Romarbrevet 11:6

Men är det av nåd (Guds favör och kraft), så är det inte av gärningar. Annars vore nåden inte längre nåd.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

εἰ   δὲ   χάριτι   οὐκέτι   ἐξ   ἔργων,   ἐπεὶ   ἡ   χάρις   οὐκέτι   γίνεται   χάρις.  

Textus Receptus (TR)

εἰ   δὲ   χάριτι   οὐκέτι   ἐξ   ἔργων,   ἐπεὶ   ἡ   χάρις   οὐκέτι   γίνεται   χάρις.   εἰ   δὲ   ἐξ   ἔργων   οὐκέτι   ἐστὶν   χάρις   ἐπεὶ   τὸ   ἔργον   οὐκέτι   ἐστὶν   ἔργον.  

Grundtextkommentarer

NA har 12 ord, TR har 25 (+13).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G1487
εἰ (ei)
om, huruvida
If
Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion
COND
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
now
Konj. Konjunktion
CONJ
G5485
χάριτι (chariti)
nåd, favör, välbehag, gåva
by grace,
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
N-DSF
G3765
οὐκέτι (oyketi)
inte längre
no longer
Adverb Adverb
ADV
G1537
ἐξ (ex)
av, från, ut ur, med, på
from
Preposition Preposition
PREP
G2041
ἔργων, (ergon,)
gärning, handling
works;
Substantiv Substantiv
gen. pl. neut. gen. pluralis neutrum
N-GPN
G1893
ἐπεὶ (epei)
därför att, eftersom, annars, för d ...
otherwise
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588
(e)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis femininum
T-NSF
G5485
χάρις (charis)
nåd, favör, välbehag, gåva
grace
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G3765
οὐκέτι (oyketi)
inte längre
no longer
Adverb Adverb
ADV
G1096
γίνεται (ginetai)
vara, ske, bli, bli gjort, komma
would be
VERB Verb
pres. medium/passiv-dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
sing. tredje person singularis
V-PNI-3S
G5485
χάρις. (charis.)
nåd, favör, välbehag, gåva
grace.
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)