







Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 23 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G0611 |
Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) |
svara |
Answering | VERB Verb aorist passiv dep. part. aorist passiv deponent particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-AOP-NSM |
| G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
now, | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
| G2424 |
Ἰησοῦς (Iesoys) |
Jesus |
Jesus | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
| G2036 |
εἶπεν· (eipen.) |
tala, skicka ut ljud |
said, | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-2AAI-3S |
| G5599 |
ὦ (o) |
O |
O | Interjektion Interjektion |
INJ |
| G1074 |
γενεὰ (genea) |
släktled, släkte, generation |
generation | Substantiv Substantiv vokativ sing. ♀ vokativ singularis femininum |
N-VSF |
| G0571 |
ἄπιστος (apistos) |
som inte tror, otroende, sakna tro, ... |
unbelieving | Adjektiv Adjektiv vokativ sing. ♀ vokativ singularis femininum |
A-VSF |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1294 |
διεστραμμένη, (diestrammene,) |
fördärvad, förvränga |
perverted, | VERB Verb perf. pass. part. perfekt passiv particip vokativ sing. ♀ vokativ singularis femininum |
V-RPP-VSF |
| G2193 |
ἕως (eos) |
till, förrän |
how long | Preposition Preposition |
PREP |
| G4219 |
πότε (pote) |
när, hur länge |
when | Partikel Partikel Frågande Frågande |
PRT-I |
| G3326 |
μεθ᾽ (meth) |
med, efter, bland, härefter, efterå ... |
with | Preposition Preposition |
PREP |
| G4771 |
ὑμῶν (ymon) |
du, ni, er |
you | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. andra person genitiv pluralis |
P-2GP |
| G1510 |
ἔσομαι; (esomai;) |
är |
will I be? | VERB Verb fut. deponent ind. futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ sing. första person singularis |
V-FDI-1S |
| G2193 |
ἕως (eos) |
till, förrän |
How long | Preposition Preposition |
PREP |
| G4219 |
πότε (pote) |
när, hur länge |
when | Partikel Partikel Frågande Frågande |
PRT-I |
| G0430 |
ἀνέξομαι (anexomai) |
stå ut med, fördra, uthärda |
will I bear with | VERB Verb fut. deponent ind. futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ sing. första person singularis |
V-FDI-1S |
| G4771 |
ὑμῶν; (ymon;) |
du, ni, er |
you? | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. andra person genitiv pluralis |
P-2GP |
| G5342 |
φέρετέ (pherete) |
bära |
do bring | VERB Verb pres. aktiv imp. presens aktiv imperativ pl. andra person pluralis |
V-PAM-2P |
| G1473 |
μοι (moi) |
mig |
to Me | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen dativ sing. första person dativ singularis |
P-1DS |
| G0846 |
αὐτὸν (ayton) |
genom honom |
him | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
P-ASM |
| G5602 |
ὧδε. (ode.) |
här, denna plats |
here. | Adverb Adverb |
ADV |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+