







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H6030b |
וַ (va) יַּעֲנ֨וּ (jaano) |
och, men, tillsammans med svara, vittna |
seq to answer |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H3091 |
יְהוֹשֻׁ֜עַ (jehvóshua) |
Jehoshoa |
Joshua | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּאמְר֗וּ (jómervo) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H3588a |
כִּי֩ (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H5046 |
הֻגֵּ֨ד (huged) |
berätta, lyfta fram något, upplysa, ... |
to tell | Verb Verb hofal hufal/hofal |
VHaa |
| H5046 |
הֻגַּ֤ד (hugad) |
berätta, lyfta fram något, upplysa, ... |
to tell | Verb Verb hofal qatal 3p ♂ sing. hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VHp3ms |
| H9005 H5650 H9021 |
לַ (la) עֲבָדֶ֙י (avade) ךָ֙ (kha) |
till, för, av tjänare, arbetare, slav din, ditt |
to servant |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Ncmpc Sp2ms |
| H0853 |
אֵת֩ (et) |
- |
obj. | Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H0834a |
אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H6680 |
צִוָּ֜ה (tzioah) |
befalla |
to command | Verb Verb piel qatal 3p ♂ sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vpp3ms |
| H3068 |
יְהוָ֤ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H0430 H9021 |
אֱלֹהֶ֙י (elóhe) ךָ֙ (kha) |
Gud, Elohim din, ditt |
God your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp2ms |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H4872 |
מֹשֶׁ֣ה (móshe) |
Mose |
Moses | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H5650 H9023 |
עַבְדּ֔ (aved) וֹ (vó) |
tjänare, arbetare, slav hans |
servant | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
| H9005 H5414 |
לָ (la) תֵ֤ת (tet) |
till, för, av ge |
to to give |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H9005 H9036 |
לָ (la) כֶם֙ (khem) |
till, för, av er |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Rd Sp2mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H0776 |
הָ (ha) אָ֔רֶץ (aretz) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9002 H9005 H8045 |
וּ (o) לְ (le) הַשְׁמִ֛יד (hashemid) |
och, men till, för, av förstöra, fördärva |
and to to destroy |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
C R Vhcc |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3427 |
יֹשְׁבֵ֥י (jóshevei) |
sitta, bo, vistas |
to dwell | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpc |
| H9009 H0776 |
הָ (ha) אָ֖רֶץ (aretz) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9006 H6440 H9026 |
מִ (mi) פְּנֵי (penei) כֶ֑ם (khem) |
från ansikte din, ditt |
from face your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Ncmpc Sp2mp |
| H9001 H3372 |
וַ (va) נִּירָ֨א (nira) |
och, men, tillsammans med frukta, vara rädd, vörda |
seq to fear |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 1p pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person pluralis |
c Vqw1cp |
| H3966 |
מְאֹ֤ד (meód) |
mycket |
much | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9005 H5315 H9025 |
לְ (le) נַפְשֹׁתֵ֙י (nafeshótei) נוּ֙ (no) |
till, för, av själ, liv, levande varelse, hals, n ... vår |
to soul our |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
R Ncfpc Sp1bp |
| H9006 H6440 H9026 |
מִ (mi) פְּנֵי (penei) כֶ֔ם (khem) |
från ansikte din, ditt |
from face your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Ncmpc Sp2mp |
| H9001 H6213a |
וַֽ (va) נַּעֲשֵׂ֖ה (naase) |
och, men, tillsammans med göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
seq to make |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 1p pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person pluralis |
c Vqw1cp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H9009 H1697 |
הַ (ha) דָּבָ֥ר (davar) |
[best. form] ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
the word |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9009 H2088 H9016 |
הַ (ha) זֶּֽה (ze) ׃ |
[best. form] denna, detta [Vers slut] |
the this verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+