







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Både NA och TR har 15 ord, däremot finns skillnader mellan texterna.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G4771 |
Σὺ (Sy) |
du, ni, er |
You | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen nom. sing. andra person nominativ singularis |
P-2NS |
| G1161 |
δέ, (de,) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
however, | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G5599 |
ὦ (o) |
O |
O | Interjektion Interjektion |
INJ |
| G0444 |
ἄνθρωπε (anthrope) |
människa |
man | Substantiv Substantiv vokativ sing. ♂ vokativ singularis maskulinum |
N-VSM |
| G2316 |
θεοῦ, (theoy,) |
Gud |
of God, | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
N-GSM |
| G3778 |
ταῦτα (tayta) |
detta, denne, han, det samma, denne ... |
these things | Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum |
D-APN |
| G5343 |
φεῦγε, (pheyge,) |
fly |
do flee; | VERB Verb pres. aktiv imp. presens aktiv imperativ sing. andra person singularis |
V-PAM-2S |
| G1377 |
δίωκε (dioke) |
förfölja, följa efter, följa, lida ... |
do pursue | VERB Verb pres. aktiv imp. presens aktiv imperativ sing. andra person singularis |
V-PAM-2S |
| G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
now | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1343 |
δικαιοσύνην, (dikaiosynen,) |
rättfärdighet |
righteousness, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G2150 |
εὐσέβειαν, (eysebeian,) |
helighet, gudsfruktan, fromhet |
godliness, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G4102 |
πίστιν, (pistin,) |
tro, tillit, trofasthet |
faith, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G0026 |
ἀγάπην, (agapen,) |
kärlek, osjälvisk och utgivande |
love, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G5281 |
ὑπομονήν, (ypomonen,) |
uthållighet, tålamod |
endurance, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G6073 |
πραϋπαθίαν· (praypathian.) |
mildhet |
[and] gentleness. | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+