Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 23 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G2147 |
εὑρισκόμεθα (eyriskometha) |
finna, befinnas vara |
We are found | VERB Verb pres. pass. ind. presens passiv indikativ pl. första person pluralis |
V-PPI-1P |
G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
then | Konj. Konjunktion |
CONJ |
G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
also | Konj. Konjunktion |
CONJ |
G5575 |
ψευδομάρτυρες (pseydomartyres) |
falskt vittne |
false witnesses | Substantiv Substantiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
N-NPM |
G3588 |
τοῦ (toy) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♂ gen. singularis maskulinum |
T-GSM |
|
G2316 |
θεοῦ, (theoy,) |
Gud |
of God, | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ gen. singularis maskulinum |
N-GSM |
G3754 |
ὅτι (oti) |
att, eftersom |
because | Konj. Konjunktion |
CONJ |
G3140 |
ἐμαρτυρήσαμεν (emartyresamen) |
vittna |
we have witnessed | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ pl. första person pluralis |
V-AAI-1P |
G2596 |
κατὰ (kata) |
i enlighet med |
concerning | Preposition Preposition |
PREP |
G3588 |
τοῦ (toy) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♂ gen. singularis maskulinum |
T-GSM |
|
G2316 |
θεοῦ (theoy) |
Gud |
God, | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ gen. singularis maskulinum |
N-GSM |
G3754 |
ὅτι (oti) |
att, eftersom |
that | Konj. Konjunktion |
CONJ |
G1453 |
ἤγειρεν (egeiren) |
vakna, väcka upp, resa upp |
He raised up | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-AAI-3S |
G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
|
G5547 |
Χριστὸν (Christon) |
den Smorde, Kristus |
Christ, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum Titel (titel) |
N-ASM-T |
G3739 |
ὃν (on) |
vem |
whom | Relativt pron. Relativt pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
R-ASM |
G3756 |
οὐκ (oyk) |
inte |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
G1453 |
ἤγειρεν (egeiren) |
vakna, väcka upp, resa upp |
He has raised | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-AAI-3S |
G1512 |
εἴπερ (eiper) |
lika visst som, även om |
if indeed | Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion |
COND |
G0686 |
ἄρα (ara) |
alltså, då, så |
then | Konj. Konjunktion |
CONJ |
G3498 |
νεκροὶ (nekroi) |
död |
[the] dead | Adjektiv Adjektiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
A-NPM |
G3756 |
οὐκ (oyk) |
inte |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
G1453 |
ἐγείρονται· (egeirontai.) |
vakna, väcka upp, resa upp |
are raised. | VERB Verb pres. pass. ind. presens passiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-PPI-3P |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
Visuell bokväljare – filtrera och välj böcker!