra. Malaki skulle kunna vara en pseudonym för Esra, som han använde under senare delen av livet men detta kan inte beläggas med säkerhet. Namnet Malaki är så pass ovanligt att många ändå tror att hans rätta namn är ett annat. Malaki levde och verkade ett antal år efter återkomsten från Babylon, osäkert exakt när, men glädjen hos de första återvändarna från Babylon till landet och Jerusalem har försvunnit när Malaki är verksam.
Struktur:
I en ren sekventiell struktur består boken av sex stycken tal följt av två appendix:
Tal 1 – Guds kärlek ()
Tal 2 – Prästerskapet respekterar inte Gud ()
Tal 3 – Skilsmässa ()
Tal 4 – Guds rättvisa ()
Tal 5 – Tiondegivande ()
Tal 6 – Domens dag ()
Appendix 1 – Följ Guds undervisning ()
Appendix 2 – Elia som ska komma ()
Det går också att se ett kiastiskt mönster som centrerar kring tre rubriker:
1. Prästerna ska ära Herren ()
Motivation: Herrens kärlek ()
Problem: Herren äras inte ()
Bud: Stoppa de meningslösa offren ()
Problem: Herrens namn vanäras ()
Motivation: Olynadens konsekvenser ()
2. Juda ska vara trofasta ()
Motivation: Andlig enhet (, )
Problem: Trolöshet ()
Bud: Sluta agera trolöst ()
Problem: Klagan på Herrens orättvisa ()
Motivation: Kommande budbärare om dom ()
3. Juda uppmanas återvända till Herren ()
Bud: Återvänd med tionde ()
Motivation: Framtida välsignelse ()
Problem: Likgiltighet ()
Motivation: Kommande dag ()
Bud: Kom ihåg undervisningen ()
Flera fraser återkommer. "Men ni säger (ändå frågar ni)", se , , , ; , ; , , , . Frasen "säger Herren Sebaot" förekommer 21 ggr, se , , , , , , , ; , , , ; , , , , , , ; , .
Svenska och engelska biblar har fyra kapitel, medan den hebreiska texten delar in den i tre kapitel. Den sista delen som finns i återfinns som i kapitel 3.
Skrivet: Omkring år 450 f.Kr.
Berör tidsperioden: Någon gång efter att det andra templet blivit klart (516 f.Kr.) och innan Nehemja verkade (444-432 f.Kr.)
Författare: Malaki, eventuellt Esra
Citeras:
citeras i
citeras i ; ;
citeras i
citeras i ; ]