Uppenbarelseboken 9:2

Den öppnade avgrundens brunn, och rök steg upp ur brunnen som röken från en stor ugn, och solen och luften förmörkades av röken från brunnen.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἤνοιξεν   τὸ   φρέαρ   τῆς   ἀβύσσου·   καὶ   ἀνέβη   καπνὸς   ἐκ   τοῦ   φρέατος   ὡς   καπνὸς   καμίνου   μεγάλης,   καὶ   ἐσκοτώθη   ὁ   ἥλιος   καὶ   ὁ   ἀὴρ   ἐκ   τοῦ   καπνοῦ   τοῦ   φρέατος.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἤνοιξεν   τὸ   φρέαρ   τῆς   ἀβύσσου·   καὶ   ἀνέβη   καπνὸς   ἐκ   τοῦ   φρέατος   ὡς   καπνὸς   καμίνου   μεγάλης,   καὶ   ἐσκοτώθη   ὁ   ἥλιος   καὶ   ὁ   ἀὴρ   ἐκ   τοῦ   καπνοῦ   τοῦ   φρέατος.  

Grundtextkommentarer

TR har 27 ord, NA har 28 (+1).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
And
Konj. konjunktion
CONJ
G0455
ἤνοιξεν (enoixen)
öppna
he opened
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-2AAI-3S
G3588
τὸ (to)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum
T-ASN
G5421
φρέαρ (phrear)
brunn
pit
Substantiv Substantiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum
N-ASN
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G0012
ἀβύσσου· (abyssoy.)
avgrunden, ofantligt djup, avgrunds ...
abyss,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G0305
ἀνέβη (anebe)
stiga upp, gå upp, resa sig upp, re ...
went up
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-2AAI-3S
G2586
καπνὸς (kapnos)
rök
smoke
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G1537
ἐκ (ek)
av, från, ut ur, med, på
out of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
T-GSN
G5421
φρέατος (phreatos)
brunn
pit,
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
N-GSN
G5613
ὡς (os)
som
like
Konj. konjunktion
CONJ
G2586
καπνὸς (kapnos)
rök
[the] smoke
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G2575
καμίνου (kaminoy)
ugn
of a furnace
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G3173
μεγάλης, (megales,)
stor, mäktig, viktig
great,
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
A-GSF
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G4656
ἐσκοτώθη (eskotothe)
lägga i mörker
was darkened
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-API-3S
G3588
(o)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G2246
ἥλιος (elios)
sol, öst
sun
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G3588
(o)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G0109
ἀὴρ (aer)
luft
air
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G1537
ἐκ (ek)
av, från, ut ur, med, på
by
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G2586
καπνοῦ (kapnoy)
rök
smoke
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
T-GSN
G5421
φρέατος. (phreatos.)
brunn
pit.
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
N-GSN

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)