Uppenbarelseboken 8:3

En annan ängel [Heb 1:14] kom och ställde sig vid altaret med ett rökelsekar av guld. Åt honom gavs mycket rökelse att lägga tillsammans med alla de heligas böner på guldaltaret framför tronen. [Samma beskrivning som i Upp 5:8. Böner beskrivs som rökelse, se Ps 141:2.]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

Καὶ   ἄλλος   ἄγγελος   ἦλθεν   καὶ   ἐστάθη   ἐπὶ   τοῦ   θυσιαστηρίου   ἔχων   λιβανωτὸν   χρυσοῦν.   καὶ   ἐδόθη   αὐτῷ   θυμιάματα   πολλὰ   ἵνα   δώσει   ταῖς   προσευχαῖς   τῶν   ἁγίων   πάντων   ἐπὶ   τὸ   θυσιαστήριον   τὸ   χρυσοῦν   τὸ   ἐνώπιον   τοῦ   θρόνου.  

Textus Receptus (TR)

Καὶ   ἄλλος   ἄγγελος   ἦλθεν   καὶ   ἐστάθη   ἐπὶ   τοῦ   θυσιαστηρίου   ἔχων   λιβανωτὸν   χρυσοῦν.   καὶ   ἐδόθη   αὐτῷ   θυμιάματα   πολλὰ   ἵνα   δώσει   ταῖς   προσευχαῖς   τῶν   ἁγίων   πάντων   ἐπὶ   τὸ   θυσιαστήριον   τὸ   χρυσοῦν   τὸ   ἐνώπιον   τοῦ   θρόνου.  

Grundtextkommentarer

TR har 30 ord, NA har 33 (+3).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532
Καὶ (Kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
And
Konj. konjunktion
CONJ
G0243
ἄλλος (allos)
annan, andra
another
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
A-NSM
G0032
ἄγγελος (ngelos)
budbärare, ängel
angel
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G2064
ἦλθεν (elthen)
anlända, komma, gå
came
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-2AAI-3S
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G2476
ἐστάθη (estathe)
stå, ställa, placera
stood
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-API-3S
G1909
ἐπὶ (epi)
på, i, till
at
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
T-GSN
G2379
θυσιαστηρίου (thysiasterioy)
altare
altar,
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
N-GSN
G2192
ἔχων (echon)
ha, hålla, äga, hålla i sin hand
having
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PAP-NSM
G3031
λιβανωτὸν (libanoton)
rökelsekar
a censer
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G5552
χρυσοῦν. (chrysoyn.)
guldig, gyllene, av guld
golden;
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
A-ASM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G1325
ἐδόθη (edothe)
ge
was given
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-API-3S
G0846
αὐτῷ (ayto)
efter honom
to him
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
dativ sing. dativ singularis maskulinum
P-DSM
G2368
θυμιάματα (thymiamata)
rökelse
incense
Substantiv Substantiv
nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum
N-NPN
G4183
πολλὰ (polla)
många, mycket, stor
much,
Adjektiv Adjektiv
nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum
A-NPN
G2443
ἵνα (ina)
för att, till
that
Konj. konjunktion
CONJ
G1325
δώσει (dosei)
ge
he will give [it]
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-FAI-3S
G3588
ταῖς (tais)
–, den, det
with the
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ pl. dativ pluralis femininum
T-DPF
G4335
προσευχαῖς (proseychais)
bön
prayers
Substantiv Substantiv
dativ pl. dativ pluralis femininum
N-DPF
G3588
τῶν (ton)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
T-GPM
G0040
ἁγίων (agion)
helig
saints
Adjektiv Adjektiv
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
A-GPM
G3956
πάντων (panton)
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter
all
Adjektiv Adjektiv
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
A-GPM
G1909
ἐπὶ (epi)
på, i, till
upon
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum
T-ASN
G2379
θυσιαστήριον (thysiasterion)
altare
altar
Substantiv Substantiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum
N-ASN
G3588
τὸ (to)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum
T-ASN
G5552
χρυσοῦν (chrysoyn)
guldig, gyllene, av guld
golden
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum
A-ASN
G3588
τὸ (to)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum
T-ASN
G1799
ἐνώπιον (enopion)
före, inför, i närvaro av
before
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G2362
θρόνου. (thronoy.)
tron
throne.
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)