Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 17 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G4314 |
πρὸς (pros) |
till |
As for | Preposition Preposition |
PREP |
G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
however, | Konj. Konjunktion |
CONJ |
G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
|
G2474 |
Ἰσραὴλ (Israel) |
israel |
Israel, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum Plats (plats) |
N-ASM-L |
G3004 |
λέγει· (legei.) |
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ... |
he says: | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
G3650 |
ὅλην (olen) |
alla, hela, varje stund, allihop, g ... |
All | Adjektiv Adjektiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
A-ASF |
G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
G2250 |
ἡμέραν (emeran) |
dag, daglig |
day, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
G1600 |
ἐξεπέτασα (exepetasa) |
sträckt ut |
I have stretched out | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ sing. första person singularis |
V-AAI-1S |
G3588 |
τὰς (tas) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
T-APF |
G5495 |
χεῖράς (cheiras) |
hand |
hands | Substantiv Substantiv ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
N-APF |
G1473 |
μου (moy) |
jag, mig, min, mitt |
of Me, | Ägande pron. Personligt/ägande pronomen gen. sing. första person gen. singularis |
P-1GS |
G4314 |
πρὸς (pros) |
till |
to | Preposition Preposition |
PREP |
G2992 |
λαὸν (laon) |
folk |
a people | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
G0544 |
ἀπειθοῦντα (apeithoynta) |
tror inte, är olydig, lyder inte |
disobeying | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip ackusativ sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
V-PAP-ASM |
G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. Konjunktion |
CONJ |
G0483 |
ἀντιλέγοντα.¶ (antilegonta.) |
motsäga, förneka, ifrågasätta |
contradicting.” | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip ackusativ sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
V-PAP-ASM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
Visuell bokväljare – filtrera och välj böcker!