







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H6258 |
וְ (ve) עַתָּ֡ה (atah) |
och, men nu |
and now |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
| H5414 |
תְּנוּ֩ (teno) |
ge |
to give | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqv2mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H9009 H0582 |
הָ (ha) אֲנָשִׁ֨ים (anashim) |
[best. form] bräcklig människa, man, människa, m ... |
the human |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H1121a H9014 |
בְּנֵֽי (benei-) ־ |
söner -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H1100 |
בְלִיַּ֜עַל (veliaal) |
Belijaal, onda, värdelösa, usla |
Belial | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֤ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H9003 H1390 |
בַּ (ba) גִּבְעָה֙ (giveah) |
i, genom, via, med Givah, kulle |
in Gibeah |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Rd Npl |
| H9002 H4191 H9038 |
וּ (o) נְמִיתֵ֔ (nemite) ם (m) |
och, men dö dem |
and to die them |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 1p pl. hifil första person pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C Vhu1cp Sp3mp |
| H9002 H1197a |
וּ (o) נְבַעֲרָ֥ה (nevaarah) |
och, men brinna, beta av |
and to burn |
Konj. konjunktion Verb Verb piel 1p pl. piel första person pluralis |
C Vpu1cp |
| H7451c |
רָעָ֖ה (raah) |
skada |
distress | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H9006 H3478 |
מִ (mi) יִּשְׂרָאֵ֑ל (jiserael) |
från Israel |
from Israel |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
| H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֤א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
| H0014 |
אָבוּ֙ (avo) |
vara villig, acceptera, ge efter |
be willing | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H1144 |
בִּנְיָמִ֔ן (binejamin) |
Benjamin |
Benjamin | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9005 H8085 |
לִ (li) שְׁמֹ֕עַ (shemóa) |
till, för, av höra, lyssna, lyda |
to to hear |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H9003 H6963a |
בְּ (be) ק֖וֹל (qvól) |
i, genom, via, med röst |
in voice |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H0251 H9028 |
אֲחֵי (achei) הֶ֥ם (hem) |
bror, broder deras, sina |
brother their |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp3mp |
| H1121a H9014 |
בְּנֵֽי (benei-) ־ |
söner -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H3478 H9016 |
יִשְׂרָאֵֽל (jiserael) ׃ |
Israel [Vers slut] |
Israel verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+