Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H3947 |
וַ (va) יִּקַּ֨ח (jiqach) |
och, men, tillsammans med ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
seq to take |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H4872 |
מֹשֶׁ֜ה (móshe) |
Mose |
Moses | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H0499 |
וְ (ve) אֶלְעָזָ֤ר (eleaóar) |
och, men Elazar |
and Eleazar |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
H9009 H3548 |
הַ (ha) כֹּהֵן֙ (kóhen) |
[best. form] präst |
the priest |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H2091 |
הַ (ha) זָּהָ֔ב (óahav) |
[best. form] guld |
the gold |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9006 H0854 |
מֵ (me) אֵ֛ת (et) |
från med, från |
from with |
Prep. Preposition Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
R To |
H8269 |
שָׂרֵ֥י (sarei) |
prins, befälhavare, ledare, förmän ... |
ruler | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H9009 H0505 |
הָ (ha) אֲלָפִ֖ים (alafim) |
[best. form] tusen, 1000 |
the thousand |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Acmpa |
H9002 H9009 H3967 |
וְ (ve) הַ (ha) מֵּא֑וֹת (mevót) |
och, men [best. form] hundra, 100 |
and the hundred |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♀ pl. femininum pluralis |
C Td Acfpa |
H9001 H0935 |
וַ (va) יָּבִ֤אוּ (javio) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram |
seq to come (in) |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3mp |
H0853 H9033 |
אֹת (ót) וֹ֙ (vó) |
- honom |
obj. him |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
To Sp3ms |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H0168 |
אֹ֣הֶל (óhel) |
tält |
tent | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H4150 |
מוֹעֵ֔ד (mvóed) |
bestämd tid, plats, möte |
meeting | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H2146 |
זִכָּר֥וֹן (óikarvón) |
minnesdag, åminnelsedag, krönika, h ... |
memorial | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9005 H1121a H9014 |
לִ (li) בְנֵֽי (venei-) ־ |
till, för, av söner -, bindestreck, maqif |
to son link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H3478 |
יִשְׂרָאֵ֖ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9005 H6440 |
לִ (li) פְנֵ֥י (fenei) |
till, för, av ansikte |
to face |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H3068 H9016 H9017 |
יְהוָֽה (jehvah) ׃ פ (f) |
JHVH, Jahve, Herren [Vers slut] [Vers slut] |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+