Välj bok Välj annan bok
MA har 20 ord, LXX har 19 (-1).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H1961 |
וַ (va) יְהִ֣י (jehi) |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd |
seq to be |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9003 H0935 H9048 |
בְּ (be) בוֹאָ֗ (vvóa) ם (m) |
i, genom, via, med komma, gå in, gå ut, föra fram dem |
in to come (in) they |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis |
R Vqcc Sp3mp |
H9003 H7725 |
בְּ (be) שׁ֤וּב (shov) |
i, genom, via, med återvända, bemöta |
in to return |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H1732 |
דָּוִד֙ (david) |
David |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9006 H5221 |
מֵ (me) הַכּ֣וֹת (hakvót) |
från slå ner, slå, döda |
from to smite |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H6430 |
הַ (ha) פְּלִשְׁתִּ֔י (pelisheti) |
[best. form] filisté |
the Philistine |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Etnicitet etnicitet |
Td Ngbsa |
H9001 H3318 |
וַ (va) תֵּצֶ֨אנָה (tetóenah) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
seq to come out |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum pluralis |
c Vqw3fp |
H9009 H0802 |
הַ (ha) נָּשִׁ֜ים (nashim) |
[best. form] kvinna, hustru |
the woman |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9006 H3605 H9014 |
מִ (mi) כָּל (kal-) ־ |
från allt, hela -, bindestreck, maqif |
from all link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H5892b |
עָרֵ֤י (arei) |
stad, befäst stad med mur |
city | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H3478 |
יִשְׂרָאֵל֙ (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9005 H7891 |
לָ (la) שׁוּר (shor) |
till, för, av sjunga |
to to sing |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H9002 H9009 H4246 |
וְ (ve) הַ (ha) מְּחֹל֔וֹת (mechólvót) |
och, men [best. form] dans |
and the dance |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
C Td Ncfpa |
H9005 H7122 |
לִ (li) קְרַ֖את (qerat) |
till, för, av drabba, möta |
to to encounter |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H7586 |
שָׁא֣וּל (shaol) |
Saul |
Saul | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9009 H4428 |
הַ (ha) מֶּ֑לֶךְ (melekhe) |
[best. form] kung |
the king |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9003 H8596 |
בְּ (be) תֻפִּ֥ים (tupim) |
i, genom, via, med tamburin |
in tambourine |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
H9003 H8057 |
בְּ (be) שִׂמְחָ֖ה (simechah) |
i, genom, via, med glädje, jubel |
in joy |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
H9002 H9003 H7991b H9016 |
וּ (o) בְ (ve) שָׁלִשִֽׁים (shalishim) ׃ |
och, men i, genom, via, med shalishim-instrument [Vers slut] |
and in triangle verseEnd |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C R Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
Visuell bokväljare – filtrera och välj böcker!