







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Både NA och TR har 19 ord, däremot finns skillnader mellan texterna.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G2532 |
Καὶ (Kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
And | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G2064 |
ἔρχονται (erchontai) |
anlända, komma, gå |
they come | VERB Verb pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ pl. tredje person pluralis |
V-PNI-3P |
| G4314 |
πρὸς (pros) |
till |
to | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
|
| G2424 |
Ἰησοῦν (Iesoyn) |
Jesus |
Jesus | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum Person (person) |
N-ASM-P |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G2334 |
θεωροῦσιν (theoroysin) |
se, förstå |
see | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-PAI-3P |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
the [man] | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
| G1139 |
δαιμονιζόμενον (daimonizomenon) |
demoniserad, besatt, under demonisk ... |
being demonised | VERB Verb pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
V-PNP-ASM |
| G2521 |
καθήμενον (kathemenon) |
sitta, sitta ner, sitta vid |
sitting, | VERB Verb pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
V-PNP-ASM |
| G2439 |
ἱματισμένον (imatismenon) |
klä |
clothed | VERB Verb perf. pass. part. perfekt passiv particip ackusativ sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
V-RPP-ASM |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G4993 |
σωφρονοῦντα, (sophronoynta,) |
vara vid sina sinnen, vara klar i h ... |
sound minded, | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip ackusativ sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
V-PAP-ASM |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
the [one] who | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
| G2192 |
ἐσχηκότα (eschekota) |
ha, hålla, äga, hålla i sin hand |
having had | VERB Verb perf. aktiv part. perfekt aktiv particip ackusativ sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
V-RAP-ASM |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
| G3003 |
λεγιῶνα, (legiona,) |
legion |
legion; | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G5399 |
ἐφοβήθησαν. (ephobethesan.) |
frukta |
they were afraid. | VERB Verb aorist passiv dep. ind. aorist passiv deponent indikativ pl. tredje person pluralis |
V-AOI-3P |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+