Johannesevangeliet 8:44

Ni är från er fader, djävulen, och ni vill utföra er faders onda önskningar (begär, det som tillfredsställer honom). Han har varit en mördare (en som utstuderat utsläcker mänskligt liv) från början (från tidernas begynnelse, den som gjorde det för första gången) [1 Mos 3; Rom 5:12]. Han står inte fast i sanningen, för det finns ingen sanning i honom. När han talar en lögn, då talar han det som kommer naturligt för honom [hans modersmål, se vers 42], för han är en lögnare, och lögnens fader (upphovsmannen för falskhet).

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

ὑμεῖς   ἐκ   τοῦ   πατρὸς   τοῦ   διαβόλου   ἐστὲ   καὶ   τὰς   ἐπιθυμίας   τοῦ   πατρὸς   ὑμῶν   θέλετε   ποιεῖν.   ἐκεῖνος   ἀνθρωποκτόνος   ἦν   ἀπ᾽   ἀρχῆς   καὶ   ἐν   τῇ   ἀληθείᾳ   οὐκ   ἔστηκεν,   ὅτι   οὐκ   ἔστιν   ἀλήθεια   ἐν   αὐτῷ.   ὅταν   λαλῇ   τὸ   ψεῦδος,   ἐκ   τῶν   ἰδίων   λαλεῖ,   ὅτι   ψεύστης   ἐστὶν   καὶ   ὁ   πατὴρ   αὐτοῦ.  

Textus Receptus (TR)

ὑμεῖς   ἐκ   τοῦ   πατρὸς   τοῦ   διαβόλου   ἐστὲ   καὶ   τὰς   ἐπιθυμίας   τοῦ   πατρὸς   ὑμῶν   θέλετε   ποιεῖν.   ἐκεῖνος   ἀνθρωποκτόνος   ἦν   ἀπ᾽   ἀρχῆς   καὶ   ἐν   τῇ   ἀληθείᾳ   οὐκ   ἔστηκεν,   ὅτι   οὐκ   ἔστιν   ἀλήθεια   ἐν   αὐτῷ.   ὅταν   λαλῇ   τὸ   ψεῦδος,   ἐκ   τῶν   ἰδίων   λαλεῖ,   ὅτι   ψεύστης   ἐστὶν   καὶ   ὁ   πατὴρ   αὐτοῦ.  

Grundtextkommentarer

TR har 46 ord, TR har 47 (+1).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G4771
ὑμεῖς (ymeis)
du, ni, er
You
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
nom. pl. andra person nominativ pluralis
P-2NP
G1537
ἐκ (ek)
av, från, ut ur, med, på
of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G3962
πατρὸς (patros)
fader, far
father
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G1228
διαβόλου (diaboloy)
förtalare, falsk åklagare, djävul, ...
devil
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
A-GSM
G1510
ἐστὲ (este)
är
are,
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. andra person pluralis
V-PAI-2P
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G3588
τὰς (tas)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. ackusativ pluralis femininum
T-APF
G1939
ἐπιθυμίας (epithymias)
begär
desires
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis femininum
N-APF
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G3962
πατρὸς (patros)
fader, far
father
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM
G4771
ὑμῶν (ymon)
du, ni, er
of you,
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. pl. andra person genitiv pluralis
P-2GP
G2309
θέλετε (thelete)
vilja, önska
you desire
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. andra person pluralis
V-PAI-2P
G4160
ποιεῖν. (poiein.)
göra
to do.
VERB Verb
pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv
V-PAN
G1565
ἐκεῖνος (ekeinos)
den
He
Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
D-NSM
G0443
ἀνθρωποκτόνος (anthropoktonos)
mördare
a murderer
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G1510
ἦν (en)
är
was
VERB Verb
imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-IAI-3S
G0575
ἀπ᾽ (ap)
från, av, ut ur, för, på, i
from
Preposition Preposition
PREP
G0746
ἀρχῆς (arches)
begynnelsen, början, furste, först, ...
[the] beginning,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ sing. dativ singularis femininum
T-DSF
G0225
ἀληθείᾳ (aletheia)
sanning
truth
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
N-DSF
G3756
οὐκ (oyk)
inte
not
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G2476
ἔστηκεν, (esteken,)
stå, ställa, placera
it has stood,
VERB Verb
perf. aktiv ind. perfekt aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-RAI-3S
G3754
ὅτι (oti)
att, eftersom
because
Konj. konjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
inte
not
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G1510
ἔστιν (estin)
är
there is
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G0225
ἀλήθεια (aletheia)
sanning
truth
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
in
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτῷ. (ayto.)
honom, dem, henne, den, det
him.
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
dativ sing. dativ singularis maskulinum
P-DSM
G3752
ὅταν (otan)
när
Whenever
Konj. konjunktion
CONJ
G2980
λαλῇ (lale)
tala, uttala, prata med hörbar röst ...
he may speak
VERB Verb
pres. aktiv subj. presens aktiv subjunktiv
sing. tredje person singularis
V-PAS-3S
G3588
τὸ (to)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum
T-ASN
G5579
ψεῦδος, (pseydos,)
lögn
falsehood,
Substantiv Substantiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum
N-ASN
G1537
ἐκ (ek)
av, från, ut ur, med, på
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. pl. neut. genitiv pluralis Neutrum
T-GPN
G2398
ἰδίων (idion)
ens egen, privat, personlig
[his] own
Adjektiv Adjektiv
gen. pl. neut. genitiv pluralis Neutrum
A-GPN
G2980
λαλεῖ, (lalei,)
tala, uttala, prata med hörbar röst ...
he speaks;
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G3754
ὅτι (oti)
att, eftersom
for
Konj. konjunktion
CONJ
G5583
ψεύστης (pseystes)
lögnare
a liar
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G1510
ἐστὶν (estin)
är
he is,
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G3588
(o)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G3962
πατὴρ (pater)
fader, far
father
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G0846
αὐτοῦ. (aytoy.)
honom, dem, henne, den, det
of it.
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
P-GSN

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)