Välj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Den grekiska texten har 20 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G0611 |
ἀποκριθεὶς (apokritheis) |
svara |
Answering, | VERB Verb aorist passiv dep. part. aorist passiv deponent particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-AOP-NSM |
G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
however, | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
G2424 |
Ἰησοῦς (Iesoys) |
Jesus |
Jesus | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
G2036 |
εἶπεν (eipen) |
tala, skicka ut ljud |
said | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-2AAI-3S |
G4314 |
πρὸς (pros) |
till |
unto | Preposition Preposition |
PREP |
G0846 |
αὐτόν· (ayton.) |
honom, dem, henne, den, det |
him, | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
P-ASM |
G0863 |
ἄφες (aphes) |
lämna, förlåta, försaka |
do permit [it] | VERB Verb 2:a aorist aktiv imp. andra aorist aktiv imperativ sing. andra person singularis |
V-2AAM-2S |
G0737 |
ἄρτι· (arti.) |
nu |
now; | Adverb Adverb |
ADV |
G3779 |
οὕτως (oytos) |
så, således, till och med så, på de ... |
thus | Adverb Adverb |
ADV |
G1063 |
γὰρ (gar) |
för |
for | Konj. konjunktion |
CONJ |
G4241 |
πρέπον (prepon) |
bli, passa |
fitting | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. sing. Neutrum nominativ singularis Neutrum |
V-PAP-NSN |
G1510 |
ἐστὶν (estin) |
är |
it is | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
G1473 |
ἡμῖν (emin) |
oss |
to us | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen dativ pl. första person dativ pluralis |
P-1DP |
G4137 |
πληρῶσαι (plerosai) |
uppfylla |
to fulfill | VERB Verb aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv |
V-AAN |
G3956 |
πᾶσαν (pasan) |
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter |
all | Adjektiv Adjektiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
A-ASF |
G1343 |
δικαιοσύνην. (dikaiosynen.) |
rättfärdighet |
righteousness. | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
G5119 |
τότε (tote) |
då, vid den tiden |
Then | Adverb Adverb |
ADV |
G0863 |
ἀφίησιν (aphiesin) |
lämna, förlåta, försaka |
he permits | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
G0846 |
αὐτόν.¶ (ayton.) |
honom, dem, henne, den, det |
Him. | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
P-ASM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+