Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H6680 |
וְ (ve) צִוָּה֙ (tóioah) |
och, men, tillsammans med befalla |
seq to command |
Konj. konjunktion Verb Verb piel 3p ♂ sing. piel tredje person maskulinum singularis |
c Vpq3ms |
H9009 H3548 |
הַ (ha) כֹּהֵ֔ן (kóhen) |
[best. form] präst |
the priest |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9001 H2502a |
וְ (ve) חִלְּצוּ֙ (chiletóo) |
och, men, tillsammans med rädda, befria |
seq to rescue |
Konj. konjunktion Verb Verb piel 3p pl. piel tredje person pluralis |
c Vpq3cp |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H0068 |
הָ֣ (ha) אֲבָנִ֔ים (avanim) |
[best. form] sten |
the stone |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H9003 H9039 |
בָּ (ba) הֵ֖ן (hen) |
i, genom, via, med dem |
in them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♀ pl. pronominal tredje person femininum pluralis |
Rd Sp3fp |
H9009 H5061 |
הַ (ha) נָּ֑גַע (naga) |
[best. form] plåga |
the plague |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9001 H7993 |
וְ (ve) הִשְׁלִ֤יכוּ (hishelikho) |
och, men, tillsammans med kasta |
seq to throw |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 3p pl. hifil tredje person pluralis |
c Vhq3cp |
H0853 H9039 |
אֶתְ (ete) הֶן֙ (hen) |
- dem |
obj. them |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♀ pl. pronominal tredje person femininum pluralis |
To Sp3fp |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H9006 H2351 |
מִ (mi) ח֣וּץ (chotó) |
från utanför, utsida |
from outside |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9005 H5892b |
לָ (la) עִ֔יר (ir) |
till, för, av stad, befäst stad med mur |
to city |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H4725 |
מָק֖וֹם (maqvóm) |
plats |
standing place | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H2931 H9016 |
טָמֵֽא (tame) ׃ |
oren [Vers slut] |
unclean verseEnd |
Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+