Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 22 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G1223 |
Διὰ (Dia) |
genom, med, därför |
Because of | Preposition Preposition |
PREP |
G3778 |
τοῦτο (toyto) |
detta, denne, han, det samma, denne ... |
this | Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
D-ASN |
G3860 |
παρέδωκεν (paredoken) |
överlämna |
gave up | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-AAI-3S |
G0846 |
αὐτοὺς (aytoys) |
honom, dem, henne, den, det |
them | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
P-APM |
G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
G2316 |
θεὸς (theos) |
Gud |
God | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
to | Preposition Preposition |
PREP |
G3806 |
πάθη (pathe) |
lidelse, ont begär, lusta |
passions | Substantiv Substantiv ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum |
N-APN |
G0819 |
ἀτιμίας· (atimias.) |
skam, vanära, förnedring |
of dishonor. | Substantiv Substantiv gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
N-GSF |
G3588 |
αἵ (ai) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. pl. ♀ nominativ pluralis femininum |
T-NPF |
|
G5037 |
τε (te) |
både, inte bara, och |
Even | Konj. konjunktion |
CONJ |
G1063 |
γὰρ (gar) |
för |
for | Konj. konjunktion |
CONJ |
G2338 |
θήλειαι (theleiai) |
kvinnlig |
females | Adjektiv Adjektiv nom. pl. ♀ nominativ pluralis femininum |
A-NPF |
G0846 |
αὐτῶν (ayton) |
honom, dem, henne, den, det |
of them | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
P-GPM |
G3337 |
μετήλλαξαν (metellaxan) |
byta ut |
changed | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-AAI-3P |
G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
G5446 |
φυσικὴν (physiken) |
naturligt |
natural | Adjektiv Adjektiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
A-ASF |
G5540 |
χρῆσιν (chresin) |
användning, umgänge |
use | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
into | Preposition Preposition |
PREP |
G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
that | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
G3844 |
παρὰ (para) |
nära, vid sidan, av, för, från, på ... |
contrary to | Preposition Preposition |
PREP |
G5449 |
φύσιν, (physin,) |
naturen |
nature. | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+