Välj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
NA har 19 ord, TR har 21 (+2).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3588 |
Οἱ (Oi) |
–, den, det |
The | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
T-NPM |
G3767 |
οὖν (oyn) |
därför, alltså, då, följaktligen ... |
therefore | Konj. konjunktion |
CONJ |
G0444 |
ἄνθρωποι (anthropoi) |
människa |
people, | Substantiv Substantiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
N-NPM |
G1492 |
ἰδόντες (idontes) |
veta, känna till, förstå, se, skåda ... |
having seen | VERB Verb 2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-2AAP-NPM |
G3739 |
ὃ (o) |
vem |
what | Relativt pron. Relativt pronomen ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
R-ASN |
G4160 |
ἐποίησεν (epoiesen) |
göra |
He had done, | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-AAI-3S |
G4592 |
σημεῖον (semeion) |
tecken, mirakel |
sign, | Substantiv Substantiv ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
N-ASN |
G3004 |
ἔλεγον (elegon) |
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ... |
were saying | VERB Verb imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-IAI-3P |
G3754 |
ὅτι (oti) |
att, eftersom |
that, | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3778 |
οὗτός (oytos) |
detta, denne, han, det samma, denne ... |
This | Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
D-NSM |
G1510 |
ἐστιν (estin) |
är |
is | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
G0230 |
ἀληθῶς (alethos) |
förvisso, i sanning, verkligen |
truly | Adverb Adverb |
ADV |
G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
G4396 |
προφήτης (prophetes) |
profet |
prophet | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
who | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
G2064 |
ἐρχόμενος (erchomenos) |
anlända, komma, gå |
is coming | VERB Verb pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-PNP-NSM |
G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
into | Preposition Preposition |
PREP |
G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
G2889 |
κόσμον.¶ (kosmon.) |
värld |
world. | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+