Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H6680 |
וָ (va) אֲצַוֶּה֙ (atóaoe) |
och, men, tillsammans med befalla |
seq to command |
Konj. konjunktion Verb Verb piel vajjiqtol 1p sing. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis |
c Vpw1cs |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H8199 H9036 |
שֹׁ֣פְטֵי (shófetei) כֶ֔ם (khem) |
döma er |
to judge you |
Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Vqrmpc Sp2mp |
H9003 H6256 |
בָּ (ba) עֵ֥ת (et) |
i, genom, via, med tid |
in time |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9009 H1931 |
הַ (ha) הִ֖וא (hiv) |
[best. form] han, hon, den, det |
the he |
Partikel Partikel (definit artikel) Pron. Pron. personlig 3p ♀ sing. personlig tredje person femininum singularis |
Td Pp3fs |
H9005 H0559 |
לֵ (le) אמֹ֑ר (mór) |
till, för, av säga, tala, tänka |
to to say |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H8085 |
שָׁמֹ֤עַ (shamóa) |
höra, lyssna, lyda |
to hear | Verb Verb qal qal |
Vqaa |
H0996 H9014 |
בֵּין (bein-) ־ |
mellan -, bindestreck, maqif |
between link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0251 H9026 |
אֲחֵי (achei) כֶם֙ (khem) |
bror, broder din, ditt |
brother your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp2mp |
H9001 H8199 |
וּ (o) שְׁפַטְתֶּ֣ם (shefatetem) |
och, men, tillsammans med döma |
seq to judge |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
c Vqq2mp |
H6664 |
צֶ֔דֶק (tóedeq) |
rätt, rättvis |
righteousness | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0996 H9014 |
בֵּֽין (bein-) ־ |
mellan -, bindestreck, maqif |
between link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0376 |
אִ֥ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H0996 H9014 |
וּ (o) בֵין (vein-) ־ |
och, men mellan -, bindestreck, maqif |
and between link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H0251 H9023 |
אָחִ֖י (achi) ו (v) |
bror, broder hans |
brother his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H9002 H0996 |
וּ (o) בֵ֥ין (vein) |
och, men mellan |
and between |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H1616 H9023 H9016 |
גֵּרֽ (ger) וֹ (vó) ׃ |
främling hans [Vers slut] |
sojourner his verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+