Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H0518a H9014 |
וְ (ve) אִם (im-) ־ |
och, men om -, bindestreck, maqif |
and if link |
Konj. konjunktion Konj. konjunktion |
C Tc |
H9003 H5869a H9023 |
בְּ (be) עֵינָי (einaj) ו֩ (v) |
i, genom, via, med öga hans |
in eye his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbdc Sp3ms |
H5975 |
עָמַ֨ד (amad) |
stå upprätt, stå |
to stand | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9009 H5424 |
הַ (ha) נֶּ֜תֶק (neteq) |
[best. form] skorv |
the scab |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H8181 |
וְ (ve) שֵׂעָ֨ר (sear) |
och, men hår |
and hair |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H7838 |
שָׁחֹ֧ר (shachór) |
svart |
black | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H6779 H9014 |
צָֽמַח (tóamach-) ־ |
skjuta upp, växa upp -, bindestreck, maqif |
to spring link |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9003 H9033 |
בּ֛ (b) וֹ (vó) |
i, genom, via, med honom |
in him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
H7495 |
נִרְפָּ֥א (nirepa) |
bota, hela, göra frisk; laga, repar ... |
to heal | Verb Verb nifal qatal 3p ♂ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VNp3ms |
H9009 H5424 |
הַ (ha) נֶּ֖תֶק (neteq) |
[best. form] skorv |
the scab |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H2889 |
טָה֣וֹר (tahvór) |
ren |
clean | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H1931 |
ה֑וּא (ho) |
han, hon, den, det |
he | Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
H9001 H2891 H9033 |
וְ (ve) טִהֲר֖ (tihar) וֹ (vó) |
och, men, tillsammans med rena honom |
seq be pure him |
Konj. konjunktion Verb Verb piel 3p ♂ sing. piel tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
c Vpq3ms Sp3ms |
H9009 H3548 H9016 H9018 |
הַ (ha) כֹּהֵֽן (kóhen) ׃ ס (s) |
[best. form] präst [Vers slut] [Vers slut] ? |
the priest verseEnd section |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+