Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H7970 |
וּ (o) שְׁלֹשִׁ֥ים (shelóshim) |
och, men trettio |
and thirty |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Acmpa |
H3117 |
יוֹם֙ (jvóm) |
dag |
day | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H7969 |
וּ (o) שְׁלֹ֣שֶׁת (shelóshet) |
och, men tre, 3 |
and three |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C Acfsc |
H3117 |
יָמִ֔ים (jamim) |
dagar |
day | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H3427 |
תֵּשֵׁ֖ב (teshev) |
sitta, bo, vistas |
to dwell | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
H9003 H1818 |
בִּ (bi) דְמֵ֣י (demei) |
i, genom, via, med blod |
in blood |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
H2893 |
טָהֳרָ֑ה (tahórah) |
rening |
purifying | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9003 H3605 H9014 |
בְּ (be) כָל (khal-) ־ |
i, genom, via, med allt, hela -, bindestreck, maqif |
in all link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H6944 |
קֹ֣דֶשׁ (qódesh) |
helig |
holiness | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H3808 H9014 |
לֹֽא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H5060 |
תִגָּ֗ע (tiga) |
röra vid |
to touch | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
H9002 H0413 H9014 |
וְ (ve) אֶל (el-) ־ |
och, men till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
and to(wards) link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H9009 H4720 |
הַ (ha) מִּקְדָּשׁ֙ (miqedash) |
[best. form] helgedom |
the sanctuary |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H3808 |
לֹ֣א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H0935 |
תָבֹ֔א (tavó) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
H4390 |
מְלֹ֖את (melót) |
fylla, uppfylla, fullborda |
to fill | Verb Verb qal qal |
Vqcc |
H3117 |
יְמֵ֥י (jemei) |
dagars |
day | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H2893 H9024 H9016 |
טָהֳרָֽ (tahóra) הּ (h) ׃ |
rening henne, hennes [Vers slut] |
purifying her verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncbsc Sp3fs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+