







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 17 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G5613 |
ὡς (os) |
som |
as | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G4564 |
Σάρρα (Sarrha) |
Sara |
Sarah | Substantiv Substantiv nom. sing. ♀ nominativ singularis femininum Person (person) |
N-NSF-P |
| G5219 |
ὑπήκουσεν (ypekoysen) |
lyda |
obeyed | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-AAI-3S |
| G3588 |
τῷ (to) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
T-DSM |
|
| G0011 |
Ἀβραὰμ (Abraam) |
Abraham |
Abraham, | Substantiv Substantiv dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum Person (person) |
N-DSM-P |
| G2962 |
κύριον (kyrion) |
Herren, herre |
Lord | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G0846 |
αὐτὸν (ayton) |
genom honom |
him | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
P-ASM |
| G2564 |
καλοῦσα, (kaloysa,) |
kalla, benämna, kallas, heta, ropa, ... |
calling, | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. sing. ♀ nominativ singularis femininum |
V-PAP-NSF |
| G3739 |
ἧς (es) |
vem, vilken, vad, det |
of whom | Relativt pron. Relativt pronomen gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
R-GSF |
| G1096 |
ἐγενήθητε (egenethete) |
vara, ske, bli, bli gjort, komma |
you have become | VERB Verb 2:a aorist passiv dep. ind. andra aorist passiv deponent indikativ pl. andra person pluralis |
V-2AOI-2P |
| G5043 |
τέκνα (tekna) |
barn, son eller dotter |
children, | Substantiv Substantiv nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum |
N-NPN |
| G0015 |
ἀγαθοποιοῦσαι (agathopoioysai) |
gör gott |
doing good | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. pl. ♀ nominativ pluralis femininum |
V-PAP-NPF |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3361 |
μὴ (me) |
inte, nej, det inte, förbjude, vark ... |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
| G5399 |
φοβούμεναι (phoboymenai) |
frukta |
fearing | VERB Verb pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip nom. pl. ♀ nominativ pluralis femininum |
V-PNP-NPF |
| G3367 |
μηδεμίαν (medemian) |
för någon, ingenting, inte, ingen |
not one | Adjektiv Adjektiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
A-ASF |
| G4423 |
πτόησιν.¶ (ptoesin.) |
rädsla, skräck |
consternation. | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+