Markusevangeliet 2:22

Inte heller slår man i färskt vin i gamla vinsäckar (lädersäckar),
för i så fall skulle vinsäckarna brista och vinet rinna ut,
och vinsäckarna blir förstörda (oanvändbara).
Nej, färskt vin hälls i nya vinsäckar [som är formbara, gr. kainos, fokus är på kvaliteten på säcken snarare än åldern]."

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

Καὶ   οὐδεὶς   βάλλει   οἶνον   νέον   εἰς   ἀσκοὺς   παλαιούς·   εἰ   δὲ   μή,   ῥήξει   ὁ   οἶνος   τοὺς   ἀσκούς,   καὶ   ὁ   οἶνος   ἀπόλλυται   καὶ   οἱ   ἀσκοί   ἀλλ᾽   οἶνον   νέον   εἰς   ἀσκοὺς   καινούς  

Textus Receptus (TR)

Καὶ   οὐδεὶς   βάλλει   οἶνον   νέον   εἰς   ἀσκοὺς   παλαιούς·   εἰ   δὲ   μή,   ῥήξει   ὁ   οἶνος   ὁ   νέος   τοὺς   ἀσκούς,   καὶ   ὁ   οἶνος   ἀπόλλυται   καὶ   οἱ   ἀσκοί   ἀπολοῦνται·   ἀλλ᾽   οἶνον   νέον   εἰς   ἀσκοὺς   καινούς   βλητέον.¶  

Grundtextkommentarer

NA har 29 ord, TR har 31 (+2).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532 Καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... And
Konj. Konjunktion
CONJ
G3762 οὐδεὶς (oudeis, oudemia, ouden)
ingen, inget no one
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
Nominativ nominativ
A-NSM-N
G0906 βάλλει (ballo)
kasta, hälla, kasta ut puts
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G3631 οἶνον (oinos)
vin, vinpress wine
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G3501 νέον (neos, comparative, neoteros)
nytt, yngre, yngre man, yngre kvinn ... new
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
A-ASM
G1519 εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot into
Preposition Preposition
PREP
G0779 ἀσκοὺς (askos)
säckar, skinnsäckar wineskins
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
N-APM
G3820 παλαιούς· (palaios)
gammal, gammalt vin old;
Adjektiv Adjektiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
A-APM
G1487 εἰ (ei)
om, huruvida if
Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion
COND
G1161 δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... now
Konj. Konjunktion
CONJ
G3361 μή, (me)
inte, nej, det inte, förbjude, vark ... not,
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G4486 ῥήξει (rhegnumi, rhesso)
göra sönder, bryta will burst,
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-FAI-3S
G3588 (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G3631 οἶνος (oinos)
vin, vinpress wine
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G3588 τοὺς (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
T-APM
G0779 ἀσκούς, (askos)
säckar, skinnsäckar wineskins
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
N-APM
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588 (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G3631 οἶνος (oinos)
vin, vinpress wine
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G0622 ἀπόλλυται (apollumi)
gå under, bli dödad, vara förlorad ... is destroyed,
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PPI-3S
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588 οἱ (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
T-NPM
G0779 ἀσκοί (askos)
säckar, skinnsäckar wineskins.
Substantiv Substantiv
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
N-NPM
G0235 ἀλλ᾽ (alla)
men Instead,
Konj. Konjunktion
CONJ
G3631 οἶνον (oinos)
vin, vinpress wine
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G3501 νέον (neos, comparative, neoteros)
nytt, yngre, yngre man, yngre kvinn ... new
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
A-ASM
G1519 εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot into
Preposition Preposition
PREP
G0779 ἀσκοὺς (askos)
säckar, skinnsäckar wineskins
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
N-APM
G2537 καινούς (kainos)
ny new.”
Adjektiv Adjektiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
A-APM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)