







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 10 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G2872 |
κοπιῶμεν (kopiomen) |
arbeta, bli trött |
we toil, | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ pl. första person pluralis |
V-PAI-1P |
| G2038 |
ἐργαζόμενοι (ergazomenoi) |
arbeta, göra, tjänstgöra, förvalta ... |
working | VERB Verb pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PNP-NPM |
| G3588 |
ταῖς (tais) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel dativ pl. ♀ dativ pluralis femininum |
T-DPF |
|
| G2398 |
ἰδίαις (idiais) |
ens egen, privat, personlig |
with [our] own | Adjektiv Adjektiv dativ pl. ♀ dativ pluralis femininum |
A-DPF |
| G5495 |
χερσίν· (chersin.) |
hand |
hands. | Substantiv Substantiv dativ pl. ♀ dativ pluralis femininum |
N-DPF |
| G3058 |
λοιδορούμενοι (loidoroymenoi) |
håna |
Being reviled, | VERB Verb pres. pass. part. presens passiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PPP-NPM |
| G2127 |
εὐλογοῦμεν, (eylogoymen,) |
välsigna, prisa |
we bless; | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ pl. första person pluralis |
V-PAI-1P |
| G1377 |
διωκόμενοι (diokomenoi) |
förfölja, följa efter, följa, lida ... |
being persecuted, | VERB Verb pres. pass. part. presens passiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PPP-NPM |
| G0430 |
ἀνεχόμεθα, (anechometha,) |
stå ut med, fördra, uthärda |
we endure; | VERB Verb pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ pl. första person pluralis |
V-PNI-1P |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+