







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 19 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G1473 |
ἐγὼ (ego) |
jag |
I | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen nom. sing. första person nominativ singularis |
P-1NS |
| G1063 |
γάρ (gar) |
för |
for | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1510 |
εἰμι (eimi) |
är |
am | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. första person singularis |
V-PAI-1S |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
| G1646 |
ἐλάχιστος (elachistos) |
minst, små |
least | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
A-NSM |
| G3588 |
τῶν (ton) |
–, den, det |
of the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
T-GPM |
| G0652 |
ἀποστόλων (apostolon) |
apostel, budbärare |
apostles, | Substantiv Substantiv gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
N-GPM |
| G3739 |
ὃς (os) |
vem, vilken, vad, det |
who | Relativt pron. Relativt pronomen nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
R-NSM |
| G3756 |
οὐκ (oyk) |
inte |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
| G1510 |
εἰμὶ (eimi) |
är |
am | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. första person singularis |
V-PAI-1S |
| G2425 |
ἱκανὸς (ikanos) |
många, mycket, värdig, lång, stor ... |
fit | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
A-NSM |
| G2564 |
καλεῖσθαι (kaleisthai) |
kalla, benämna, kallas, heta, ropa, ... |
to be called | VERB Verb pres. pass. inf. presens passiv infinitiv |
V-PPN |
| G0652 |
ἀπόστολος, (apostolos,) |
apostel, budbärare |
an apostle, | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
| G1360 |
διότι (dioti) |
eftersom, för att, därför att, för ... |
because | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1377 |
ἐδίωξα (edioxa) |
förfölja, följa efter, följa, lida ... |
I persecuted | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ sing. första person singularis |
V-AAI-1S |
| G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
| G1577 |
ἐκκλησίαν (ekklesian) |
församling, folksamling, folkmassa |
church | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G3588 |
τοῦ (toy) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
T-GSM |
|
| G2316 |
θεοῦ· (theoy.) |
Gud |
of God. | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
N-GSM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+