







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H3541 |
כֹּ֤ה (kóh) |
således |
thus | Adv. Adverb |
D |
| H0559 |
אָמַר֙ (amar) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H3068 |
יְהוָ֣ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H6635b |
צְבָא֔וֹת (tzevavót) |
Sebaot, Härskarornas Herre |
Hosts | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
| H6485a |
פָּקַ֕דְתִּי (paqadeti) |
att sköta, besöka, uppbåda, utse |
to reckon | Verb Verb qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis |
Vqp1cs |
| H0853 |
אֵ֛ת (et) |
- |
obj. | Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H6213a |
עָשָׂ֥ה (asah) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H6002 |
עֲמָלֵ֖ק (amaleq) |
Amaleq |
Amalek | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9005 H3478 |
לְ (le) יִשְׂרָאֵ֑ל (jiserael) |
till, för, av Israel |
to Israel |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
| H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H7760a |
שָׂ֥ם (sam) |
placera, sätta, lägga, göra |
to set | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H9005 H9033 |
ל (l) וֹ֙ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
| H9003 H1870 |
בַּ (ba) דֶּ֔רֶךְ (derekhe) |
i, genom, via, med väg, vandringsväg, resa, vana |
in way |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9003 H5927 H9043 |
בַּ (ba) עֲלֹת֖ (alót) וֹ (vó) |
i, genom, via, med höja, dra upp, stå upp, stiga han |
in to ascend he |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Vqcc Sp3ms |
| H9006 H4714 H9016 |
מִ (mi) מִּצְרָֽיִם (mitzerajim) ׃ |
från Egypten [Vers slut] |
from Egypt verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+