Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 15 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3779 |
οὕτως (oytos) |
så, således, till och med så, på de ... |
Thus | Adverb Adverb |
ADV |
G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
then | Konj. konjunktion |
CONJ |
G0264 |
ἁμαρτάνοντες (amartanontes) |
syndar |
sinning | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PAP-NPM |
G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
against | Preposition Preposition |
PREP |
G3588 |
τοὺς (toys) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
T-APM |
G0080 |
ἀδελφοὺς (adelphoys) |
bror, broder, pl. bröder/syskon |
brothers | Substantiv Substantiv ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
N-APM |
G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
G5180 |
τύπτοντες (typtontes) |
slå |
wounding | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PAP-NPM |
G0846 |
αὐτῶν (ayton) |
honom, dem, henne, den, det |
their | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
P-GPM |
G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
|
G4893 |
συνείδησιν (syneidesin) |
samvete |
conscience | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
G0770 |
ἀσθενοῦσαν, (asthenoysan,) |
vara svag, vara sjuk, |
being weak, | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip ackusativ sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
V-PAP-ASF |
G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
against | Preposition Preposition |
PREP |
G5547 |
Χριστὸν (Christon) |
den Smorde, Kristus |
Christ | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum Titel (titel) |
N-ASM-T |
G0264 |
ἁμαρτάνετε. (amartanete.) |
syndar ni |
you sin. | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ pl. andra person pluralis |
V-PAI-2P |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+