







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H4468 |
מַמְלְכ֥וּת (mamelekhot) |
rike |
kingdom | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H5747 |
עוֹג֙ (vóg) |
Og |
Og | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9003 H1316 |
בַּ (ba) בָּשָׁ֔ן (bashan) |
i, genom, via, med Bashan |
in Bashan |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Rd Npl |
| H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H4427a |
מָלַ֥ךְ (malakhe) |
regera |
to reign | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H9003 H6252 |
בְּ (be) עַשְׁתָּר֖וֹת (ashetarvót) |
i, genom, via, med Ashtarot |
in Ashtaroth |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
| H9002 H9003 H0154 |
וּ (o) בְ (ve) אֶדְרֶ֑עִי (ederei) |
och, men i, genom, via, med Edreij |
and in Edrei |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C R Npl |
| H1931 |
ה֤וּא (ho) |
han, hon, den, det |
he | Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
| H7604 |
נִשְׁאַר֙ (nishear) |
bli kvar |
to remain | Verb Verb nifal qatal 3p ♂ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VNp3ms |
| H9006 H3499a |
מִ (mi) יֶּ֣תֶר (jeter) |
från resten, återstoden |
from remainder |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9009 H7497b |
הָ (ha) רְפָאִ֔ים (refaim) |
[best. form] rafaé |
the Rephaim |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
| H9001 H5221 H9038 |
וַ (va) יַּכֵּ֥ (jake) ם (m) |
och, men, tillsammans med slå ner, slå, döda dem |
seq to smite them |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3ms Sp3mp |
| H4872 |
מֹשֶׁ֖ה (móshe) |
Mose |
Moses | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9001 H3423 H9038 H9016 |
וַ (va) יֹּרִשֵֽׁ (jórishe) ם (m) ׃ |
och, men, tillsammans med ärva, inta, överta, besätta dem [Vers slut] |
seq to possess them verseEnd |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3ms Sp3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+