MA har 25 ord, LXX har 39 (+14).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
H9001 H0559 |
וַ (v) יֹּ֣אמֶר (amar) |
och, men säga, tala |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
H7586 |
שָׁא֣וּל (Shaol) |
Saul | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
H0413 H9014 |
אֶֽל (el) ־ |
till, mot, åt - |
Prep. Preposition |
H9009 H7017 |
הַ (ha) קֵּינִ֡י (qajin) |
[best. form] kainit |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Etnicitet etnicitet |
H1980 |
לְכוּ֩ (halach) |
gå, vandra | Verb Verb qal 2p ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
H5493 |
סֻּ֨רוּ (sor) |
vika av, flytta | Verb Verb qal 2p ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
H3381 |
רְד֜וּ (jarad) |
gå ner, stiga ner, slå sig ner, slå... | Verb Verb qal 2p ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
H9006 H8432 |
מִ (m) תּ֣וֹךְ (tavech) |
från mitt, mitten |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H6003 |
עֲמָלֵקִ֗י (Amaleq) |
Amaleq | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Etnicitet etnicitet |
H6435 H9014 |
פֶּן (pen) ־ |
för då, annars - |
Konj. Konjuktion |
H0622 H9031 |
אֹֽסִפְ (asaf) ךָ֙ (cha) |
samla dig |
Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis Suffix Suffix pron. 2p ♂ sing. pronomen andra person maskulinum singularis |
H5973a H9033 |
עִמּ֔ (im) וֹ (o) |
med honom |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
H9002 H0859a |
וְ (v) אַתָּ֞ה (attah) |
och, men du |
Konj. Konjuktion Pron. Pronomen person 2p ♂ sing. person andra person maskulinum singularis |
H6213a |
עָשִׂ֤יתָה (asah) |
göra, insätta, tillförordna, forma,... | Verb Verb qal qatal 2p ♂ sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis |
H2617a |
חֶ֙סֶד֙ (chesed) |
nåd, omsorgsfull kärlek, trofasthet... | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H5973a H9014 |
עִם (im) ־ |
med - |
Prep. Preposition |
H3605 H9014 |
כָּל (kol) ־ |
allt, hela - |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H1121a |
בְּנֵ֣י (ben) |
son | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
H3478 |
יִשְׂרָאֵ֔ל (Jisrael) |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H9003 H5927 H9048 |
בַּ (b) עֲלוֹתָ֖ (alah) ם (m) |
i, genom, via, med höja, dra upp, stå upp, stiga dem |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis |
H9006 H4714 |
מִ (m) מִּצְרָ֑יִם (mitsrajim) |
från Egypten |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H9001 H5493 |
וַ (v) יָּ֥סַר (sor) |
och, men vika av, flytta |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
H7017 |
קֵינִ֖י (qajin) |
kainit | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Etnicitet etnicitet |
H9006 H8432 |
מִ (m) תּ֥וֹךְ (tavech) |
från mitt, mitten |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H6002 H9016 |
עֲמָלֵֽק (Amaleq) ׃ |
Amaleq [Vers slut] |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+