Apostlagärningarna 7:30

När fyrtio år hade gått visade sig en ängel för honom i öknen vid berget Sinai, i lågan från en brinnande törnbuske.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   πληρωθέντων   ἐτῶν   τεσσεράκοντα   ὤφθη   αὐτῷ   ἐν   τῇ   ἐρήμῳ   τοῦ   ὄρους   Σινᾶ   ἄγγελος   ἐν   φλογὶ   πυρὸς   βάτου.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   πληρωθέντων   ἐτῶν   τεσσεράκοντα   ὤφθη   αὐτῷ   ἐν   τῇ   ἐρήμῳ   τοῦ   ὄρους   Σινᾶ   ἄγγελος   κυρίου   ἐν   φλογὶ   πυρὸς   βάτου.  

Grundtextkommentarer

NA har 17 ord, TR har 18 (+1).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... And
Konj. Konjunktion
CONJ
G4137 πληρωθέντων (pleroo)
uppfylla when were passing
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passiv particip
genitiv pl. neutrum genitiv pluralis neutrum
V-APP-GPN
G2094 ἐτῶν (etos)
år years
Substantiv Substantiv
gen. pl. neut. gen. pluralis neutrum
N-GPN
G5062 τεσσεράκοντα (tessarakonta)
fyrtio, 40 forty,
Adjektiv Adjektiv
gen. pl. neut. gen. pluralis neutrum
Nummer Nummer
A-GPN-NUI
G3708 ὤφθη (horao)
se appeared
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-API-3S
G0846 αὐτῷ (autos)
honom, dem, henne, den, det to him
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
dativ sing. dativ singularis maskulinum
P-DSM
G1722 ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... in
Preposition Preposition
PREP
G3588 τῇ (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ sing. dativ singularis femininum
T-DSF
G2048 ἐρήμῳ (eremos)
vildmark, ödemark, öken wilderness
Adjektiv Adjektiv
dativ sing. dativ singularis femininum
A-DSF
G3588 τοῦ (ho, he)
–, den, det of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. neut. gen. singularis neutrum
T-GSN
G3735 ὄρους (oros)
berg Mount
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. gen. singularis neutrum
N-GSN
G4614 Σινᾶ (Sina)
Sinai Sinai
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. gen. singularis neutrum
Plats (plats)
N-GSN-L
G0032 ἄγγελος (aggelos)
budbärare, ängel an angel
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G1722 ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... in
Preposition Preposition
PREP
G5395 φλογὶ (phlox)
eld a flame
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
N-DSF
G4442 πυρὸς (pur)
eld of fire
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. gen. singularis neutrum
N-GSN
G0942 βάτου. (batos)
buske, törnbuske of a bush.
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)