







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H2063 |
זֹ֣את (zót) |
denna, detta |
this | Tm |
|
| H9009 H8451 |
הַ (ha) תּוֹרָ֗ה (tvórah) |
[best. form] Torah, undervisning, instruktion, v ... |
the instruction |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9005 H5930a |
לָֽ (la) עֹלָה֙ (ólah) |
till, för, av brännoffer |
to burnt offering |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
| H9005 H4503 |
לַ (la) מִּנְחָ֔ה (minechah) |
till, för, av gåva, offer, matoffer |
to offering |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
| H9002 H9005 H2403b |
וְ (ve) לַֽ (la) חַטָּ֖את (chatat) |
och, men till, för, av synd |
and to sin |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Rd Ncfsa |
| H9002 H9005 H0817 |
וְ (ve) לָ (la) אָשָׁ֑ם (asham) |
och, men till, för, av skuld, synd |
and to guilt (offering) |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Rd Ncbsa |
| H9002 H9005 H4394 |
וְ (ve) לַ֨ (la) מִּלּוּאִ֔ים (miloim) |
och, men till, för, av invigning, infattning |
and to setting |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Rd Ncmpa |
| H9002 H9005 H2077 |
וּ (o) לְ (le) זֶ֖בַח (zevach) |
och, men till, för, av offer |
and to sacrifice |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
| H9009 H8002 H9016 |
הַ (ha) שְּׁלָמִֽים (shelamim) ׃ |
[best. form] shalomoffer, gemenskapsoffer [Vers slut] |
the peace offering verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+