







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H6912 |
וַ (va) יִּקְבְּר֤וּ (jiqebero) |
och, men, tillsammans med begrava |
seq to bury |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H0853 H9033 |
אֹת (ót) וֹ֙ (vó) |
- honom |
obj. him |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
To Sp3ms |
| H9003 H1366 |
בִּ (bi) גְב֣וּל (gevol) |
i, genom, via, med område |
in border |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H5159 H9023 |
נַחֲלָת֔ (nachalat) וֹ (vó) |
arv hans |
inheritance his |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncfsc Sp3ms |
| H9003 H8556b H9014 |
בְּ (be) תִמְנַת (timenat-) ־ |
i, genom, via, med Timnat-Serach -, bindestreck, maqif |
in Timnath- link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
| H8556b |
סֶ֖רַח (serach) |
Timnat-Serach |
Timnath- | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H9003 H2022 H9014 |
בְּ (be) הַר (har-) ־ |
i, genom, via, med berg -, bindestreck, maqif |
in mountain link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H0669 |
אֶפְרָ֑יִם (eferajim) |
Efraim |
Ephraim | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9006 H6828 |
מִ (mi) צְּפ֖וֹן (tzefvón) |
från norr, norrut, nordanvind |
from north |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9005 H2022 H9014 |
לְ (le) הַר (har-) ־ |
till, för, av berg -, bindestreck, maqif |
to mountain link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H1608 H9016 |
גָּֽעַשׁ (gaash) ׃ |
Gaash [Vers slut] |
Gaash verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+