Nyhet | 2021-03-18 | Kärnbibeln

Intervju i Världen Idag

bloggimage

Här finns intervjun av Kerstin Schönström för Världen Idags bilaga – Guds levande Ord, mars 2021.

 

 

Nyöversättning. Kanske har du råkat på den drygt fem centimeter tjocka, mörka Kärnbibeln? Jonas Bergsten har översatt Nya testamentet från grekiska, och att den är så tjock beror på att du dessutom får veta mer om historik, geografi och ordens nyanser.

Svenska var sämsta ämnet i skolan för dyslektikern Jonas Bergsten. Det var jobbigt att både läsa och skriva, men Bibeln läste han i alla fall.

– Jag har alltid haft en kärlek för Guds ord och jag har anat att det finns djup i texterna. Och så gillar jag strukturer, så jag gjorde listor och markeringar på alla uppräkningar jag stötte på, till exempel Andens frukter, berättar Jonas.

Tillsammans med sin fru, Liselotte, bodde han fem år i USA och under den tiden läste Jonas översättningen Amplified Bible.

– Den är utbyggd med flera nyanser av orden, vilket ger djup åt det man läser, och där väcktes intresset för att använda fler ord för att måla ut betydelsen.

En tanke föddes om att denna typ av bibel, med förklaringar insprängda i den löpande texten, skulle behövas på svenska. Hos Jonas började en längtan växa om att göra den här djupare förståelsen för Guds ord tillgänglig för alla.

– Det var som att öppna en skattkista, och jag ville visa skatterna för alla och ge en inblick på ett populärvetenskapligt sätt, säger Jonas.

Men han hade ju utbildat sig till it-tekniker? Och han hade ju sina språkliga begränsningar. Och ingen teologisk examen hade han heller.

– Jag var verkligen inte kvalificerad för att jobba med översättning, så Gud fick jobba med mig ett tag, säger han och skrattar.

Men när beslutet väl var taget satte han i gång att läsa grekiska och teologi på kvällskurser i församlingen i USA. Och han häpnade över hur nyanserade och uttrycksfulla de bibliska språken är.

– Grekiskan hör till världens mest finkorniga språk. Det har till exempel fler verbformer än svenska och engelska, säger han, och försöker förklara med flera exempel vad det kan innebära.

Jonas visste att det tar cirka tio år att göra jobbet; dessutom behövde han arbeta som ittekniker för försörjningens skull. Steg för steg drog han ner på arbetstiden för att ägna mer tid åt översättningen.

2013 reste Jonas till Israel för att i tre månader besöka bibliska platser och se mer av kulturen. Det blev en upplevelse som haft stor betydelse för arbetet.

Kärnbibeln innehåller mycket text eftersom den är utbyggd med många varianter av ordens betydelser, miljöbeskrivningar, historik och förklaringar om kulturen. Därför har layouten lättats upp med 400 illustrationer, varav de flesta är Jonas egna foton tagna vid besök på de bibliska platserna.

– Man får ju mer känsla för skeendet om man ser att det är två dagsturer till fots i ett bergigt landskap mellan vissa platser som Jesus besökte, säger Jonas entusiastiskt.

Sedan några år jobbar Jonas i det närmaste heltid med bibelöversättningen. Han och Liselotte hyr en släktings hus i en värmländsk liten by utanför Årjäng.

– Jag är morgonpigg så jag startar tidigt. Och varannan timme kommer vår hund Levi Petrus och ser till att jag får ett avbrott.På promenaderna invid sjö och skog tar Jonas gärna på sig lurarna och lyssnar till exegetik och bibelvetenskap.

Jonas började med Ordspråksboken, och översatte sedan kyrkoårets texter. De utkom på nätet och i form av tre böcker. Därefter gjorde han klart Nya testamentet under 2014–2018.

– Det är väldigt roligt att översätta. Och det är särskilt givande att få ökad förståelse för hur fint Gamla och Nya testamentet hänger ihop, säger Jonas, och förklarar sin tacksamhet till det utarbetade kyrkoåret som binder samman NT med GT.

Till sin hjälp har Jonas flera personer, några som jobbar med grovöversättning, några som korrekturläser och i referensgruppen finns kompetenser som teolog, pastor, bibelforskare och bibliotekarie.

– En kvinna hade läst hebreiska men aldrig vetat hur hon skulle använda det, nu finns hon med i översättningsgruppen. En annan jag fick kontakt med är expert på romerska armén och det har betytt mycket.

Människor hör också av sig med synpunkter, frågor och funderingar, och det ser Jonas som en stor tillgång.

– Min bön genom hela projektet är att Gud ska sända människor som kan hjälpa till, säger han, och berättar om hur det kan gå till:

– Vid ett tillfälle grubblade jag på frågor om Thessaloniki, och när jag kom till en granne för en kopp kaffe hade de besök av en kvinna som varit med vid utgrävningarna i den staden och visste svaret på mina frågor. Jag ser det som Guds hand och hans humor, säger Jonas.

Jonas är en tålmodig person och det har han nytta av när han nu påbörjat arbetet med GT. Han gillar detaljer och tar en bit, en vers i taget. Målet är att vara klar under 2023, då han fyller 50 år.

– I alla fall digitalt. Sättning och tryckning kan ta mer tid – när det är hela Bibeln måste den göras på tunt papper för att få plats.

Det senaste steget är att Psaltaren slutförts och kommit ut i bibelappen YouVersion. Nu tittar Jonas också på hur Kärnbibeln skulle kunna läsas in, och här har han nytta av sin yrkesbakgrund.

– Jag vill göra den tillgänglig i olika former så att det finns nya sätt att komma in och börja läsa och ta till sig Bibeln. Ju fler översättningar och former det finns desto bättre, tycker Jonas.

Jonas har fått mycket respons på Kärnbibeln NT med berättelser om hur den är till stöd och hjälp och ökad förståelse. Särskilt glad är han över att dyslektiker sagt att de har lättare att ta till sig Ordet.

För sin personliga del startar Jonas dagarna med att läsa ur Psaltaren, där han tycker det finns så mycket gott att hämta.

– Det är en sak att läsa för arbetet, men Guds ord måste komma in i mitt hjärta också. Jag läser en ny översättning varje år och nu är det The Passion Translation.

Ladda ner artikeln som PDF-fil

Kerstin Schönström

VÄRLDEN IDAG NÄRBILD BIBELN – GUDS LEVANDE ORD

Länk till hela Magasinet




Mer från bloggen


Ny milstolpe – 3000 verser kvar!

av Kärnbibeln |
Arbetet går framåt med Kärnbibeln, denna vecka passerade vi ännu en milstolpe – 3 000 verser kvar! Det innebär att 91% av hela Bibeln är klar! Nu är alltså 28 162 verser av Bibelns alla 31 162 verser översatta i en första...

Intervju i Inblick om tiden i Israel

av Kärnbibeln |
Tidningen Inblick gjorde ett reportage från vistelsen i Israel där Kärnbibeln nu blir klar på plats! Berättar om patriarkernas väg, Arad och andra spännande arkeologiska fynd och platser i Israel. Här är länk till artikeln, eller klicka...

Nu finns grekiska översättningen av GT i Kärnbibeln

av Kärnbibeln |
Nu finns den grekiska översättningen av Gamla Testamentet – Septuaginta (LXX) – med i Kärnbibeln. Slår man upp en vers så kan man nu både se den hebreiska texten och den grekiska översättningen. Denna översättning var den...

Hebreiska lexikonet klart i första version!

av Kärnbibeln |
Denna vecka avslutade en av volontärerna för Kärnbibeln, Peter Hauge, en stor milstolpe. Alla närmare 9 000 hebreiska ord har nu fått en svensk översättning! Nu finns Bibelns alla grekiska och hebreiska ord på svenska. Under menyn "Gå...

Fem röda kvigor – på plats i Israel inför nya året 5773!

av Kärnbibeln |
Det är fantastiskt spännande att få vara på plats i Israel och översätta det sista i GT för Kärnbibeln. Satt nyligen och gjorde lite korrektur i Fjärde Mosebok och lade in en bild på en röd kviga som behövs för ett offer, där man sedan...

Ny milstolpe – 5000 verser kvar!

av Kärnbibeln |
Arbetet går framåt med Kärnbibeln, denna vecka passerade vi ännu en milstolpe – 5 000 verser kvar! Nu är alltså 26 197 verser av Bibelns alla 31 162 verser översatta i en första version! De åtta böcker som återstår...

Nyhetsbrev September – på plats i Israel för finalen av GT!

av Kärnbibeln |
Här är senaste nyhetsbrevet. Nu är vi på plats i Israel för finalen av översättningen av GT!   Här kan du läsa brevet.   Vill du ta få nyhetsbrevet en gång i månaden till din e-post så kan du lägga till din...

Bibelkalendern 2023

av Kärnbibeln |
Bibelkalendern är tänkt att vara en användbar häng-kalender med extra plats för egna anteckningar varje dag och även utrymme att skriva noteringar i högerkolumnen. Varje månad har en bild och bibelvers. Kalendern har också med kyrkoåret...

Intervjun om utgrävningen av Bibliska Livna

av Kärnbibeln |
Här finns länk till intervjun på dagen.se.                

Nyhetsbrev – juli

av Kärnbibeln |
Här är senaste nyhetsbrevet. Det handlar lite om utgrävningar i Bibliska Livna, hur en försening ledde till välsignelse med dop i Jordanfloden och som vanligt lite statistik var vi befinner oss i översättningsarbetet.   Här kan...

50% av GT i en första översättning!

av Kärnbibeln |
I början på mars blev den 11 696:e versen översatt i GT. Det innebär att nu finns 50% av GT:s totalt 23 390 verser i en första provöversättning.     Arbetet med det hebreiska lexikonet går också framåt. Just nu är...

Versifiering – olika versnumrering i engelska/svenska biblar

av Kärnbibeln |
Om du läst en engelsk översättning har du säkert märkt att ibland skiljer sig versindelningen jämfört med våra svenska Biblar. Det beror på att det finns lite olika versifieringar (system för att ange verser) i bruk. Texten är den samma,...

Bibliska personer – databas med graf och släktträd

av Kärnbibeln |
Målet med Kärnbibeln är att göra det roligt, spännande och enkelt att studera Bibeln. Sedan flera år finns Atlasdelen där Bibelns platser är kopplade till GPS positioner, se karnbibeln.se/atlas. Nu finns även en av sektion med...

Ge bort ett kapitel i GT!

av Kärnbibeln |
Ett kapitel i GT är i genomsnitt 25 verser långt. Slår man ut den beräknade kostnaden att översätta Bibeln, så blir det ungefär 40 kr per vers. Just nu pågår en insamling för att kunna anställa tre personer att arbeta med Kärnbibeln...

Lägg till Kärnbibeln och läsplaner på mobilen/läsplattan

av Kärnbibeln |
Ett sätt att smidigt komma åt webbsidan för Kärnbibeln och Bibelnpåettår på sin mobil/läsplatta är att lägga till dem på hemskärmen. Klickar man på ikonen för bibelnpåettår så kommer man automatiskt till dagens avsnitt på...

Läs Bibeln 2022 – Bibelläsningsplaner med Kärnbibeln

av Kärnbibeln |
Nu är sidan bibelnpåettår.se uppdaterat med nya Bibelplaner för 2022 så man smidigt kan läsa dagens avsnitt med Kärnbibelns översättning. Det finns 6 olika planer, allt från ett daglig Bibelord med 1-2 verser per dag till planer på tre...

Mål – Kärnbibeln GT klart 2023

av Kärnbibeln |
Svenska Kärnbibeln började 2004 som en enmansöversättning och har nu växt till att ha många volontärer som hjälper till. Målet är att få klart GT till 2023, vi är på god väg, just nu (mars 2022) är 62% klart (19738 verser översatta)...

Bibelkalendern 2022

av Kärnbibeln |
Bibelkalendern är tänkt att vara en användbar hängkalender med extra plats för egna anteckningar varje dag och även utrymme att skriva noteringar i högerkolumnen. Varje månad har en bild och bibelvers. Kalendern har också med kyrkoåret (med...

Bibelläsningsplan i judisk tradition

av Kärnbibeln |
Judarna har haft en lång tradition av att läsa sin Bibel regelbundet. Det anses att prästen Esra är den som lade grunden till den tradition som finns än idag där man läser Torah (de fem Moseböckerna) varje år. Uppdelningen är gjord i ett...

#Hashtagstandard för bibelverser

av Kärnbibeln |
När man använder sig utav "hashtags" kan man säga att man sorterar inlägg på sociala medier efter olika ämnen. Ibland kan vi höra i medier hur ett ämne ”trendar” i sociala medier. Basen för all sådan spridning på nätet är...