Hebreiska texten har 22 ord. Lika många ord i Septuaginta.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
H5921a H9014 |
עַל (al) ־ |
på, över, ovanför - |
Prep. Preposition |
H1697 |
דְּבַ֞ר (davar) |
ord, uttalande, sak, ting, föremål... | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H0834a |
אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som, vilket, vilken | Konj. Konjuktion |
H3808 H9014 |
לֹא (lo) ־ |
inte, aldrig någonsin - |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
H6923 |
קִדְּמ֤וּ (qadam) |
möta, ta emot | Verb Verb piel qatal 3p pl. piel qatal (perfekt) tredje person pluralis |
H0853 H9036 |
אֶתְ (et) כֶם֙ (chem) |
- er |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 2p ♂ pl. pronomen andra person maskulinum pluralis |
H9003 H3899 |
בַּ (b) לֶּ֣חֶם (lechem) |
i, genom, via, med bröd, mat |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H9002 H9003 H4325 |
וּ (v) בַ (b) מַּ֔יִם (maj) |
och, men i, genom, via, med vatten |
Konj. Konjuktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
H9003 H1870 |
בַּ (b) דֶּ֖רֶךְ (derech) |
i, genom, via, med väg, vandringsväg, resa, vana |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
H9003 H3318 H9046 |
בְּ (b) צֵאתְ (jatsa) כֶ֣ם (chon) |
i, genom, via, med frambringa, komma ut, komma fram, g... du |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. 2p ♂ pl. pronomen andra person maskulinum pluralis |
H9006 H4714 |
מִ (m) מִּצְרָ֑יִם (mitsrajim) |
från Egypten |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H9002 H0834a |
וַ (v) אֲשֶׁר֩ (asher) |
och, men som, vilket, vilken |
Konj. Konjuktion Partikel - relativ Partikel relativ (introducerar en förklarande sats) |
H7936b |
שָׂכַ֨ר (sachar) |
hyra | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
H5921a H9031 |
עָלֶ֜י (al) ךָ (cha) |
på, över, ovanför dig |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 2p ♂ sing. pronomen andra person maskulinum singularis |
H0853 H9014 |
אֶת (et) ־ |
- - |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
H1109a |
בִּלְעָ֣ם (Bilam) |
Bilam | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
H1121a H9014 |
בֶּן (ben) ־ |
son - |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
H1160 |
בְּע֗וֹר (Beor) |
Beor | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
H9006 H6604 |
מִ (m) פְּת֛וֹר (Petor) |
från Petor |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H0763 |
אֲרַ֥ם (Aram naharajim) |
Aram-Naharajim | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H0763 |
נַהֲרַ֖יִם (Aram naharajim) |
Aram-Naharajim | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
H9005 H7043 H9031 H9016 |
לְ (l) קַֽלְלֶֽ (qalal) ךָּ (cha) ׃ |
till, för, av ta lätt på, vanhedra dig [Vers slut] |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel Suffix Suffix pron. 2p ♂ sing. pronomen andra person maskulinum singularis |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+