Grekiska texten har 26 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
G3588 | Ὁ (ho, he) |
–, den, det | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
G1161 | δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... | Konj. Konjunktion |
G2036 | εἶπεν (epo) |
tala, skicka ut ljud | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
G0846 | αὐτοῖς· (autos) |
honom, dem, henne, den, det | Ägande pron. Personligt/ägande pronomen dativ pl. ♂ dativ pluralis maskulinum |
G0281 | ἀμὴν (amen) |
amen, sannerligen, det är sant, låt ... | Interjektion Interjektion Hebreiska Hebreiska |
G3004 | λέγω (lego) |
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ... | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. första person singularis |
G4771 | ὑμῖν (su) |
du, ni, er | Ägande pron. Personligt/ägande pronomen dativ pl. andra person dativ pluralis |
G3754 | ὅτι (hoti) |
att, eftersom | Konj. Konjunktion |
G3762 | οὐδείς (oudeis, oudemia, ouden) |
ingen, inget | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Nominativ nominativ |
G1510 | ἐστιν (eimi) |
är | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
G3739 | ὃς (hos, he, ho) |
vem | Relativt pron. Relativt pronomen nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
G0863 | ἀφῆκεν (aphiemi) |
lämna, förlåta, tillåta, försaka ... | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
G3614 | οἰκίαν (oikia) |
hus, hem, hushåll, från huset | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
G2228 | ἢ (e) |
eller, än, antingen, annars, inte h ... | Konj. Konjunktion |
G1135 | γυναῖκα (gune) |
kvinna, hustru | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
G2228 | ἢ (e) |
eller, än, antingen, annars, inte h ... | Konj. Konjunktion |
G0080 | ἀδελφοὺς (adelphos) |
bror, broder, pl. bröder syskon |
Substantiv Substantiv ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
G2228 | ἢ (e) |
eller, än, antingen, annars, inte h ... | Konj. Konjunktion |
G1118 | γονεῖς (goneus) |
föräldrar | Substantiv Substantiv ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
G2228 | ἢ (e) |
eller, än, antingen, annars, inte h ... | Konj. Konjunktion |
G5043 | τέκνα (teknon) |
barn, son eller dotter | Substantiv Substantiv ack. pl. neut. ackusativ pluralis neutrum |
G1752 | ἕνεκεν (heneka, heneken, heineken) |
skull, av en orsak | Preposition Preposition |
G3588 | τῆς (ho, he) |
–, den, det | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♀ gen. singularis femininum |
G0932 | βασιλείας (basileia) |
kungarike, kungadöme, regim, styre, ... | Substantiv Substantiv gen. sing. ♀ gen. singularis femininum |
G3588 | τοῦ (ho, he) |
–, den, det | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♂ gen. singularis maskulinum |
G2316 | θεοῦ, (theos) |
Gud | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ gen. singularis maskulinum |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+