MA har 19 ord, LXX har 26 (+7).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
H9001 H0559 |
וַ (v) יֹּאמְר֨וּ (amar) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
H0413 H9033 |
אֵלָ֜י (el) ו (o) |
till, mot, åt honom |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronomen tredje person maskulinum singularis |
H2205 |
זִקְנֵ֣י (zaqen) |
gammal | Adj. Adjektiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
H3003 |
יָבֵ֗ישׁ (Javesh) |
Javesh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H7503 |
הֶ֤רֶף (rafah) |
släppa taget, låta vara, vara svag, ... | Verb Verb hifil 2p ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis |
H9005 H9035 |
לָ֙ (l) נוּ֙ (no) |
till, för, av oss |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronomen första person maskulinum och femininum pluralis |
H7651 |
שִׁבְעַ֣ת (sheva) |
sju, 7 | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
H3117 |
יָמִ֔ים (jom) |
dagar | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
H9002 H7971 |
וְ (v) נִשְׁלְחָה֙ (shalach) |
och, men sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal 1p pl. qal första person pluralis |
H4397 |
מַלְאָכִ֔ים (malach) |
budbärare, ambassadör, ängel | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
H9003 H3605 |
בְּ (b) כֹ֖ל (kol) |
i, genom, via, med allt, hela |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H1366 |
גְּב֣וּל (gevol) |
område | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H3478 |
יִשְׂרָאֵ֑ל (Jisrael) |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H9002 H0518a H9014 |
וְ (v) אִם (im) ־ |
och, men om - |
Konj. Konjuktion Konj. Konjuktion |
H0369 |
אֵ֥ין (ajin) |
ingen, inget | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H3467 |
מוֹשִׁ֛יעַ (jasha) |
rädda, frälsa | Verb Verb hifil particip aktiv ♂ sing. hifil particip aktiv maskulinum singularis |
H0853 H9035 |
אֹתָ֖ (et) נוּ (no) |
- oss |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronomen första person maskulinum och femininum pluralis |
H9001 H3318 |
וְ (v) יָצָ֥אנוּ (jatsa) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal 1p pl. qal första person pluralis |
H0413 H9031 H9016 |
אֵלֶֽי (el) ךָ (cha) ׃ |
till, mot, åt dig [Vers slut] |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 2p ♂ sing. pronomen andra person maskulinum singularis |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+