Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֨אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H9009 H5971a |
הָ (ha) עָ֜ם (am) |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
the people |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H7586 |
שָׁא֗וּל (shaol) |
Saul |
Saul | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9008 H3129 H9015 |
הֲֽ (ha) יוֹנָתָ֤ן (jvónatan) ׀ |
[?] Jonatan [Vers slut] |
? Jonathan separate |
Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Ti Npm |
H4191 |
יָמוּת֙ (jamot) |
dö |
to die | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H6213a |
עָ֠שָׂה (asah) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9009 H3444 |
הַ (ha) יְשׁוּעָ֨ה (jeshoah) |
[best. form] frälsning |
the salvation |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H9009 H1419a |
הַ (ha) גְּדוֹלָ֣ה (gedvólah) |
[best. form] stor |
the great |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Aafsa |
H9009 H2063 |
הַ (ha) זֹּאת֮ (óót) |
[best. form] denna, detta |
the this |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
H9003 H3478 |
בְּ (be) יִשְׂרָאֵל֒ (jiserael) |
i, genom, via, med Israel |
in Israel |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H2486 |
חָלִ֗ילָה (chalilah) |
Gud förbjude, bort det, aldrig i li ... |
forbid | Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
H2416a H9014 |
חַי (chaj-) ־ |
levande, levande varelse, vilda dju ... -, bindestreck, maqif |
alive link |
Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H3068 |
יְהוָה֙ (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H0518a H9014 |
אִם (im-) ־ |
om -, bindestreck, maqif |
if link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H5307 |
יִפֹּ֞ל (jipól) |
falla |
to fall | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H9006 H8185 |
מִ (mi) שַּׂעֲרַ֤ת (saarat) |
från hår |
from hair |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
R Ncfsc |
H7218a H9023 |
רֹאשׁ (rósh) וֹ֙ (vó) |
huvud, ledare, topp hans |
head his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H0776 H9011 |
אַ֔רְצָ (aretóa) ה (h) |
land, mark, jord, landområde [till] |
land to |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Suffix Suffix |
Ncbsa Sd |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H5973a H9014 |
עִם (im-) ־ |
med -, bindestreck, maqif |
with link |
Prep. Preposition |
R |
H0430 |
אֱלֹהִ֥ים (elóhim) |
Gud, Elohim |
God | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H6213a |
עָשָׂ֖ה (asah) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9009 H3117 |
הַ (ha) יּ֣וֹם (jvóm) |
[best. form] dag |
the day |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9009 H2088 |
הַ (ha) זֶּ֑ה (óe) |
[best. form] denna, detta |
the this |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
H9001 H6299 |
וַ (va) יִּפְדּ֥וּ (jifedo) |
och, men, tillsammans med lösa ut |
seq to ransom |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
H9009 H5971a |
הָ (ha) עָ֛ם (am) |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
the people |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H3129 |
יוֹנָתָ֖ן (jvónatan) |
Jonatan |
Jonathan | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H3808 H9014 |
וְ (ve) לֹא (ló-) ־ |
och, men inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H4191 H9016 H9018 |
מֵֽת (met) ׃ ס (s) |
dö [Vers slut] [Vers slut] ? |
to die verseEnd section |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+