Välj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Den grekiska texten har 20 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3752 |
Ὅταν (Otan) |
när |
When | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3767 |
οὖν (oyn) |
därför, alltså, då, följaktligen ... |
therefore | Konj. konjunktion |
CONJ |
G1492 |
ἴδητε (idete) |
veta, känna till, förstå, se, skåda ... |
you may see | VERB Verb 2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv pl. andra person pluralis |
V-2AAS-2P |
G3588 |
τὸ (to) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
T-ASN |
G0946 |
βδέλυγμα (bdelygma) |
skändlighet, det avskyvärda |
abomination | Substantiv Substantiv ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
N-ASN |
G3588 |
τῆς (tes) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
T-GSF |
|
G2050 |
ἐρημώσεως (eremoseos) |
förödelse |
of desolation,’ | Substantiv Substantiv gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
N-GSF |
G3588 |
τὸ (to) |
–, den, det |
which | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
T-ASN |
G2036 |
ῥηθὲν (rhethen) |
tala, skicka ut ljud |
having been spoken of | VERB Verb aorist pass. part. aorist passiv particip ackusativ sing. Neutrum ackusativ singularis Neutrum |
V-APP-ASN |
G1223 |
διὰ (dia) |
genom, med, därför |
by | Preposition Preposition |
PREP |
G1158 |
Δανιὴλ (Daniel) |
Daniel |
Daniel | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum Person (person) |
N-GSM-P |
G3588 |
τοῦ (toy) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
T-GSM |
G4396 |
προφήτου (prophetoy) |
profet |
prophet, | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
N-GSM |
G2476 |
ἑστὸς (estos) |
stå, ställa, placera |
already standing | VERB Verb 2:a perf. aktiv part. andra perfekt aktiv particip ackusativ sing. Neutrum ackusativ singularis Neutrum |
V-2RAP-ASN |
G1722 |
ἐν (en) |
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... |
in [the] | Preposition Preposition |
PREP |
G5117 |
τόπῳ (topo) |
plats, trakt, ställe, tillfälle, ut ... |
place | Substantiv Substantiv dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
N-DSM |
G0040 |
ἁγίῳ, (agio,) |
helig |
holy — | Adjektiv Adjektiv dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
A-DSM |
G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
the [one] | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
G0314 |
ἀναγινώσκων (anaginoskon) |
läsa |
reading | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-PAP-NSM |
G3539 |
νοείτω, (noeito,) |
inse, förstå |
he should understand — | VERB Verb pres. aktiv imp. presens aktiv imperativ sing. tredje person singularis |
V-PAM-3S |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+