







Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 32 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G0575 |
Ἀπὸ (Apo) |
från, av, ut ur, för, på, i |
From | Preposition Preposition |
PREP |
| G5119 |
τότε (tote) |
då, vid den tiden |
that time | Adverb Adverb |
ADV |
| G0757 |
ἤρξατο (erxato) |
börja, regera |
began | VERB Verb aorist deponent ind. aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ sing. tredje person singularis |
V-ADI-3S |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
| G2424 |
Ἰησοῦς (Iesoys) |
Jesus |
Jesus | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
| G1166 |
δεικνύειν (deiknyein) |
visa |
to show | VERB Verb pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv |
V-PAN |
| G3588 |
τοῖς (tois) |
–, den, det |
to the | Bestämd artikel Bestämd artikel dativ pl. ♂ dativ pluralis maskulinum |
T-DPM |
| G3101 |
μαθηταῖς (mathetais) |
lärjunge |
disciples | Substantiv Substantiv dativ pl. ♂ dativ pluralis maskulinum |
N-DPM |
| G0846 |
αὐτοῦ (aytoy) |
mot honom |
of Him | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
P-GSM |
| G3754 |
ὅτι (oti) |
att, eftersom |
that | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1210 |
δεῖ (dei) |
binda |
it is necessary for | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
| G0846 |
αὐτὸν (ayton) |
genom honom |
Him | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
P-ASM |
| G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
to | Preposition Preposition |
PREP |
| G2414 |
Ἱεροσόλυμα (Ierosolyma) |
Jerusalem |
Jerusalem | Substantiv Substantiv ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum Plats (plats) |
N-APN-L |
| G0565 |
ἀπελθεῖν (apelthein) |
gå, gå sin väg, gå iväg, |
to go away, | VERB Verb 2:a aorist aktiv inf. andra aorist aktiv infinitiv |
V-2AAN |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G4183 |
πολλὰ (polla) |
många, mycket, stor |
many things | Adjektiv Adjektiv ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum |
A-APN |
| G3958 |
παθεῖν (pathein) |
lida, plågas |
to suffer | VERB Verb 2:a aorist aktiv inf. andra aorist aktiv infinitiv |
V-2AAN |
| G0575 |
ἀπὸ (apo) |
från, av, ut ur, för, på, i |
from | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τῶν (ton) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
T-GPM |
| G4245 |
πρεσβυτέρων (presbyteron) |
äldste |
elders | Adjektiv Adjektiv gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
A-GPM |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G0749 |
ἀρχιερέων (archiereon) |
överstepräst |
chief priests | Substantiv Substantiv gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
N-GPM |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1122 |
γραμματέων (grammateon) |
skriftlärd |
scribes, | Substantiv Substantiv gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
N-GPM |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G0615 |
ἀποκτανθῆναι (apoktanthenai) |
döda, slakta |
to be killed, | VERB Verb aorist pass. inf. aorist passiv infinitiv |
V-APN |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
τῇ (te) |
–, den, det |
on the | Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
T-DSF |
| G5154 |
τρίτῃ (trite) |
tredje |
third | Adjektiv Adjektiv dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
A-DSF |
| G2250 |
ἡμέρᾳ (emera) |
dag, daglig |
day | Substantiv Substantiv dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
N-DSF |
| G1453 |
ἐγερθῆναι. (egerthenai.) |
vakna, väcka upp, resa upp |
to be raised. | VERB Verb aorist pass. inf. aorist passiv infinitiv |
V-APN |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+