Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 20 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
And | Konj. konjunktion |
CONJ |
G0846 |
αὐτὸ (ayto) |
honom, dem, henne, den, det |
very [reason] | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
P-ASN |
G3778 |
τοῦτο (toyto) |
detta, denne, han, det samma, denne ... |
for this | Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
D-ASN |
G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
now, | Konj. konjunktion |
CONJ |
G4710 |
σπουδὴν (spoyden) |
hast, entusiasm |
earnestness | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
G3956 |
πᾶσαν (pasan) |
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter |
all | Adjektiv Adjektiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
A-ASF |
G3923 |
παρεισενέγκαντες (pareisenegkantes) |
visa, bevisa |
having brought in, | VERB Verb aorist aktiv part. aorist aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-AAP-NPM |
G2023 |
ἐπιχορηγήσατε (epichoregesate) |
ge, utrusta med, ge näring, ge växt ... |
do supplement | VERB Verb aorist aktiv imp. aorist aktiv imperativ pl. andra person pluralis |
V-AAM-2P |
G1722 |
ἐν (en) |
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... |
into | Preposition Preposition |
PREP |
G3588 |
τῇ (te) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
T-DSF |
G4102 |
πίστει (pistei) |
tro, tillit, trofasthet |
faith | Substantiv Substantiv dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
N-DSF |
G4771 |
ὑμῶν (ymon) |
du, ni, er |
of you | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. andra person genitiv pluralis |
P-2GP |
G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
|
G0703 |
ἀρετήν, (areten,) |
dygd, moralisk godhet |
virtue, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
G1722 |
ἐν (en) |
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... |
into | Preposition Preposition |
PREP |
G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3588 |
τῇ (te) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
T-DSF |
|
G0703 |
ἀρετῇ (arete) |
dygd, moralisk godhet |
virtue | Substantiv Substantiv dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
N-DSF |
G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
|
G1108 |
γνῶσιν, (gnosin,) |
kunskap |
knowledge, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+