Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H9009 H3498 |
וְ (ve) הַ (ha) נּוֹתָ֖ר (nvótar) |
och, men [best. form] bli kvar, förbli |
and the to remain |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb nifal particip aktiv ♂ sing. nifal particip aktiv maskulinum singularis |
C Td VNrmsa |
H9006 H1320 |
מִ (mi) בְּשַׂ֣ר (besar) |
från kött, kropp |
from flesh |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9009 H2077 |
הַ (ha) זָּ֑בַח (óavach) |
[best. form] offer |
the sacrifice |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9003 H3117 |
בַּ (ba) יּוֹם֙ (jvóm) |
i, genom, via, med dag |
in day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9009 H7992 |
הַ (ha) שְּׁלִישִׁ֔י (shelishi) |
[best. form] tredje, 3:e |
the third |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aobsa |
H9003 H0784 |
בָּ (ba) אֵ֖שׁ (esh) |
i, genom, via, med eld |
in fire |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H8313 H9016 |
יִשָּׂרֵֽף (jisaref) ׃ |
bränna [Vers slut] |
to burn verseEnd |
Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
VNi3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+