Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H5144a |
וְ (ve) הִזַּרְתֶּ֥ם (hióaretem) |
och, men, tillsammans med inviga |
seq to dedicate |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil ♂ pl. hifil andra person maskulinum pluralis |
c Vhq2mp |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H1121a H9014 |
בְּנֵי (benei-) ־ |
söner -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H3478 |
יִשְׂרָאֵ֖ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9006 H2932 H9028 |
מִ (mi) טֻּמְאָתָ֑ (tumeata) ם (m) |
från orenhet deras, sina |
from uncleanness their |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncfsc Sp3mp |
H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֤א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H4191 |
יָמֻ֙תוּ֙ (jamuto) |
dö |
to die | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
H9003 H2932 H9028 |
בְּ (be) טֻמְאָתָ֔ (tumeata) ם (m) |
i, genom, via, med orenhet deras, sina |
in uncleanness their |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncfsc Sp3mp |
H9003 H2930a H9048 |
בְּ (be) טַמְּאָ֥ (tamea) ם (m) |
i, genom, via, med orena, oren dem |
in to defile they |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Vpcc Sp3mp |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H4908 H9020 |
מִשְׁכָּנִ֖ (mishekani) י (j) |
tabernakel, boning min |
tabernacle my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9003 H8432 H9028 H9016 |
בְּ (be) תוֹכָֽ (tvókha) ם (m) ׃ |
i, genom, via, med mitt, mitten, bland deras, sina [Vers slut] |
in midst their verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncbsc Sp3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+