Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H3947 |
וְ (ve) לָקְחוּ֙ (laqecho) |
och, men, tillsammans med ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
seq to take |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p pl. qal tredje person pluralis |
c Vqq3cp |
H0068 |
אֲבָנִ֣ים (avanim) |
sten |
stone | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H0312 |
אֲחֵר֔וֹת (achervót) |
en annan, ytterligare, ännu, nästa ... |
another | Adj. Adjektiv ♀ pl. femininum pluralis |
Aafpa |
H9001 H0935 |
וְ (ve) הֵבִ֖יאוּ (hevio) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram |
seq to come (in) |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 3p pl. hifil tredje person pluralis |
c Vhq3cp |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H8478 |
תַּ֣חַת (tachat) |
undertill, underdel, under, iställe ... |
underneath | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H0068 |
הָ (ha) אֲבָנִ֑ים (avanim) |
[best. form] sten |
the stone |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9002 H6083 |
וְ (ve) עָפָ֥ר (afar) |
och, men stoft, finfördelat material |
and dust |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H0312 |
אַחֵ֛ר (acher) |
en annan, ytterligare, ännu, nästa ... |
another | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H3947 |
יִקַּ֖ח (jiqach) |
ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
to take | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H9001 H2902a |
וְ (ve) טָ֥ח (tach) |
och, men, tillsammans med rappa, putsa, överdra |
seq to overspread |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H1004b H9016 |
הַ (ha) בָּֽיִת (bajit) ׃ |
[best. form] hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... [Vers slut] |
the house verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+